Hôm nay,  

Phức Tạp Tôn Giáo

13/04/200300:00:00(Xem: 4294)
Theo lời TT Bush, mục tiêu của cuộc chiến Iraq là để giải phóng dân tộc này ra khỏi ách kềm kẹp tàn bạo của Saddam Hussein. Tuy nhiên, nhiều tín đồ Hồi Giáo lại cho rằng cuộc chiến này là thập tự chinh (họ nhớ chuyện xưa cả 10 thế kỷ). Và khi chế độ Saddam sụp đổ, thì chính một số người sùng đạo lại nhìn về Iraq, tự vác cho mình sứ mệnh tôn giáo mới. Đây là điều thực sự đáng lo ngại, vì có thể phần nào làm phức tạp vấn đề Iraq hậu chiến.
Mới hồi tuần trước, hội nghị thường niên của tổ chức vận động hành lang AIPAC, tổ chức có lập trường hỗ trợ Israel, ngay trong ngày đầu tiên đã có một người tên gọi Gary Bauer lên diễn đàn. Oâng nhắc nhở nhiều ngàn đại biểu đang tung hô rằng Thượng Đế đã tặng vùng đất Israel cho dân tộc Do Thái, và do đó, có một lệnh cấm tuyệt đối trao đất này cho dân tộc khác. Bauer là ai" Oâng không hoạt động cho đảng Do Thái nào, cũng không có huyết thống Do Thái tí nào. Oâng là một người giảng đạo Ky Tô thuộc hàng đầu tại Hoa Kỳ, một trong những người tin rằng Do Thái là dân tộc được Chúa chọn, và một ngày nào đó sẽ lựa ra đúng vị cứu thế mới. Nếu bạn chưa từng đọc Kinh Thánh [Tân và Cựu Ước], thì bạn có thể chưa quen thuộc với niềm tin này. Để nói dễ hiểu, cũng hệt như dân tộc Nhật Bản là dòng dõi Thần Mặt Trời, hay dân tộc Việt là con Rồng cháu Tiên, thì dân tộc Do Thái, theo Kinh Thánh Cựu Ước, là dân tộc được Thượng Đế lựa chọn. Oâng Bauer là một người có thế lực lớn, là sáng lập và là chủ tịch ủy ban hành động chính trị Campaign for Working Families, tổ chức yểm trợ chính trị cho người lập trường bảo thủ, chỉ trong 2 năm đầu tiên đã quyên được 7 triệu đô la từ 90,000 người Mỹ. Bauer cũng từng là cố vấn về chính sách nội địa của Tổng Thống Reagan.
Tại sao Bauer được AIPAC mời diễn thuyết ngay trong ngày đầu hội nghị" Có phải vì Bauer có thế lực với chính phủ Bush hiện nay, và khả dĩ giúp được cho dân Do Thái bám chặt luôn "vùng đất mà Thượng Đế đã hứa tặng"" Chính những người tương tự như Bauer đã giúp hâm nóng "cuộc chiến giữa Thiện và Aùc" mà Hoa Kỳ đang đi tiên phong. Dĩ nhiên, nói đây là cuộc chiến chống khủng bố thì là một cụ thể lịch sử, nhưng khi gọi là cuộc chiến giữa Thiện và Aùc, như TT Bush từng gọi, thì hiển nhiên đã làm mất tính cụ thể, để trừu tượng hóa vấn đề, và đưa vào một bối cảnh của Kinh Thánh, khi sẽ tới một thời Quỷ Dữ Satan sẽ hiện thân quậy phá để đánh trận cuối cùng trên trần gian này. Chú ý: cũng có thể, ông Bush chỉ mượn cách dùng chữ này để thu hút sự ủng hộ của dân Mỹ (đa số là Tin Lành evangelism, và hầu hết tin từng chữ một trong Kinh Thánh). Dù vậy, rồi chúng ta có lẽ sẽ không thể biết chính xác trong đầu TT Bush thực sự nghĩ gì.
Những người như ông Bauer không ít đâu. Họ đều là bạn thân của gia đình ông Bush, và họ không giấu giếm gì các suy nghĩ của họ về một bản đồ Trung Đông tương lai có lợi hơn cho dân tộc Do Thái. Bất kể là họ phải làm tổn thương các dân tộc khác trong vùng.
Bạn có thể gặp họ ngay cả khi lái xe ngoài đường, hay khi bật TV lên xem. Thí dụ, những người Ky Tô Evangelist (có thể dịch là Tin Lành Truyền Bá Phúc Aâm, vì họ nồng nhiệt chọn nhiệm vụ truyền giảng Kinh Thánh) tại South Carolina đã chi tiền để dựng tấm bảng quảng cáo khổng lồ ngoài Xa Lộ Ayalon viết rằng, "Đừng Có Màn Đổi Đất Lấy Hòa Bình." Tấm bảng này nói thẳng ngay vấn đề Israel đang suy tính việc trả bớt các vùng đất chiếm đóng để đổi lấy hòa bình.

