Hôm nay,  

Tiếng Vọng Từ Đất Phi

06/02/200400:00:00(Xem: 5221)
Từ Người Việt "xuất khẩu lao động" ở Samoa bị ngược đãi đến Người Việt vượt biên " còn lại" ở Phi luật tân, cũng như các tôn giáo và đồng bào bị đàn áp, bóc lột trong nước nhà; nơi nào người Việt tỵ nạn CS ở hải ngoại cũng tỏ tình máu chảy ruột mềm. "Tiếng Vọng Từ Đất Phi" là một tuyển tập khá đầy đủ về vấn đề 2000 người Việt vượt biên chưa được cho định cư ở nước thứ ba, sau 14 năm chờ đợi ở Phi luật tân, rõ rệt là tại "làng Việt Nam" ở Palawan. Sách sưu khảo này nói lên cuộc tranh đấu bên trong lẫn bên ngoài của những người Việt Hải ngoại vì quyền lợi số đồng bào ấy. Ba tiếng nói khác nhau của hai bên được trình bày trung thực băng những bài viết của ngưòi trong cuộc. Tuy ba bên nhưng là một: đó là làm sao bảo vệ quyền lợi của 2000 đồng bào Việt này, khỏi bị cưỡng bức hồi hương về VN còn dưới chế độ Cộng sản, hay tốt nhứt là được định cư sang đất Mỹ.
Vấn đề 2000 người Việt này đã 14 năm, cuộc tranh đấu của những đồng bào hải ngoại cũng kiên trì không kém, vấn đề rất nhiều khê, phức tạp, và dai dẳng, nên tin tức rời rạc. Ký giả Nguyễn Ngân có công sưu khảo và hệ thống hoá các sự kiện, các biến chuyển, các kỹ thuật, và lập trường tranh đấu cho số phận tốt hơn của 2000 người vượt bên còn kẹt lại ở Phi luật tân, sẽ giúp cho việc tìm hiểu rất tiện lợi. Nên chi tác phẩm "Tiếng Vọng Từ Đất Phi" được một số lớn cơ quan truyền thông bàng tiếng Việt bảõo trợ, ra mắt độc giả tại Phòng Sinh hoạt của Nhựt báo Người Việt, từ 6 giờ ngày 13 tháng 2. Ký giả Nguyễn Ngân là nhà báo đã có đi Phi luật tân tìm hiểu vấn đềà.
Thực vậy, về hình thức cuốn "Tiếng Vọng Từ Đất Phi" chỉ là một tuyển tập bìa màu, mềm, ưa nhìn, giấy trắng tốt, 349 trang chữ cỡ vừa đọc. Nhưng chứa bài viết của gần 30 ngưòi từ các chức sắc Công Giáo đến luật sư, nhà báo, văn nghệ sĩ, chuyên viên di trú -- đặc biết nhứt của những người Việt còn kẹt lại ở Phi luật tân. Về nội dung thì phong phú lắm. Có đối thoại, có hợp báo, có giải thích, trần tình, có hình ảnh chứng cớ của sự kiện đấu tranh giữa hai lập trường của những ngưòi vận động làm sao cho số đồng bào ấy khỏi bị cưỡng bức hồi hương về VN " bị" sống với CS và người muốn đồng bào được định cư ở nước thứ ba, đặc biệt là Mỹ. Đó quyền lợi từ tốt đến tốt nhứt của 2000 người Việt còn kẹt lại này. Hai lập trường đấu tranh có lúc hiểu lầm và va chạm nhau, đó chuyện bình thường của mọi cuộc tranh đấu.. Cũng như đa số người Việt tỵ nạn CS ở hải ngoại đều chống Cộng, nhưng lắm khi ba bên bốn phiá, đụng chạm nhau về phương pháp chống Cộng, và chiến thuật đấu tranh.

