Hôm nay,  

Học Ngoại Ngữ Kiểu Mới: "click & Learn"

08/09/200200:00:00(Xem: 5145)
Thấm thoát mà tôi sang Mỹ đã hơn tám năm rồi! Nhìn hai đứa con đến trường và nói tiếng Mỹ "líu lo như chim hót" tôi cũng thấy vui. Nhớ ngày nào còn ở Việt Nam và với hy vọng con cái một khi lớn khôn được học tiếng Mỹ để đi làm việc với người ngoại quốc, thì bây giờ con cái nó nói tiếng Mỹ còn nhiều hơn là tiếng Việt mình nữa.
Nghĩ đến mình, tuổi đã trung niên, mấy lần định đến trường để học thêm vài chữ tiếng Anh để có thể nói chuyện thoải mái hơn khi gặp người Mỹ ở sở làm, nhưng cứ đến sau giờ làm việc, lại nghĩ đến chuyện phải ngồi hàng giờ để học bài thì nó cứ làm tôi thấy ngao ngán quá! Mua sách báo về nhà để tự học, thì cứ đọc được vài chữ lại phải tra từ điển để tìm ý nghĩa. Mua máy từ điển bỏ túi để tra chữ cho nhanh, nhưng từ ngữ giải thích lại quá ngắn. Loay hoay mãi với chuyện học tiếng Anh mà chẳng đi đến đâu nên đâm ra chán không muốn học nữa.
Cho đến một hôm tôi nghe một người bạn làm chung sở nói về một chương trình computer của công ty VNI rất tiện lợi cho việc học tiếng Anh, tên của chương trình đó là: "Click & Learn" nằm trong bộ software "VNI XP và Đại Từ Điển".
Bộ Đại từ điển gồm có 4 cuốn từ điển phát âm: Anh-Việt, Việt-Anh, Việt-Việt và Từ điển Chánh Tả có đến cả trăm ngàn từ với những giải thích đầy đủ về từ loại và những ví dụ sử dụng câu, tương đương như những cuốn từ điển dày cộm nổi tiếng với trị giá cả trăm đô la hiện có trên thị trường. Khi dùng chương trình "Click & Learn" để tra cứu, gặp bất kỳ chữ tiếng Anh nào khó hiểu trên màn ảnh computer, tôi chỉ cần nhấn một nút "mouse" là chữ đó được dịch ra với đầy đủ phần giải thích tiếng Việt, đồng thời máy computer cũng phát âm ngay lập tức chữ tiếng Anh đó. Khi gặp những câu tiếng Anh hay, tôi chỉ cần chọn câu đó và nhấn lên nút phát âm, thì máy computer đọc ngay câu tôi đã chọn để có thể tập nói cho đúng giọng người Mỹ. Chạy software nào tôi cũng tra được, và nhất là khi nhận e-mail của những người liên quan đến công việc làm ăn, họ cũng gửi kèm cho tôi những văn bản và hợp đồng để tham khảo. Có "Click & Learn" và bộ Đại Từ Điển tôi thấy thật tự tin khi đọc và hiểu rõ ràng hơn với các tài liệu bằng tiếng Anh.
Từ khi có chương trình "Click & Learn", tôi thấy khả năng đối thoại bằng tiếng Anh có nhiều tiến triển. Tuy rằng, tôi là người ngại phát âm các chữ mới vì cứ sợ nói không đúng lại bị cười chê, nhưng với chương trình này, tôi có thể học cách phát âm, tập phát âm trước những chữ mới và mạnh dạn nói ra vì biết chắc rằng mình đã phát âm chuẩn. Dần dần, khả năng phát âm tiếng Anh của tôi càng ngày càng khá, giúp tôi tự tin hơn khi nói chuyện giao thiệp với người ngoại quốc.