Thậm chí, ông mục sư Pat Robertson, một ông vua giảng đạo trên truyền hình, mới tuần trước còn cự nự Ngoại Trưởng Silvan Shalom của Israel, rằng "Oâng nghĩ ông là ai hả, khi giao trả thánh địa Jerusalem cho Arafat""
Oâng Bush cũng là một người Ky Tô Evangelist từng tự che kín suy nghĩ, nhưng từ sau ngày 9/11 đã bộc lộ thẳng các suy nghĩ tôn giaó của ông. Như khaí niệm về cuộc chiến giữa Thiện với Aùc vừa nói. Hay như cách ông mô tả Saddam như quái vật hiện thân -- dĩ nhiên, ông Bush không sai ở đây vì Saddam đúng là một thứ quái vật, nhưng lại đẩy vào một ngữ cảnh của thời Thế Tận thì đã sơn phết màu tôn giaó vào rồi. Cần nhớ, gần như tất cả các giáo hội chính ở Mỹ đều chống cuộc chiến Iraq, kể cả giáo hội mà ông Bush đang theo, United Methodists.
Cần công bằng mà xét, chính ngôn ngữ trích dẫn hình ảnh Kinh Thánh đã giúp ông Bush tăng điểm. Theo thống kê, có 1/3 Ky Tô Hữu Hoa Kỳ tự gọi mình là evangelical (nồng nhiệt truyền giảng Phúc Aâm), và nhiều người nhóm này tin là Đấng Ky Tô (Christ) sẽ đến lần thứ nhì tại Trung Đông sau một trận đánh dữ dội với Kẻ Chống Chúa (The Anti-Christ). Vấn đề để suy nghĩ nơi đây là, Tổng Thống Bush có tin rằng ông đang đóng trong một vai trong các trận đánh cuối cùng Armageđon đó không" Dĩ nhiên, ông Bush không tiết lộ. Nhưng nếu tin thế, thì ông không cô đơn, vì tới 59% trên tổng số dân Mỹ tin là những chuyện như thế được viết trong Sách Khải Huyền (Book of Revelations) đều sẽ xảy ra.
Đó cũng là lý do mà các mục sư đang nồng nhiệt tìm cách đưa chí nguyện quân truyền giáo vào Iraq. Họ chỉ muốn góp mặt trong những biến cố đã được Kinh Thánh tiên tri. Thêm nữa, Iraq là nơi có vùng đầm lầy được tin tưởng là Vườn Địa Đàng Eden, nơi Thượng Đế khai sinh ra ông Adam và bà Eva - thủy tổ nhân loại.
Southern Baptist Convention (SBC), giaó hội Tin Lành hiện đang bảo trợ cho 5,000 nhà truyền giáo tại 153 quốc gia, đã chính thức bày tỏ ý gửi thiện nguyện viên từ Mỹ vào Iraq để cứu trợ cho dân Iraq. Oâng Mark Kelly, thuộc Hội Đồng Truyền Giáo Quốc Tế của SBC, bản doanh ở Richmond, VA., nói, "Có quá nhiều hào hứng cho cơ hội này."
Nhưng Iraq lại là quốc gia có tới 97-98% dân số theo Hồi Giáo, và Ky Tô Giaó đã có mặt ở Iraq từ thế kỷ thứ 1. Muốn người Hồi Giáo bỏ sang đạo Tin Lành cực kỳ là khó, cho dù là có các điều kiện ưu đãi do Quan Toàn Quyền Jay Garner giúp đỡ. Thiệt hại đầu tiên có lẽ sẽ là cộng đồng Công Giáo Iraq -- hiện chiếm hơn 1% dân số Iraq, đang phục tùng Vatican, mặc dù có một số nhà thờ cổ còn được Vatican cho sử dụng nghi thức thánh lễ Chaldean xưa cổ -- bởi vì đức tin của Công Giaó và Tin Lành thì rất là gần nhau, và cùng dựa trên Kinh Thánh. Thiệt hại thứ nhì là trong ngắn hạn, sẽ gây ngờ vực từ các giáo sĩ Hồi Giáo.
Vấn đề nan giải vẫn là đây có phải là cuộc thập tự chinh hay không" Hay là phần nào để vẽ lại một trật tự Trung Đông mới cho phù hợp với Kinh Thánh, và cho ưu đãi dân tộc Do Thái, những người được Thiên Chúa chọn" Dù trả lời thế nào đi nữa, cũng sẽ khó thuyết phục nổi rất nhiều vị giaó trưởng Hồi Giáo, nếu chính phủ Mỹ nhắm mắt bỏ lơ những nghi ngờ này. Phải thấy đã có nhiều vị giáo trưởng kêu gọi Thánh Chiến rồi. Thế nên, lật đổ Saddam xong, vấn đề hình như lại phức tạp theo một kiểu khác. Dĩ nhiên, tự do truyền giáo là quyền căn bản của một xã hội tự do, nhưng cũng cần phải biết thật tâm tôn trọng Hồi Giáo -- một nền văn minh cũng đang bị chính người Hồi Giáo cực đoan và Osama Bin Laden ‘không tặc’ từ lâu rồi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.