Ai cũng thấy được hàng giáo phẩm Công Giáo từ Giám mục người Phi đến Đức Oâng, Dì Phước người gốc Việt ở Phi, đã làm tất cả những gì có thể làm đựợc và không từ bỏ cơ hội nài để cưu mang, giúp cho số người Việt vượt biên sang Phi chờ định cư suốt 14 năm qua và không bị cưỡng bức hồi hương. Và cũng phải nhìn nhận tình đồng bào của người Việt hải ngoại đã không mệt mỏi giúp phương tiện, giúp thủ tục cho những người này được định cư sang nước thứ ba. Vấn đề trở nên căng khi chánh quyền Phi muốn giải quyết một bài toán thâm căn cố đế, 14 năm chưa có giải pháp. Đó là hợïp thức hoá tình trạng những người còn lại này thành thường trú nhân hợp lệ ở Phi. Phiá Toà Giám mục, đặc biệt là Di Phước sống sát với làng VN ở Palawan, cũng như giáo phẩm bề trên gốc người Việt ở Phi, hơn ai hết muốn tránh cho số người còn lại này bị cưỡng bức hồi hương về VNCS, nơi quái kiệt Trần văn Trạch đã nói "nếu cây cột đèn đi được cũng đi." Và thói thường những người có trách nhiệm hướng dẫn tập thể thường bị mang tiếng vì tâm lý “giáo đa thành oán”, đòi hỏi tập thể nhiều vì quyền lợi người được lãnh đạo. Và người bị tù túng, mỏi mòn chờ đợi quá lâu dễ thường hay mất kiên nhẫn. Trong bầu không khí căng thẳng đó lại có tin Thượng Viện Mỹ sẽ cứu xét cho một số người còn kẹt lại ấy nhập cư. Và nhiều nhà tranh đấu cho số phận của đồng bào mình ở Phi, nhứt là một số luật sư trẻ đa số ở Quận Cam được các giới truyền thông, văn nghệ sĩ ủng hộ, bay sang Phi tiếp tay một luật sư ở Uùc đã từ lâu giúp đỡ cho đồng bào, trong việc giải thích luật pháp và giúp làm thủ tục xin đi Mỹ. Lấn cấn là chỗ này: nếu Phi hợp thức hoá tình trạng thường trú thì Mỹ làm sao không nhận cho định cư. Từ đó có nhiều suy đoán và trách móc tưởng quí vị giáo phẩm từ lâu lo cho số người Việt còn kẹt vận động chánh quyền Phi muốn giữ những người này lại ở Phi vì lý do này, lý do khác.
Lập luận ba bên quí vị lãnh đạo tinh thần lo cho ngưòi Việt còn kẹt lại, những nhà đấu tranh "Quận Cam", và số người Việt còn lại ở Phi được tuyển tập phơi bày trung thực. Xin nhấn mạnh không phải do tin tức, tường thuật, của người biên tập, là Anh Nguyễn Ngân, vì bài viết của Anh cũng như nhiều bài viết khác. Chính việc hệ thống hoá các bài viết, các tài liệu, của những người trong cuộc lo giải quyết vấn đề và những người muốn vấn đề được giải quyết sẽ giúp cho độc giả có một nhận định. Chính độc giả sẽ tự rút ra kết luận để đánh giá việc làm của những người Việt làm vì tình máu chảy ruột mềm.Và cảm tưởng trội yếu có thể đến với độc giả là một ước vọng tích cực cho một vấn đề lớn hơn. Nếu ngưòi Việt Hải ngoại, nhứt là quí vị lãnh đạo tinh thần và lớp trí thức trẻ dấn thân, nhập cuộc hơn nữa trong phong trào đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền VNû, như đã đấu tranh nhân đạo cho 2000 người Việt còn lại ở Phi luật tân, trên bình diện vận động chánh quyền các nước sở tại, thì chăûng bao lâu 80 triệu đồng bào trong nước số phận sẽ đỡ hơn nhiều. Dù nói gì đi nữa, những người Việt còn sót lại ở Phi cũng đâu có khổ bằøng 80 triệu đồng bào trong nước.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Garden Grove, Nam California (Bình Sa)- - Tại hội trường Thư Viện Việt Nam vào lúc 10 giờ sáng Thứ Bảy này 2 tháng 11 năm 2019, Ủy Ban Vận Động Việt Nam Cộng Hòa Trở Lại do ông Hồ Văn Sinh, Chủ Tịch Ủy Ban Vận Động Việt Nam Cộng Hòa Trở Lại đã tổ chức buổi họp báo nhằm mục đích tường trình lại cuộc hội thảo lịch sử đã diễn ra vào ngày 25 Tháng Mười, 2019
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG:
“Giang hồ hiểm ác!” là châm ngôn thường được nhắc tới trong các truyện kiếm hiệp của nhà văn Kim Dung. Thực tế giang hồ trong tiểu thuyết và giang hồ ở ngoài đời có lẽ chẳng khác nhau bao nhiêu, như chuyện các tay giang hồ đâm chém nhau tại Sài Gòn, Bình Dương trong mấy ngày qua mà báo mạng VNExpress cho biết dưới đây.
Một nghiên cứu mới của Kaiser Permantente đã đưa ra thông tin đáng lo ngại về tỉ lệ tử vong cao do chứng suy tim. Nhưng có một tin vui: theo một bác sĩ tim mạch, một số loại thuốc tiểu đường có thể cứu nhiều mạng sống, do cũng làm giảm nguy cơ mắc chứng bệnh này.
Những loại thuốc ghi toa là để chữa bệnh, nhưng cũng có thể gây bệnh năng hơn hay tử vong. Hàng năm có khoảng 1.5 triệu người Mỹ chết vì dùng thuốc sai. Nhiều người trong số họ là người cao niên.
Những ai thích ăn nhiều cheese trên pizza nay phải dè chừng: theo Hiệp Hội Xương Hoa Kỳ, ăn quá nhiều cheese và những sản phẩm từ sữa sẽ làm tăng nguy cơ bị ung thư tuyến tiền liệt.
Việc trẻ sơ sinh, trẻ tập bò, trẻ ở tuổi pre-school xem những màn hình (screen) tăng vọt trong thập kỷ qua. Tuy nhiên, giới chuyên gia đang lo ngại việc quan sát màn ảnh tivi, máy tính bảng, điện thoại thông minh đối với trẻ em ở trong độ tuổi quan trọng này có thể làm ảnh hưởng đến sự phát triển não.
Một nghiên cứu mới vừa cho thấy bằng việc chạy bộ- ở bất cứ mức độ nhanh chậm, nhiều ít khác nhau- đều đem lại lợi ích cho sức khỏe, và làm giảm nguy cơ đột tử cá nhân.
Từ Halloween đến Tết Tây là mùa lễ hội, tiệc tùng. Điều này đồng nghĩa với việc ăn nhậu nhiều và… lên cân.
Một chuyên gia khẳng định: rửa tay đúng cách với xà phòng và nước là một trong những cách tốt nhất để phòng ngừa cảm cúm trong mùa cúm hằng năm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.