Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

17/11/200300:00:00(Xem: 5100)
(Hỏi ông Nguyễn H. H.): Vợ tôi qua đời vào năm 1997, chúng tôi chỉ có một cháu trai. Vào lúc mẹ cháu qua đời cháu mới học xong năm thứ 2 tại đại học.
Khi vợ tôi qua đời thì tất cả tài sản mà chúng tôi cùng tạo lập đã được chuyển sang cho tôi. Ngoài ra tôi còn được lãnh thêm hơn $100,000 tiền hưu trí mà vợ tôi đã đóng góp và được hưởng trong thời gian làm việc.
Như tôi đã trình bày, chúng tôi chỉ có một cháu trai, mẹ của cháu rất thương cháu, và chúng tôi đã cố gắng làm việc để giúp cháu có một đời sống tốt đẹp hơn khi chúng tôi qua đời. Tuy nhiên, từ lúc mẹ cháu qua đời cháu đã không còn ngoan như xưa.
Gần đây cháu đã cãi lại ý của tôi, và đây cũng là ý của mẹ cháu trong lúc bà ta còn sống cũng như trước khi bà ta nhắm mắt, là chúng tôi không muốn cháu thành hôn với một người khác tôn giáo.
Khi cháu còn nhỏ, nhất là những năm cuối cùng của trung học cũng như những năm đầu của trường đại học, thì cháu luôn luôn tỏ ra vâng lời, đặc biệt là đối với vấn đề lập gia đình với người khác tôn giáo.
Vào đầu năm nay, khi cháu xin phép tôi để được kết hôn với một người khác tôn giáo thì tôi đã nhắc nhỡ cho cháu về ý định của tôi cũng như của mẹ cháu lúc mẹ cháu còn sống, nhưng cháu đã cho biết là nếu tôi không cho phép cháu kết hôn thì cháu cũng sẽ cùng nhà gái làm đám cưới.
Tôi hoàn toàn không đồng ý về ý định đó của cháu, tuy thế cháu đã cùng nhà gái tiến hành hôn lễ.
Vì cháu đã không chịu vâng lời nên tôi đã quyết định làm một di chúc khác và loại bỏ tên của cháu ra khỏi di chúc để cháu không được thừa hưởng những gì mà lẽ ra chúng tôi sẽ để lại cho cháu sau khi qua đời.
Hiện tôi đã lập di chúc và yêu cầu số tiền còn lại sau khi tôi qua đời, và sau khi cho mấy đứa cháu của tôi tại Việt Nam, sẽ được trao cho hội người mù tại Việt Nam.
Xin LS cho biết liệu những điều khoản mà tôi đã để vào trong di chúc có đủ mạnh để ngăn cản quyền thừa hưởng của đứa con mà hiện giờ nó đang chung sống với vợ của nó hay không"
Trả lời: Xin lỗi ông là chúng tôi đã xóa bỏ một số đoạn liên hệ đến gia đình ông thuộc tôn giáo nào và con của ông đã lập gia đình với người thuộc tôn giáo nào, và xin được thay vào đó cụm từ là “người khác tôn giáo,” vì những chi tiết đó sẽ tạo nhiều cảm nghĩ không tốt cho tất cả độc giả.
Trước khi trả lời câu hỏi của ông tôi xin đề cập đến một thuật ngữ pháp lý, nói đúng hơn là một cụm từ liên hệ đến việc xin thay đổi nội dung của di chúc đó là cụm từ “family provision application” (đơn xin thay đổi điều khoản [trong di chúc] về gia đình).