Sử dụng chương trình "Click & Learn" cùng các bộ Đại Từ Điển phát âm của chương trình VNI-XP, ngữ vựng và khả năng đọc báo tiếng Mỹ của tôi đã khá hẳn lên. Tôi thường dùng chương trình này trong việc tra cứu các tài liệu trong Microsoft Word rất nhanh và cũng thường dùng đến nó mỗi khi vào Internet để đọc tin tức, báo chí online. Sau một thời gian sử dụng "Click & Learn" cho việc tra cứu, mỗi khi cầm tờ báo Mỹ lên để đọc những tin mới, tôi chỉ còn tìm nghĩa vài chữ mới lạ mà thôi. Một khi đã sử dụng chương trình này, tôi cảm thấy không thể thiếu nó được khi dùng computer để làm việc. Với "Click & Learn" và các bộ Đại Từ Điển phát âm, tôi không cần đến những cuốn từ điển dày cộm "kè kè bên cạnh" như lúc trước nữa. Hơn nữa, cài đặt chương trình "Click & Learn" và các bộ Đại Từ Điển phát âm vào máy computer xách tay, tôi có thể dùng nó bất cứ đâu và nghe phát âm bất kỳ lúc nào. Dù trong sở làm hay trên đường đi công tác, tôi cảm thấy nhanh và tiện lợi hơn cả những cuốn từ điển bỏ túi.

Chưa hết, "Click & Learn" còn giúp việc học tiếng Việt của con cái tôi có nhiều tiến triển. Hẳn là cha mẹ người Việt Nam, ai cũng quan tâm về chuyện học tiếng Việt của con cái mình. Thỉnh thoảng gọi điện thoại về nói chuyện với gia đình ở Việt Nam, ba mẹ tôi cứ phải thúc cho cháu nó học tiếng Việt để có thể nói chuyện với ông bà, cô chú nữa chứ. Cứ như đà này thì vài năm nữa về thăm lại ông bà thì chắc có lẽ ông bà và cháu phải làm hiệu để hiểu nhau quá!!!
Trong chương trình "Click & Learn", ngoài khả năng tra cứu ý nghĩa tiếng Việt của các chữ tiếng Anh với một nút nhấn "mouse", nó còn tra chữ tiếng Việt ra nghĩa tiếng Anh nữa. Thêm vào đó, một điểm độc đáo mà trước giờ tôi chưa hề thấy các chương trình nào trên máy computer là có thể phát âm được tiếng Việt. Điểm đặc biệt này chính là cái mà hai vợ chồng tôi muốn tìm kiếm từ bấy lâu nay vì đi làm tất bật không có thời gian để chở con cái đi học ở các trung tâm Việt ngữ, và mỗi khi chúng nó hỏi ý nghĩa của chữ tiếng Việt thì tụi tôi không biết phải giải thích như thế nào cho chúng hiểu. Về cái chuyện cho mấy đứa nhỏ đi học thêm tiếng Việt và tìm cách để cho nó nói chuyện tiếng Việt ở nhà làm cho hai vợ chồng tôi đau cả đầu vì tìm không được giải pháp thích hợp.
Với chương trình "Click & Learn", các con tôi có thể tự tra ý nghĩa những chữ tiếng Việt sang tiếng Anh và học cách phát âm chữ Việt dễ dàng và chính điều này khiến chúng thích thú và mạnh dạn nói tiếng Việt hơn vì không sợ nói sai. Chúng nó bắt đầu líu lo nói tiếng Việt với nhau và mỗi khi có dịp sum họp gia đình và chính đó thật sự làm cho gia đình thêm phần nhộn nhịp. Mới tuần trước, khi gọi điện thoại về cho gia đình ở Việt Nam, mọi người cũng phải ngạc nhiên khi chúng biết hỏi thăm và nói chuyện với ông bà bằng tiếng Việt khá hơn nhiều.
Chỉ sau vài tháng sử dụng chương trình "Click & Learn" của VNI, mọi người trong nhà ai cũng phát triển khả năng ngoại ngữ, tôi thì tự tin hơn hẳn khi đọc sách báo và giao tiếp bằng tiếng Anh, còn con cái tôi thì phát triển khả năng tiếng Việt thấy rõ. Thật là cám ơn chương trình "Click & Learn" của công ty VNI.
