Hôm nay,  

Ơng Cháu Đát Com

07/10/199900:00:00(Xem: 13665)
“Ông cháu” của tôi mới có 11 tuổi. Nó là cháu ngoại út, năm nay nó học lớp Sáu, sang năm sẽ lên Junior High. Một hôm tôi hỏi nó theo kiểu Cảnh sát để dọa phủ đầu: “Mày tên là gì"” Nó đáp gọn: “Johnny.com”. Tôi chưng hửng.
Tôi sống ở thung lũng điện tử Silicone Valley. Nếu nơi này trở thành Quang minh đỉnh để các vị anh hùng luận kiếm “i-meo” (e-mail), tôi cũng không ngạc nhiên. Chỉ có điều không ngờ là những từ ngữ kỹ thuật đã phát triển quá mau đạt đến tốc độ điện tử. Nếu bạn ngồi ở một quán cà-phê San Francisco hay Palo Alto, hoặc nếu đến một quán ăn trưa vùng phụ cận Great America San Jose vào giờ nghỉ, bạn sẽ thấy lạc vào thế giới của mấy vị anh hùng chuyên trượt sóng Internet, tràn ngập những thuật ngữ kỳ lạ y hệt như bạn ngồi ở một quán cà-phê Paris để chìm trong khói thuốc lá mà dân Mỹ rất kỵ, gọi là “khói thuốc sái nhì”.
Bầu không khí kỹ thuật cao này cố nhiên không có hại cho buồng phổi, nhưng nó làm bạn ngơ ngẩn y hệt như rớt vào một hành tinh khác trong vũ trụ, vì ở đây người ta nói chuyện với nhau bằng một thứ ngôn ngữ lạ hoắc, cũng là tiếng Anh nhưng đã được rút gọn đến độ siêu vi, tiện cho việc bút đàm nhanh như chớp trên lưới Internet. Nó là tiếng lóng của chốn giang hồ mạng lưới, khiến người ngoại giới không sao hiểu nổi. Mấy năm trước, khi Internet mới xuất hiện trên siêu xa lộ thông tin điện tử, tôi đã có dịp nói đến một vài loại “thuật ngữ” này. Nhưng ngày nay với sự nở rộ của Internet, các thuật ngữ điện toán đã mọc ra như rừng lan tràn khắp nơi.
Tôi xin kể vài chữ đã thành phổ thông. “Bit stream” có nghĩa là giòng suối ký hiệu số nhị phân chạy liên tục trên đường thông tin. “Digerati” phối hợp của hai từ digital và literati, có nghĩa là giới trí thức trong thời đại Internet. Các vị đại hiệp trong giới cao thủ thượng thừa này thường dính ký hiệu ”.com” (đát com) vào sau tên của họ. “Nitiqette” phối hợp hai chữ net và etiquette có nghĩa là sự lễ độ trên lưới. “Spam” cũng là chữ đã được kỹ thuật thực phẩm rút gọn, gồm ba chữ Short (ngắn), Pork (thịt heo), ham (dăm bông) đóng hộp. Nhưng tiếng lóng trên lưới lại tạo nghĩa bóng cho “spam” để chỉ các loại quảng cáo bất ưng tông vào địa chỉ của người ta trên luới giống như loại rác rưởi hôi thối bắn vung lên như thịt bầm làm dân luới khó chịu. “Worm” là con sâu, nhưng theo tiếng lóng của lưới, đó là các loại vai-rớt chui vào computer để phá máy.

Nhưng tại sao tiếng lóng trên chốn giang hồ lại được phổ biến" Đó là vì báo chí truyền thông. Mấy chục năm trước trong giới dân thường ở miền Nam Việt Nam cũng có những tiếng lóng được phổ biến thành tiếng dân gian. Chẳng hạn mấy chữ như “bỏ đi Tám”, “sức mấy”, “quê một cục” rất phổ biến, rồi sau mấy ông nhà báo đưa vào mặt báo những chữ như “khứa lão”, do các ổ điếm chỉ mấy ông khách già đi mua hoa, vì chữ khách hay đi với chữ khứa còn chữ lão cố nhiên phải đi với già. Chữ “kỳ bẽo” cũng vậy, vì kỳ là cờ mà bẽo là bạc bẽo. Nay với sự nở rộ của truyền thông Mỹ thêm mạng lưới Internet, chữ “nhà nghề” trở thành chữ dân gian mấy hồi.