“Family provision application” (đơn xin thay đổi điều khoản [trong di chúc] về gia đình): Đơn xin được đệ nộp bởi một người nhằm mục đích thỉnh cầu án lệnh để thay đổi điều khoản của một di chúc liên hệ đến những người phụ thuộc của người quá cố. Tại Anh Quốc, theo Đạo Luật về Thừa Kế 1973, đơn xin [thay đổi] về các điều khoản đó phải được đệ nộp trong vòng 6 tháng kể từ lúc người quá cố qua đời. Những người có thể nộp đơn xin thay đổi điều khoản gia đình là người phối ngẫu, người phối ngẫu ngoại hôn, vợ cũ của người quá cố, bất cứ người nào được đối xử bởi người quá cố như là con của đương sự, và bất cứ người nào khác được cấp dưỡng bởi người quá cố ngay trước khi người quá cố qua đời. (An application lodged by a person for the purpose of seeking the court’s order to alter the term of a will in relation to certain dependants of the deceased. In England, under the Inheritance Act 1973, application for such provision must be lodged within 6 months from the death of the deceased. Persons who may apply for family provision are the deceased’s spouse, de facto spouse, former spouse, any person who was treated by the deceased as his or her child, and any other person who immediately before the death of the deceased was being maintained by the deceased).

Trong vụ Hughes kiện National Trustees Executors & Agency Co of Australia Limited (1979) 23 ALR 321. Trong vụ đó, mẹ của nguyên đơn đã qua đời vào năm 1975, bà thọ được 81 tuổi, A là đứa con duy nhất của bà, tài sản mà bà để lại là một nông trại trị giá $45,600.00.
Theo di chúc của bà, được làm vào năm 1973, bà đã yêu cầu người thi hành di chúc để riêng tiền tống táng cũng như các chi phí cần thiết để duy trì ngôi mộ cho bà, số tiền còn lại bà tặng cho tổ chức giúp đở các người lớn tuổi.
A sinh năm 1921, bỏ học vào năm 14 tuổi, sau đó làm trong ngành kỹ nghệ chế tạo nồi đun nước. Vào năm 1939, cha của A mua mảnh đất và nay là nông trại. Sau đó cha của A đã cất một căn nhà nhỏ ở trên đó. Vào năm 1945, A đã dọn về ở tại nông trại. Vì sức khỏa yếu kém, bác sĩ đã yêu cầu A không nên làm việc trong các ngành kỹ nghệ nặng.
Theo bằng chứng của A thì cha của anh ta đã từng cho biết là sau này căn nhà và nông trại sẽ thuộc về anh ta.
Vào năm 1961, cha của A qua đời, để lại toàn bộ tài sản, trong đó có cả nông trại, cho mẹ của A, bà vẫn cho phép A tiếp tục ở trong nông trại mặc dầu bà là người phải trả tiền thuế đất. Vào năm 1972, mẹ của A đã dọn về ở chung, trong lúc đó bạn gái của A là cô J cũng đến chung sống với A như vợ chồng.
Mẹ của A không được vui vì bà ta không thích bạn gái của J. Vào năm 1973, bà bị bệnh, rồi sau đó rời nông trại mà không hề cho A biết, và A không gặp lại được bà ta cho đến lúc bà qua đời.
Vào năm 1973, khi bà rời nông trại, bà có đến gặp luật sư và cho luật sư biết là A đã buộc bà ta rời nông trại, và dọa là sẽ dùng bạo lực nếu bà xin án lệnh trục xuất A và bà gái của ông ra khỏi nông trại. Bà còn cho viên quản lý nơi bà đến trú ngụ biết là A đã đuổi bà ra khỏi nông trại mà không cho bà lấy theo áo quần của bà.
Trong đơn khiếu nại A đã bác bỏ tất cả những lời cáo buộc của mẹ ông ta. Tuy nhiên tòa đã bác đơn. A bèn kháng án lên Tối Cao Pháp Viện Victoria, ông cũng bị Pháp Viện bác đơn. Ông bèn kháng án lên Tối Cao Pháp Viện Liên Bang và được Tòa đưa ra phán quyết cho quyền thừa hưởng di sản. Tòa đã hủy bỏ điều khoản hiến tặng tài sản cho tổ chức trợ giúp các người lớn tuổi, và thay thế điều khoản đó với điều khoản là số tiền còn lại sẽ được trao cho A.
