Hôm nay,  

Đài Loan: Nỗi Buồn Dân Chủ

16/02/200400:00:00(Xem: 4800)
Trong một phần tư thế kỷ, Đài Loan trên đường dân chủ hoá, hai lần trở thành nạn nhân của hai cái đèn pha dân chủ của Tây phương, là Mỹ và Pháp.
Năm 1978, TT Carter là vị tổng thống Mỹ bắn phát đạt ân huệ vào quy chế quốc gia của Đài Loan, thừa nhận với TC và xác nhận Đài loan là một "tỉnh thiêng liêng" của Trung Cộng. Phát đạn ân huệ cho chết luôn vì các vị tổng thống tiền nhiệm, từ thời TT Nixon còn nễ tình một chút, "dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng" tiếp tục giữ tương quan Hoa Mỹ, đặc biệt trên phương diện hỗ tương quân sự. Lúc TT Carter bắn một phát ân huệ vào Đài Loan đó, là lúc dân chủ Đài Loan bắt đầu sinh sôi nẩy nở, sau 30 cầm quyền cứng rắng của chế độ bán quân phiệt của Ô. Tưởng giớùi Thạch thua Mao trạch Đông, biến Đài Loan thành đảo quốc và hưởng qui chế quốc gia Trung Hoa trong ngoại giao, và đóng vai trò đồng minh Mỹ làm tiền đồn chống Trung Công ở Á châu Thái bình Dương.
Nhưng TC dân số đông, đất đai rộng, là một thị trường lớn, một nguồn nhơn công rẻ đối với Tây Phương. Yếu tố kinh tế, tiền bạc lám mờ dần tình nghĩa và thắng yếu tố chánh trị. Tội nghiệp cho những lớp trẻ trong lục điạ tin vào nền dân chủ Tây Phương, hy vọng vào Mỹ muốn đứng lên và bị CS diệt gọn ở Thiên An môn. Những người trẻ chết dưới dùi cui, bánh xe tăng có biết đâu rằng Tây Phương đã biện minh cho thái độ đi với TC với một lý thuyết, chánh sách mới của chánh trị thực dụng. Tây phương đi với TC, giúp nhà cầm quyền Đổi Mới của TC để chuyển đổi cơ cấu chánh trị theo hướng dân chủ, và giúp cho giai cấp trung lưu phát sinh để ảnh hưởng lớn vào xã hội do CS kềm kẹp. Nói nghe êm tai nhưng thực sự đó là chuyện chánh trị năm trên, còn hiện tại CS Trung Quốc càng ngày càng củng cố quyền lực ở TC, cái quyền lực nhiều người đoán là không thể còn sau khi chủ nghĩa CS đã phá sản ở Liên xô và Đông Aâu.
Và chính lúc này là lúc Dân Chủ Đài Loan vừa mới vươn lên, đã bị Mỹ nói riêng và nhiều nướcTây phương khác chạy vào TC làm ăn, ngắt đọt. Năm 2000, tháng Ba, lần đầu tiên nhân dân đảo quốc Đài Loan được tự do bầu cử, chọn vị tổng thống theo ý mình. Ô. Chen Shui- ben được nhân dân đích thực đưa lên ngôi quốc trưởng Đài Loan. Xuất thân từ phòng trào Đài Loan độc lập, nhưng Oâng khéo léo không làm khiêu khích Bắc Kinh, làm tình trạng căng thẳng ở Eo Biển Đài Loan nhẹ đi so với thời 1996 dù TC liên tục tăng cường hoả tiễn hương về Đài Loan để đe dọa đảo quốc đang trên đường thực sự dân chủ hoá này. Nhưng như đã nói chính cá nhân Oâng và phong trào độc lập Đài Loan đã tạo nên Oâng, nên trong kỳ tái cử, Ô. Chen Shui ben kết họp cuộc bầu cử với cuộc trưng cầu dân ý về tính độc lập của Đài Loan để hoá giải áp lực thôn tính của Bắc Kinh đối với Đài Loan và để Đài Loan có thể đàm phán vấn đề gay góc này với Bác Kinh trên căn bản bình đẳng. Hai cái đèn pha, hai cái loa dân chủ Tây phương, Anh và Pháp phản ứng chống việc làm dân chủ của Đài Loan, là trưng cầu dân ý. Cũng qua chuyến viếng thăm của nhân vật chóp bu Đảng, Nhà Nước TC, hết TT Mỹ Bush cho trưng cầu dân ý Đài Loan không thích hợp, đến TT Pháp Chirac xem đó là một sai lầm, và riêng TT Pháp hẵn hòi lên án Đài loan tổ chức trưng cầu dân ý về nền độc lập.

