Hôm nay,  

Giải Phóng Con Tin

25/03/200600:00:00(Xem: 6380)
- Ba con tin được giải cứu, Mỹ bị chửi nhưng cười…

Theo đúng quy luật của xã hội văn minh mà ngớ ngẩn, ba con tin vừa được giải cứu hôm 23 tại Iraq lập tức đả kích việc Hoa Kỳ tham chiến.

Đó là kiều dân Anh Norman Kembler và hai kiều dân Canada Harmeet Singh Sooden và James Loney.

Thuộc tổ chức mệnh danh Christian Peacemaker Teams, vào Iraq để phản đối chiến tranh, họ bị bắt cóc cùng một người thứ tư, kiều dân Mỹ Tom Fox, vào tháng 11 năm ngoái, trên đường đi tiếp xúc với hiệp hội Association of Muslim Scholars. Những kẻ khủng bố bắt giữ họ đã tự xưng danh lạc hoắc là Lữ đoàn Gươm Chính nghĩa đòi Mỹ rút quân. Thực tế là đòi tiền nộp mạng nếu không thì sẽ sát hại con tin. Quá thời hạn, mùng chín tháng này, quân khủng bố đã giết Tom Fox, quăng xác ra đường ở Baghdad.

Ngay sau khi được liên quân giải phóng khỏi tay quân khủng bố, ba con tin thoát chết đã không một lời cám ơn những người giải phóng, hoặc tố cáo quân bắt cóc đã giết bạn đồng đạo Tom Fox. Cũng chẳng theo lời Chúa dạy là chìa má bên kia cho người ta tát, họ tát ngay vào mặt Hoa Kỳ là gây chiến tại Iraq.

Nhiều binh lính liên quân thực ra đã vượt hiểm nguy và chịu rủi ro mất mạng để giải thoát họ và việc ấy mới đáng chú ý hơn là thái độ đầy triệu chứng tâm thần của ba con tin.

Đơn vị giải cứu các con tin là một toán đặc nhiệm hỗn hợp có tên là Task Force Black, gồm 250 biệt kích và nhân viên tình báo. Dưới sự chỉ huy của các sĩ quan SAS (Special Air Service) nổi tiếng của Anh, toán đặc nhiệm gồm các tay lực lượng đặc biệt Mỹ, Anh, Úc cùng nhân viên tình báo của nhiều cơ quan. Khi vụ bắt cóc xảy ra hồi tháng 11, nhân viên FBI, MI6 và Scotland Yard cùng các chuyên viên về giải cứu con tin, thương thuyết với quân khủng bố bắt cóc đã được gửi qua yểm trợ.

Để râu dài và khoác áo thụng, biệt kích Anh đã tự cải trang đi vào tiếp xúc với các lãnh tụ tôn giáo và cộng đồng Iraq để thu thập dữ kiện về nhóm khủng bố vừa xuất hiện dưới danh xưng rất lạ. Nhiều tay điềm chỉ đã được chi tiền rất rộng để cung cấp tin tức và gia tăng thăm dò hầu biết rõ hơn về hành tung của đám bắt cóc. Kết quả là họ biết được: quân khủng bố bắt cóc là một đám cướp, có sào huyệt tại al-Hurriyah, một khu vực của Baghdad đầy những tay phiến loạn Sunni và mọi loại tổ chức tội ác.

Chưa đầy một ngày sau khi xác định địa điểm giam giữ con tin, toán đặc nhiệm liên quân lập tức ra tay.

Một lực lượng đặc biệt gồm biệt kích SAS, 50 lính dù của Anh và một đơn vịThủy quân Lục chiến Mỹ giả dạng thường dân, đi taxi vào khu vực tình nghi, phân nửa tản ra bao vây toàn khu để chặn đường tháo chạy của các hung thủ. Phân nửa còn lại đã đột nhập nơi giam giữ con tin là một căn nhà hai tầng. Tất cả xảy ra trong vòng chưa đầy hai phút. Ba con tin đều được giải cứu an toàn.

Những chi tiết được tiết lộ cho thấy vài điều đáng chú ý:

Đân chúng và các lãnh tụ địa phương đã hợp tác và cho tin nên toán đặc nhiệm mới tìm ra con tin để giải cứu. Các tay bắt cóc là băng đảng ăn cướp, nhân khi hỗn loạn thì bắt cóc làm tiền. Nhưng biết tâm lý suy nhược của dư luận và truyền thông Tây phương, họ dùng truyền thông làm đòn bẩy tác động vào quần chúng. Họ cũng biết cái bụng mềm nhất của địch thủ - giàu, nhát và có truyền thông ồn ào nhất vì Bush khai chiến tại Iraq - là Hoa Kỳ, nên đến hạn thì giết con tin Mỹ chứ không giết các con tin kia.

Nếu là quân khủng bố Hồi giáo ngụy danh Thánh chiến thì khi bị bại lộ họ đã giết sạch con tin, chống trả đến cùng và tự sát. Quân khủng bố muốn giết để tác động vào tâm lý, đạo tặc thì muốn giữ để làm tiền, và hai bên nương tựa vào nhau khiến bên ngoài nhìn vào ai cũng sợ!

Những chi tiết trên cho thấy là các con tin khác bị giam giữ đến nay có thể cũng sẽ được giải cứu. Quan trọng hơn: lần đầu tiên kể từ khi bị lôi vào Trung Đông, từ thời nội chiến Lebanon ba chục năm trước, Hoa Kỳ bắt đầu có tin tức chính xác, tin cậy được và có thể sử dụng được kịp thời tại Trung Đông. Gần bén nhạy bằng Israel.

Chuyện rất lạ, và lạ đến nỗi truyền thông Mỹ không cần biết tới.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.