Dựa vào phán quyết vừa trưng dẫn, ông có thể thấy được rằng trong trường hợp của ông việc loại bỏ quyền thừa hưởng của con ông sau khi ông qua đời là một điều khá phức tạp.
Nếu ông có lòng tốt đối với những người thiếu may mắn hơn ông, những người tàn tật, những người mù lòa, thì tại sao ông không đích thân làm những điều này ngay trong lúc này.
Nếu ông có từ tâm, thì nên thực hiện ngay. Bán căn nhà lớn và ở một căn nhà nhỏ hơn. Số tiền thặng dư, ông có thể làm những điều mà ông thấy nên làm, để ông cảm thấy thoải mái hơn trước khi ông lìa đời. Chúc ông may mắn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
20 sinh viên được đại học chào đón và Nghĩa Sinh đồng hành từ Hanoi, Saigon, Kontum, Vinh và Hà Tĩnh -- CTTS sẽ chào đón thêm 4 Linh mục, 4 Tu sĩ và 2 Quý chức tham dự Chương trình Thạc sĩ Lãnh đạo Phục vụ Cộng đoàn vào cuối tháng 12 năm 2019
Ở trong nước dù chưa có cuộc trưng cầu dân ý để có được con số chính xác về mức độ người dân muốn thay đổi thể chế, nhưng thực tế xã hội cho thấy tỷ lệ dân chúng muốn duy trì thể chế cộng sản rất thấp không hơn gì con số 0.1%.
Joshua Wong báo động là tình hình không lắng dịu, mà ngươc lại, Hồng Kông đang bị đe doạ sẽ có lệnh thiết quân luật như trong thời chiến và Trung Quốc sẽ tiếp tục đưa quân đội tới
Một trong những lý do khiến cho Phong trào DCHK cứng rắn đối phó với chính quyền tay sai Hồng Kông là kinh nghiệm đau thương trong cuộc nói chuyện hoà giải vào dịp phản kháng năm 2014
thứ sáu, 13 tháng 9 năm 2019 từ tiểu bang Hawaii, đã khởi sự một cuộc hành trình trở về với đồng đội ở quê hương mới, vùng Little Saigon, một ngày trở về với chiến hữu và mầu cờ vàng ba sọc đỏ của 81 hài cốt chiến sĩ nhẩy dù quân đội Việt Nam Cộng Hòa, sau hơn 33 năm bị lãng quên và nằm ngủ yên trong căn cứ quân sự quạnh hiu ở Hawaii.
Bạn gởi thiệp mời: con xuất giá Kèm theo ảnh cưới bố ngày xưa Ba lăm năm cũng cho là ngắn Chớp mắt qua rồi chuyện gió mưa Đám cưới đơn sơ màu áo lính Khách mời toàn lũ khách nhà binh Cô dâu chẳng có vòng hoa cưới Mà mắt long lanh thắm thiết tình
Đây là vấn đề nhân đạo, là sứ mệnh thiêng liêng biểu lộ lương tâm chính trực. Chúng ta ở hải ngoại chỉ hưởng được hạnh phúc chân chính thực sự khi thấy đồng bào quốc nội được sống trong hạnh phúc.
Cuộc khủng bố 911 vào tháng 9, ngày 11, năm 2001 nên gọi là cuộc khủng bố 911, con số báo nguy, cầu cứu của Mỹ cho dễ nhớ.
Tin BBC 13/09: Thủ tướng nước Anh Boris Johnson nói rằng ông ta lạc quan một cách chừng mực về một thỏa thuận Brexit với EU
Theo Fox News, lệnh cấm vận của Mỹ áp đặt lên Iran kể từ khi tổng thống Trump rút ra khỏi thỏa thuận hạt nhân 2015 đã khiến cho những quĩ hưu trí của Iran bên bờ sụp đổ- theo một báo cáo của Hội Đồng An Ninh Quốc Gia.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.