Một điểm "đặc biệt" hơn nữa trong bộ "VNI XP và Đại Từ Điển" là chương trình "Copy and Paste". Chương trình này ngoài việc cho phép tôi chuyển đổi "ngay lập tức" một bài viết Unicode đang mở trên màn ảnh sang VNI font hay một font tiếng Việt nào khác, nó còn cho tôi "copy" một trang Web (bằng cách highlight đoạn chữ muốn đổi) và "paste" vào Microsoft Word, đoạn chữ này "ngay lập tức" đổi thành bài viết với VNI font hoặc đổi bài viết dùng với một bộ chữ Việt nào khác. Tôi nghĩ rằng "Copy and Paste" là một phương tiện hết sức "lợi hại" cho những người chuyên làm báo, làm trang Web tiếng Việt, nghiên cứu hoặc biên khảo.
Nói đến chuyển đổi Unicode từ các trang Web ra tài liệu soạn thảo, tôi không thể không nhắc đến chương trình "Webeye XP" cũng nằm trong bộ "VNI XP và Đại Từ Điển" giúp tôi có thể in ra các trang Web dùng Unicode mà trước đây tôi "nhức cả đầu" vì in ra toàn những dấu "chấm hỏi" (") khi dùng Windows ME, Windows 98 hoặc 95. Chương trình Webeye XP này thật là tiện, chỉ cần "mở mắt" của Webeye là có thể xem được tiếng Việt trên các trang Web dùng bất kỳ những font tiếng Việt khác và in ra máy in các trang tiếng Việt với đầy đủ dấu "không chút khó khăn".
Được biết trang web để download chương trình demo "Click & Learn" của VNI-XP & Đại Từ Điển tại: www.vnisoft.com, hay bạn có thể gọi đến số phone của công ty VNI là: (714) 891-7656 để biết thêm chi tiết.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chính sách Quốc phòng “3 không” nguy hiểm của đảng Cộng sản Việt Nam (CSVN) đã lây qua đời sống người dân, cán bộ và đảng viên, báo hiệu thời kỳ liệt não vô cảm trước kẻ thù Trung Cộng.
Dòng thời gian vẫn âm thầm trôi qua, bốn mùa nối tiếp. Họ vẫn âm thầm như những con chim ẩn mình chờ chết. Thời gian không đợi ai bao giờ
Nỗi lo thiếu thủy sản… Báo Tiền Phong kể: Các nhà máy chế biến thủy sản thiếu nguyên liệu trầm trọng…
Từ hôm dời vào Landon Ridge Independent Living cho đến nay, thỉnh thoảng đi ngang phòng 212, ông Nhân nghe văng vẳng tiếng Violon với những tình khúc buồn như tâm hồn và xưa như khoảng đời tươi đẹp đã qua của ông. Đôi khi ông Nhân muốn hỏi nhân viên văn phòng về tiếng đàn ở phòng 212
Vào lúc 11 giờ 15 phút sáng ngày 14 tháng 11 năm 2019 Ty Cảnh Sát Garden Grove đã nhận được một cú điện thoại về phá hoại xảy ra bên ngoài phòng giặt đồ công cộng tại địa chỉ 11319 Parkgreen Lane
Một buổi trưa đẹp trời, ông bà Giáo Sư Phạm Cao Dương và Khánh Vân đến thăm, mang tặng vợ chồng tôi một món quà quý giá và thật ý nghĩa! Đó là Tuyển Tập "SIÊU QUỐC GIA VIỆT NAM tại hải ngoại và HIỂM HOẠ BẮC PHƯƠNG" mới vừa in xong!
Vụ 39 người Việt chết trong xe container trên đường vượt biên đến Vương Quốc Anh đã đánh động lương tâm loài người, nhất là người Việt Nam cả trong lẫn ngoài nước.
Hôm qua đã vào tiết “Lập Đông”, nắng Thu đã nhạt trên những hàng phong trơ xương lá, cái lạnh đã len qua áo khoác vào tận trong ngực.
Tin về cái chết của 39 người Việt, được tìm thấy trong một xe thùng chở hàng đông lạnh tại khu công nghiệp ở Essex, Vương quốc Anh đã gây xúc động và được dư luận thế giới quan tâm trong hai tuần qua.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.