Hôm nay,  

Đấu Tranh Mới Có

16/02/200300:00:00(Xem: 5051)
Tạm cho là Chiến tranh Lạnh chấm dứt từ khi Liên xô và Đông Aâu CS sụp đổ. Từ øđó người ta thấy Thế giới Tư do áp dụng 3 sách lược chánh đối với 4 nước CS còn lại: kinh tế thị trường để dân chủ hoá, hoà giải hoà họp để chuyển đổi, và đấu tranh hoà dịu để sửa đổi. Sách lược giải trừ bằng vũ trang bị loại bỏ. Cho đến bây giờ sau hàng nửa thế kỷ, cả ba chưa thành công, đặc biệt là ở VN. Nhưng người Việt không còn cách nào khác hơn, là phải tiếp tục đấu tranh tới cùng cho đến thắng lợi.
Một, giải pháp kinh tế thị trường đã thất bại ở Trung Cộng và Việt Cộng. Làm ăn với Trung Quốc và VN đã làm cho hai nước này, lẽ ra phải đột quị kinh tế như Liên xô và Đông Aâu, lại hồi sinh. Tiền của các nước tự do chẳng những giúp cho hai nước CS phát triển được kinh tế, mở mang được ngoại giao mà còn thêm phương tiện để gia cố nhà cầm quyền vô sản chuyên chính. CS đã triệt để dùng ý niệm chủ quyền quốc gia, vấn đề nội bộ của một nước để bác khước mọi phản đối, mọi áp lực cải tổ cơ cấu chánh trị. Tiền của Thế giới Tự do có làm lũng đoạn, chia rẽ Đảng nhưng đã làm cho tham nhũng trở thành một tầng áp bức mới cộng với hai tầng áp bức cố hữu, là độc tài đảng trị, độc tài giai cấp. Hy vọng có kinh tế thị trường, lợi nhuận tích lũy, tư hữu phát sinh, và lớp trung lưu phát triển đòi hỏi chia xẻ quyền hành với CS, thay đổi xã hội chỉ là lý thuyết đúng trong chế độ có tự do, chớ không xảy ra trong chế độ độc tài đảng toàn trị. Thực tiễn sinh động ở hai nước Trung Quốc và VN cho thấy cuộc đổi mới kinh tế theo kinh tế thị trường chỉ hà hơi tiếp sức cho đảng viên và lớp người ăn theo, được người dân bị áp bức bóc lột gọi là tư bản đỏ. Từ khi đổi mới đến nay chưa bao giờ Đảng CS Trung quốc và VN chịu nhượng bộ một đòi hỏi chánh trị nào dù căn bản nhứt, như tự do tu hành, tự do đi lại, tự do ăn học. Việc TC đưa lớp người mới giàu vào Đảng là để thêm máu cho Đảng và để đảng kiểm soát chặc họ mà thôi. Quyền lãnh đạo và thống trị của Đảng là tối thượng, là cấm kỵ không ai được động đến, dù bằng khuyến cáo cải lương, phản đối xây dựng hay áp lực thay đổi.
Hai, hoà giải hoà hợp cũng đã thất bại. Chủ trương này được một số người trẻ, gọi là trí thức, cấp tiến, cởi mỡ -- để quá khứ ra sau hướng về tương lai phiá trước, trong đó có TT Clinton -- xem là chủ trương thời thượng. Nhưng thực tiễn sinh động cho thấy chủ trương ấy thiếu kinh nghiệm thực tế đối với CS. Hàng chục năm gặp nhau trên bàn hội nghị, cấp đặc sứ, cấp chánh phủ, cấp thượng đỉnh đều có. Nhưng Nam Bắc Hàn không giải quyết nổi một việc nhỏ thôi, cho thân nhân gia đình Bắc Hàn và Nam Hàn tư do viếng thăm nhau. Chỉ mới giải quyết theo từng trường họp và theo độ ấm ấm lạnh của tình hình chánh trị đôi bên và Mỹ. Nhưng bẽ bàng và thất bại nhứt phải nói là giữa Mỹ và Bắc Hàn. Hàn Cộng lợi dụng lúc Mỹ bị tang gia bối rối vì khủng bố và vấn đề Iraq xé bỏ hiệp ước với Mỹ, đuổi thanh tra Liên Hiệp quốc, mở cửa lại lò nguyên tử để vòi vĩnh Mỹ. Còn Trung Cộng nhờ Mỹ rất nhiều để hiện đại hoá quân đội, giành lại quyền phủ quyết tại Liên hiệp Quốc và đặt chân vào Tổ chức Mâu dịch Thế giới. Bên ngoài có vẻ rất hoà giải hoà hợp với Mỹ. Nhưng trong, theo đánh giá của ngành CIA, Bộ Quốc Phòng, và Quốc Hội, TC sẽlà mối đe doạ của Mỹ trong đầu thế kỷ 21.

