Hôm nay,  

Làm Ăn Và Làm Chánh Trị

29/07/200100:00:00(Xem: 4478)
Không bao lâu nữa Thương ước Mỹ và VNCS sẽ đi vào thực hiện. Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, một lần nữa mới đây, kêu gọi người Việt hải ngoại dùng con đường Thương Ước, về nước " hăng hái cài răng lược và sẵn sàng sáp lá cà" để thanh toán chế độ CS. Bs Quế là một nhà trí thức Miền Nam, đấu tranh trực diện và liên tục với CS từ sau 1975. Số ngày Oâng ở trong tù CS còn nhiều hơn ở ngoài. Tranh đấu và sống trong lòng địch, chắc hẵn Ông sát với quần chúng và sát với tình hình trong nước hơn đồng bào của Oâng ở cách xa quê nhà nửa vòng Trái Đất và có người lâu hơn một phần tư thế kỷ. Lập trường kiên định đấu tranh, số ngày tù đày, dỉ vãng trong sáng của Oâng khiến lời kêu gọi của Oâng đáng được phân tích và suy gẫm.

Thứ nhứt, cùng một sự vật, hai cái nhìn thấy khác nhau. Bs Quế xem kinh tế chánh trị là môi với răng. Trái lại, trước sau như một, CS Hà nội tách bạch rõ ràng kinh tế và chánh trị: cho làm kinh tế, cấm làm chánh trị. Chánh trị là lãnh vực chuyên độc của Đảng và đại kỵ đối với dân. Buôn chui, bán lậu lỡ bi bắt còn chạy chọt được, chớ dính vào chánh trị là "cha cũng không dám gỡ”, là lời khuyên cố hữu và chân tình của đảng viên đối với gia đình và bè bạn.

Phục vụ Thương Ước, CS đã hơn một lần, nhiều hơn một nhân vật cao cấp, công khai chiêu dụ Việt kiều đem tiền của, kinh nghiệm và kiến thức về nước làm ăn. Chớ CS chưa người CS nào dám hở môi một chữ về chánh trị.

Trong khi đó, phân tích bài viết rõ như một kế hoạch tranh đấu, mang tựa đề "Làm Gì Để Có Thể Thay Đổi Ở VN", của Bs Quế, làm kinh tế và làm chánh trị hòa huyện, phối hợp, liên kết nhau như môi với răng. Quan niệm kinh tế chánh trị đó phù hợp với sự hiểu biết chung của người không Cộng sản. Tuy nhiên quan niệm đó khác hẵn với CS Hà nội.

Nếu hiểu kinh tế chánh trị là mội với răng, kinh tế thay đổi dĩ nhiên chánh trị cũng thay đổi. Thế thì nhơn Thương Ước, người Việt Quốc gia từng bỏ nước ra đi để tìm tự do tràn ngập về làm kinh tế chánh trị là phải. Kinh tế phát triễn. Nhân dân khá hơn. Tư hữu tích lũy. Trung lưu bành trướng. Phú quí sanh lễ nghĩa. Nhu cầu cao cấp, tự do, dân chủ bứùc bách hơn; chánh trị phải thay đổi. Một thanh niên không thể mặc chiếc áo của thời còn con nít. Do vậy, Bácsĩ kêu gọi đồng bào hải ngoại về làm kinh tế là làm chánh tri, là sáp lá cà, là trực diện đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền.

Dưới góc nhìn này Thương ước mang một ý nghĩa rất tích cực. Và ý nghĩa này phù họp với chiến lược toàn cầu cũa Mỹ sau Chiến tranh Lạnh. Và nó cũng được chứng nghiệm qua mười năm Mỹ mở được cửa vào VNCS. Đảng CS mất tính đấu tranh giai cấp. Đảng viên trí thức ly khai tuy còn ít nhưng công khai chống Đảng. Đời sống nhân dân có khá hơn. Tôn giáo đấu tranh. Sắc tộc nổi dậy. Người dân biểu tình chống tham nhũng, chống cường hào ác bá đỏ. Công nhân chống bóc lột lao động. Nông dân chống cướp đất và qui hoạch nông nghiệp của Đảng. Cuộc đấu tranh biến thành phong trào, phát triễn phẩm lẫn lượng, va bành trướng ra diện rộng tầm cở miền. Diễn biến tuy hoà bình của các giá trị tự do, dân chủ đã thực sự tạo thế lâm nguy cho chế độ độc tài toàn diện của CS Hà nội. Và người đấu tranh hải ngoại cũng nghiệm thấy hàng chục năm ngoại kích từ xa, không hiệu quả bằng ôm thắt lưng địch mà đánh, nhờ con đường Mỹõ mở được vào VNCS.

Thư hai, cái nhìn khác, trái ngược của CS, tách bạch kinh tế ra khỏi chánh trị: cho làm ăn, cấm làm chánh trị. Nhìn khác thì làm cũng khác. Từ đó nhiều hệ luận tai hại người Việt hải ngoại nếu có vềà VN, dù với bất cứ lý do gì, kinh tế, chánh tri, nhân đạo, gia đình, cần đặc biệt lưu ý và dè dặt. Và rất tiếc BS Quế trong lời kêu gọi của mình không nêu ra. Nói chung CS Hà nội dành cho họ một số bửu bối để khống chế Việt kiều về nước làm ăn. Nhưng chánh yếu là những thứ sau. Bửu bối thứ nhứt là quốc tịch.Theo pháp chế hiện hành 99% người Việt hải ngoại đang mang quốc tịch các nước định cư, vẫn còn là công dân của nước Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa VN vì có mấy ai được Chủ tịch Nước cho phép rời bỏ quốc tịch gốc đâu. Có bất cứ chuyện gì xảy ra, luật lệ, toà án CS sẽ chi phối và phán quyết theo nghị quyết tiền thẩm của cấp ủy Đảng hữu quan.

Bửu bối thứ hai là luật và pháp lịnh. Quốc hội do dân bầu mà Đảng cử nên làm luật chỉ do lịnh Đảng. Đảng còn chi phối sinh hoạt xã hội bằng pháp lịnh, văn kiện dưới luật do Hành pháp ban hành nhưng giá trị cưỡng hành bao quát và mạnh hơn luật ở xứ CS. Cụ thể hộ khẩu và việc bắt dân đi cải tạo, an trí, quản thúc rõ ràng vi phạm Hiến pháp CS mà có ai dám đặt vấn đề vi hiến đâu. Quen tin hiệp ước như Thương Ước có giá trị như luật đối với các nước dân chủ tự do là sai lầm lớn. CS chỉ tuân hành và giải thích luật theo quyền lợi của CS. Vã lại kỹ thuật pháp lý hình sự hoá để đánh tư sản, diệt chánh trị là nghề của CS, người Việt về làm ăn đặc biệt phải đề phòng. Mà đề phòng cũng khó vì CS nắm gọn cán lưởi của chánh quyền.

Bửu bối thứ hai là chủ quyền quốc gia khi liên quan đến nước ngoài. Thương Ươc, đồng ý, có Mỹ can dự vào. Nhưng không phải một mà hàng trăm ngàn lần, CS viện dẫn chủ quyền quốc gia và xen vào nội bộ là Mỹ tịt ngòi trong rất nhiều vấn đề. Aõo tưởng là công dân mang quốc tịch Mỹ, mang thông hành Mỹ sẽ được một phần miễn nhiễm với pháp chế độc tài đảng trị CS, sẽ phải trả giá rất mắc tính bằng cả tự do và sản nghiệp của người về Việt Nam.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.