Tôi viết bài này vì thằng nhóc cháu ngoại tôi biết sài chữ “đát com”, khiến tôi thấy chữ nhà nghề loan đi quá lẹ theo tốc độ của “i-meo”. Thằng nhóc mà tôi gọi đùa là “ông”, vì không phải nó chỉ nghe bạn nói rồi bắt chước, mà thật ra ngoài giờ đến trường và giờ làm bài ở nhà do cha mẹ nó buộc nó phải theo đúng giờ quy định, còn bao nhiêu thời giờ có dư, nó dán mũi vào cái computer của nó để chơi “ghêm” hay tán dóc với các choai choai khác suốt ngày qua e-mail không biết mệt. Riêng tôi có vấn đề, đó là làm thế nào dịch những “siêu thuật ngữ” đó ra tiếng Việt bây giờ" Nếu cứ để nguyên thì hóa ra Việt ngữ lai căng, nhưng nếu dịch ra cũng có chuyện. Tôi xin kể một thí dụ nhỏ.
Một hôm tôi đến thăm một ông bạn tuổi xồn xồn ở ngay chỗ làm việc của ông ta, làm “xếp sòng” một dẫy dài những máy computer có các cô tập sự đang ngồi gõ bàn chữ lia lịa. Bỗng có một cô hớt hãi chạy lại hỏi “xếp”: “Chết rồi anh ơi, không hiểu tại sao con chuột của em nó không chạy"” Ông bạn của tôi tuổi trẻ tài cao, khẽ nháy mắt tôi rồi trả lời tỉnh bơ: “Con chuột của cô không chạy là vì nó khô, cho nó tí nước là nó chạy trơn à... Có gì không hiểu”. Cô gái sững người, đỏ mặt rồi cuời ngặt nghẽo: “Em nói con chuột là cái mouse chớ có phải cái gì đâu mà nghĩ bậy...” Chợt thấy có khách, cô bỏ lửng câu nói, lè luỡi một cái rồi bỏ đi mất. Ông bạn tôi cười hì hì đứng lên đi về phía cái máy của nạn nhân để xem “con chuột” nó hư ở chỗ nào. Tôi thấy dịch thuật ngữ điện toán theo kiểu từng chữ như vậy khá nguy hiểm nên nghĩ thầm đành phải để nguyên nó mà sài vậy thôi. Trước sau tiếng Việt cũng phải phong phú hóa vì như tiếng Anh hiện đã có hàng trăm chữ lai căng ngô nghê được chấp thuận đưa vào từ điển American Heritage.
Trở lại câu chuyện “ông cháu đát com”. Tôi gọi nó lại để la nó làm ồn chịu không nổi. Nhưng thấy nhóc khai tên theo kiểu địa chỉ e-mail, tôi chỉ còn nước cười trừ. Nó khoái trá giơ bàn tay mặt lên, tôi cũng giơ bàn tay mặt để nó đập bàn tay vào đó, theo kiểu đôi ta đồng ý.
Thời đại mới là thế đó, tôi dù có sức voi cũng không thể lội ngược giòng. Cái đập tay của thằng nhỏ làm tôi thấm thía. Đã đến lúc thế hệ già phải học theo thế hệ trẻ chớ không còn ngược lại. Bởi vì tương lai là gì nếu không phải tre già măng mọc.