Ba, giải pháp đấu tranh cho tư do, dân chủ, nhân quyền chống CS cũng rất ít thành công nếu không muốn nói là thất bại. Aùp lực kinh tế, chánh trị ngoại giao của các các nước tự do, dân chủ đều bị bác khước bằng ý niệm chủ quyền quốc gia và vấn đề nội bộ. Các tổ chức nhân quyền phản đối, phản kháng CS chà đạp tự do dân chủ, bắt bớ người đối kháng như gió vào nhà trống. Những người đấu tranh trong nước bị CS làm tình, làm tội bằng cách, mọi hình thức, bắt bớ giam cầm không xét xử hay xét xử như một tội hình, chớ không phải tội chánh trị. Trong nước, CS lợi dụng thời cơ dư luận quốc tế đang quá bận với cuộc chiến chống khủng bố tăng cường diệt nhanh, diệt mạnh các thành phần chống đối. Ngoài nước, CS một mặt, dùng hàng tỷ đô la mở chiến dịch đánh phá, lũng đoạn đồng bào tỵ nạn CS về tổ chức, kinh tế, chánh trị, văn hoá và xã hội của các cộng đồng hải ngoại. Mặt khác khai thác tình tự quê hương, gia đình, CS câu móc để đem ngoại tệ và chất xám về đóng góp cho nhà cầm quyền. Năm 2002 là năm CS văn hoá vận, kiều vận, và địch vận mạnh nhứt đối với người tỵ nạn CS ở hải ngoại.
Cộng đồng người Việt tỵ nạn CS ở Tây Aâu, Bắc Mỹ, và Uùc châu tuy có cắn đắng nhau, có bể ra làm đôi, làm ba. Nhưng nhờ hồn thiêng sông núi, nhờ mẩu số chung chống Cộng do kinh nghiệm máu, nước mắt, mô hôi đối với CS, và nhờ truyền thống của tinh thần quốc gia, dân tộc, cộng đồng người Việt hải ngoại là cộng đồng chống Cộng dẻo dai nhứt so với các cộng đồng chống Cộng các nước bạn trên đường lưu vong. Tuy tình hình chánh trị thế giới và các nước nơi định có thời thuận lợi hay không thuận lợi. Tuy cuộc đấu tranh có lúc cao trào hoặc thoái trào, có khi tranh cãi bất đồng nảy lửa vì chiến thuật chống Cộng. Nhưng số người chạy theo CS, công khai hay bí mật, tỷ số không đáng kể so với trên 3 triệu người Việt hải ngoại, kể cả anh em ly khai CS ở Liên xô và Đông Âu. Một chân lý tuyệt đại đa số người Việt trong và ngòi nước thừa nhận là, phải đấu tranh với CS, cách này hay cách khác. Không đấu tranh làm sao có thắng lợi. Thắng lới lớn hay nhỏ vẫn là thắng lợi. Tư do, dân chủ, nhân quyền không bao giờ xin mà được. Đấu tranh mới có. Trong đấu tranh chánh trị, ai dài hơi là thắng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.