Hôm nay,  

Thơ Cù Nèo

11/11/200200:00:00(Xem: 5670)
Bà N.L. “Nông chuồn”

Kính họa vận bài thơ “Bà N.L. “mống chuồn” cuœa Cô Gia đại gia ơœ mục “Thơ thẩn mà chơi” trong SGT số 284.

Ngựa kiểu này, coi bộ chẳng xong,
Chồng gì nó haœ" Cũng... “nông chuồn”.
Đã cong đít xuống cho y cỡi,
Còn nẩy người lên để nó bồng.
Dại quá! Vừa bẹo tiền bẹo cuœa,
Ngu thôi! Cứ khoe vú khoe mông.
Bây giờ tiền hết và tình hết
Thiệt đáng đời con ngựa mắc phong!

*

Dại Khôn - Khôn Dại

Gần đây, đi đâu, đứa Nam Man cũng nghe thiên hạ bàn về việc “Dại khôn - khôn dại” cuœa một “nhân vật” nọ nên đứa Nam Man viết bài này để họa vận bài “Dại khôn" cuœa tiền bối Trần Tế Xương và bài “Khôn, dại” cuœa Việt Cát đại gia ơœ mục “Thơ thẩn mà chơi” trên SGT số 283

Rất khó mà bàn chuyện dại khôn,
Biết sao là dại, biết sao khôn.
Kìa, thằng khôn quá dồn ra dại,
Đấy đứa dại rồi hóa lại khôn.
Chaœ mánh mung chi đâu phaœi dại,
Càng lươn lẹo thế chắc gì khôn.
Đâu ai biết được ai khôn dại,
Khôn dại nào, mà chẳng dại khôn.

Nam Man

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
WASHINGTON - Ngày điều trần công khai thứ nhì tại ủy ban tình báo Hạ Viện chứng kiến cuộc thuyết trình của cựu ĐS Yovanovitch.
WASHINGTON - Chủ trương tăng đóng góp của các thành viên NATO của TT Trump được nhắc lại tại hội nghị thượng đỉnh NATO họp tháng tới tại London, theo thông cáo báo chí của Bạch Ốc.
Khoảng đầu tháng 11/2019, theo Luật sư Robert Brewer, những người tham gia đường dây đã nhập khẩu hơn 10,000 iPhone, iPad giả từ Trung Quốc.
WASHINGTON - Bản chép “thô” cuộc điện đàm Trump-Zelenski được Bạch Ốc công bố như là 1 phần trong tiến trình điều trần công khai ngày 15-11.
SACRAMENTO, Calif. — Thống Đốc California Gavin Newsom hôm Thứ Sáu đã tuyên bố rằng ông sẽ tha tội cho 3 người đàn ông phạm tội khác nhau lúc họ còn 19 tuổi và hiện tại đang cố gắng tránh bị trục xuất về Cam Bốt hay Việt Nam.
Cựu Thị Trưởng thành phố New York Michael Bloomberg, người vẫn chưa chính thức tuyên bố tranh cử tổng thống, đang thực hiện chiến dịch kỹ thuật số 100 triệu đô la để tấn công TT Trump trong các tiểu bang chiến trường hàng đầu trên toàn nước Mỹ.
Vài năm gần đây, trên thị trường ngày càng có thêm nhiều loại gạo mới, được gọi là gạo thực phẩm chức năng, gạo dược liệu.
Mặc dù giá thịt heo tăng cao với mức giá chưa từng có trong 3 năm qua nhưng nhiều hàng quán đã chấp nhận chịu thiệt, giữ giá ổn định cho khách ăn
Một nữ bác sĩ trẻ tuổi dấn thân vận động cho nhân quyền VN đã bị chính quyền CSVN bắt tại phi trường Nội Bài tại Hà Nội
Giảng viên âm nhạc Nguyễn Năng Tĩnh đã bị tòa án tỉnh Nghệ An kết án 11 năm tù và 5 năm quản chế


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.