BEIJING - Chiến tranh thương mại leo thang. Trung Cộng tăng mức áp thuế mới vào hàng hóa Hoa Kỳ hôm Thứ Hai và tố cáo Hoa Kỳ bắt nạt. Tổng Cục Thuế Quan TQ nói là bắt đầu thu thêm thuế quan 5% và 10% đối với 60 tỷ đôla danh sách của 5,207 mặt hàng Hoa Kỳ nhập vào Trung Quốc.
HAVANA - Truyền thông quốc gia Cuba đưa tin : chủ tịch nhà nước Miguel Diaz-Canel đã đến New York, để dự các buổi thảo luận tại đại hội đồng hàng năm của LHQ – ông được trông đợi lên án cuộc phong tỏa hơn nửa thế kỷ của Washington.
BRANTFORD, Ontario, Canada - Ứng viên độc lập 67 tuổi, là cư dân miền nam Ontario, không hề buồn lòng về 95 lần thất cử trong 4 thập niên qua – ông John Turmel được 1 bài báo gọi bằng tên “Người thua siêu hạng “ và 1 chương trình phát thanh gọi ông bằng tên “chính khách thua đậm nhất”.
OSLO - Người Nga làm việc gián điệp tại thủ đô Na Uy là công chức Nga bị bắt, nhưng chối – luật sư của ý nói là “hiểu lầm”, sẵn sàng hợp tác và giải thích. Nghi can vô danh bị bắt tại phi trường khi chờ máy bay về nước 1 ngày sau khi dự hội thảo về kỹ thuật số hóa tại QH Na Uy. Cảnh sát Na Uy quyết định tạm giam sơ khởi 2 tuần để loại trừ khả năng phi tang bằng chứng, tài liệu, theo tin Reuters.
LONDON - Viên chức vệ binh cách mạng Iran báo trước : Israel sẽ bị trả đũa đích đáng vụ tấn công cuộc duyệt binh tại thành phố Ahvaz gây thiệt mạng 25 người (gồm 12 người của vệ binh cách mạng).
MOSCOW - Ông Alexey Navalny, chính khách đối lập 42 tuổi nổi tiếng chống Putin, bị công an đón đường, bắt ngay khi vừa bước ra khỏi khám đường ở thủ đô vào sáng Thứ Hai, sau khi thọ án 30 ngày về tội tổ chức biểu tình không xin phép.
ULAN BATOR - Bà cụ Darii Garam 76 tuổi xác nhận gia đình bà dời cư tới vùng ven của thủ đô từ hơn 10 năm để con tìm việc làm và cháu đi học, nhưng ô nhiễm không khí leo thang, là khó sống. Khu vực sống của gia đình này được gọi bằng tên “phường lều”, là xóm nghèo, nơi lều và nhà dựng bằng gỗ và sắt vụn. Khi mùa đông đến, cư dân gốc nông thôn đốt than để sưởi ấm – đôi khi họ đốt vỏ xe hơi hay phế phẩm khác. Bệnh viện thường thấy số bệnh nhân trẻ em chen kín – ngoài đường, tầm nhìn tệ đến mức mọi người phải nắm tay nhau để không bị lạc.
NEW DEHLI - Chăm sóc y tế miễn phí... Những gì Hoa Kỳ không làm nổi, Ấn Độ vẫn làm được -- dù là, mới một phần bất toàn của y tế toàn dân.
Nhiều người dùng Galaxy Note 9 đều biết đến tình trạng oái oăm khiến người dùng thường hay vô tình bấm nhầm nút trợ lý ảo Bixby chuyên dụng ở cạnh máy, phía dưới nút âm lượng.
Bản án nặng nề: 108 năm tù cho người tấn công tình dục trẻ em Mỹ gốc Việt. Bản tin VOA hôm Thứ Hai ghi rằng một doanh nhân ở Florida 68 tuổi hôm 21/9 bị kết án 108 năm tù với cáo buộc quấy rối tình dục đối với hai con của bạn gái Mỹ gốc Việt ở khu Little Sài Gòn, Quận Cam, bang California, theo tờ Orange County Weekly.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.