Hôm nay,  

Thơ Cù Nèo

08/04/200200:00:00(Xem: 5452)
Chim Bằng Tung Cánh

Kính tặng người tù kiệt xuất Nguyễn Hữu Luyện

Sa cơ thất thế phaœi vào đây,
Tù ngục không giam được keœ này.
Ngựa ký luôn chờ ngày cất vó,
Chim bằng vẫn đợi buổi tung mây.
Vẫn ngang tàng đập tan xiềng xích,
Luôn ngạo mạn cười cợt đọa đày.
Điểm mặt chỉ tên quân bạo ngược...
Thân này bộ há dễ lung lay.

*
Lỡm Ông Thích Nhất Hạnh

Nhân đọc quyển "baœn chất các phaœn ứng về bài giaœng cuœa H.T. Nhất Hạnh (cuœa 10 tác giaœ - do Giao Điểm xuất baœn 2001) mà đứa Nam Man viết bài này:

Cái vụ "đạn bôm" ơœ Bến Tre,
Nam Man hoœi thiệt: tại ai nè"
Nguyên nhân "sự việc""
Ông đâu thấy, Hậu quaœ "tình hình""
Bác chỉ nghe. Nếu đã không là người "điệu bọn",
Thì đừng có đóng keœ "chung phe".
Đã "tu" sao cứ hay già chuyện...
Chẳng khéo rồi gây nghiệp đó nhe.

*
Xin Đừng Chọc Giận Lão Xen Đầm

Đọc baœn tin cuœa Nam Úc tuần báo số 334 "Bộ quốc phòng Hoa Kỳ sẽ xưœ dụng võ khí nguyên tưœ chống lại nước nào đe dọa Mỹ", đứa Nam Man bèn có lời khuyên "xin đừng chọc giận lão xen đầm":



Hôm rồi thấy bác mặt hầm hầm,
Chắc bác sôi gan bọn ó đâm.
Muốn tóm nguyên bày đem chặt khúc,
Toan mang caœ lũ để bâm vầm.
Cần ông sẽ ném bom nguyên tưœ,
Muốn bác liền chơi đạn hạch tâm.
Tự hậu thằng nào mà láng cháng,
Coi chừng chết với lão xen đầm.

*
Cái Nào Như Cái Nấy

Trong phần "Tin Úc châu" cuœa SGT số 248 có baœn tin "Đặt máy quay phim lén, chuœ nhân cơ xươœng vào tù". Theo baœn tin này thì lão Peter Taylor, chuœ nhân xươœng chế tạo phụ tùng xe hơi Southern Vehicle Enhancements đã thú nhận tội gắn máy quay phim lén trong cầu tiêu dành cho nữ nhân viên tại hãng cuœa ông do đó mà bị tuyên án tù. Đứa Nam Man đọc tin trên mà viết bài này.

Bộ ông nhoœ lớn chưa từng thấy,
Đã baœo: cái nào như cái nấy.
Nếu có moœng, dày chút chút thôi,
Bằng còn to, nhoœ xêm xêm vậy.
Đồ kia ngó riết sẽ ngầy ngà,
Thứ đó nhìn hoài thêm ngứa ngáy -
"Lờ" lạ dẫu bằng tạ đường phèn,
Nhưng ông cũng chớ tò mò bậy.

Nam Man

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
STOCKHOLM - Giới chức công tố Thụy Điển loan báo hôm 19/11: ngưng điều tra tố cáo nhà sáng lập WikiLeaks tấn công tình dục.
IDLIB - Lính Nga được trực thăng vận thả xuốngđể chiếm căn cứ không quân Kobani mà không cần nổ 1 phát súng.
KABUL - 2 con tin phương tây là giáo sư dạy trường American University Kabul bị bắt cóc từ Tháng 2016 đã được Taleban trả tự do vào ngày 19/11.
SYDNEY - Cư dân Sydney thức dậy sáng Thứ Ba 19/11 thấy khói của cháy rừng đã tràn đến. Họ được khuyến cáo nên ở trong nhà để tránh có hại cho sức khỏe.
SEOUL - Chính quyền Trump yêu cầu Nam Hàn tăng phần đóng góp chi phí duy trì lực lượng Hoa Kỳ quân số trên 28,000 đồn trú tại phía nam khu phi chiến.
HONG KONG - Viên chức cảnh sát Hong Kong tuyên bố trong ngày 19/11: sinh viên biểu tình bị vây trong khuôn viên trường bách khoa chỉ còn lại 1 chọn lựa là chịu bắt.
MANILA - Bộ trưởng quốc phòng Hoa Kỳ công du Philippies tuần này, đã hội đàm với đối tác, là bộ trưởng quốc phòng Delfin Lo-renzana.
WASHINGTON - Cuộc điện đàm giữa TT Trump và ĐS Sondland (làm việc bên cạnh Liên Âu) kéo dài chỉ 2 phút, nhưng không bao giờ quên được với ông David Holmes, là cố vấn chính trị sứ quán Hoa Kỳ tại Kiev.
WASHINGTON - Dân biểu Devin Nunes (CH-Califorbia) phê bình các tường thuật vụ gọi là UkraineGate và gọi truyền thông là bù nhìn của đảng DC.
WASHINGTON - Ông Trump dùng thế lực của hiệp chủng quốc như là thế chấp đổi lấy lợi ích riêng là sai trái, là thẩm định của cựu ngoại trưởng của nội các Trump, ông Rex Tillerson.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.