Thật buồn cười hai nước gọi là dân chủ tiên tiến của thế giới tư do, lại phủ nhận tiếng nói của 22 triệu người Đài Loan, cho họ không có quyền có ý kiến về số phận đất nước, hướng đi cuả nhân dân họ, tức những vấn đề liên quan sát sườn với cuộc sống của họ. Pháp, Mỹ nhân danh cái gì mà đứng ra phản đối cuộc trưng cầu dân ý của nhân dân Đài Loan, do nhân dân Đài Loan, vì nhân dân Đài Loan. Trừ ra một lý do, " lý kẻ mạnh bao giờ cũng thắng" như Ô. La Fontaine đã viết trong các bài thơ ngụ ngôn về con chó sói và con cừu.
Lý của kẻ mạnh, của TT Bush và Chirac, dựa trên phỏng đoán, suy đoán, rằng nếu trưng cầu dân ý Đài Loan đa số nhân dân xác lập quyền độc lập của Đài Loan, TC sẽ đánh Đài Loan, nguy cơ chiến tranh ở Á châu sẽ rất lớn. Phỏng đoán, suy đoán đó nhắc nhớ Thủ Tưóng Chamberlain của Anh xách dù đì tới đi lui òn ỉ Hitler, nhà độc tài Nazi, ký hiệp ước " hoà bình trong danh dự với Đức". Để rồi sau đó, tạo điều kiện cho Đức lợi dụng thái đo äbất động, vô trách nhiệm, hèn nhát của Aâu châu lúc bấy giờ để xua quân xâm chiến các nước Aâu châu, sanh ra Đại Chiến Thế giới 2, hao tốn người, của, mồ hối, máu, nước mắt gấp vạn lần hơn nếu biết đoàn kết cương quyết chống Hitler trước. Cũng may thời đó, trong Quốc Hội Anh còn có dân biểu Churchill khi nghe Thủ Tướng Chamberlain ký hoà ước hoà bình trong danh dự với Đức, tức khắc đứng lên bỏ ghế phiá bên Đảng của Thủ Tướng và tham gia Đối lập quyết có thái độ cứng rắng với Hitler.
Lý của kẻ mạnh chống nhân dân Đài Loan trưng cầu dân ý chỉ là viện lý. Lý chánh không ai nói ra nhưng là động lực mạnh nhứt để Mỹ và Pháp hy sinh Đài loan nặng về tiến bạc và chiến tranh Hồi giáo. Giao thương Mỹ với TC rất lớn. Mỹ cần TC trong vấn đề Trung Đông vì TC có nhiều tương quan mua bán vũ khí với khối Á rập, và có lá phiếu phủ quyết ở Hội đồng Bảo An Liên hiếp quốc.Pháp muốn nhảy vào thị trường TC, đặc biệt là trong lãnh vực bôn bán vũ khí và sản phẩm kỹ nghệ cao như máy bay. Tin giờù chót nhơn chuyến viếng tham của Nhân vật số 1 của TC, Pháp thương thảo được 8 họp đồng kinh tế.
Thế cho nên nỗi buồn dân chủ đi đôi với nỗi buồn nhược tiểu trên ván cờ chánh trị quốc tế. Nhưng dù nhược tiểu hay đại cường, người dân yêu dân chủ đều thể nghiệm và vững tin, dân chủ không xin mà được, phải kiên quyết đấu tranh mới có.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.