Hôm nay,  

Zippost

29/01/200200:00:00(Xem: 9349)
9353 Bolsa Ave., #J-K
Westminster, CA 92683
Tel. (714) 894-9834

ct_01292002c
Con đi tìm giùm má tờ báo hôm nay nghe"; "Con à, mình ghé vào chợ xin vài tờ báo về cho Bố đọc" hay "Để tui đi lượm tờ báo đọc"là những câu thường được nghe tại Little Saigon xưa nay - Đã từ lâu lắm, mọi người hầu như quên hẳn chuyện "Đến sạp báo mua báo" - có lẽ vì thói quen tích tụ được từ lối phát hành báo tại quận Cam - báo vất vãi trước cửa chợ, báo nằm lăn lóc trong một góc văn phòng bảo hiểm, báo từng chồng nằm ngoài hành lang… Người đọc báo khi muốn đi tìm mua báo, ngoại trừ việc đến thẳng từng toà soạn, họ không có một chỗ chính thức nào để đi mua báo, đọc báo… đây là lý do mà Sạp Báo Zippost ra đời, và gần đây nhất, Zippost mới sửa sang, "remodel" lại, với một sạp báo lớn, chiếm cả một khoảng tường dài, với kệ báo xây theo kiểu thật tối tân, văn minh, sạch sẽ, không thua bất kỳ sạp báo Mỹ nào ở quận Cam.

Khi bạn đến với Zippost, bạn có thể tìm đọc bất cứ tờ báo Việt Ngữ nào ở Nam Cali - từ nhật báo như Người Việt, Việt Báo… đến tuần báo như Việt Tide, Thời Báo, Saigon Times… hay những tờ tạp chí, tabloid, nguyệt san, bán nguyệt san… báo Mỹ như LA Times, Register, và dĩ nhiên là độc giả Weekend sẽ tìm thấy Weekend thứ Sáu của Việt Báo tại đây…

Tiệm Zippost mở cửa từ năm 1984, đến năm 1991 sạp báo Zippost ra đời, và đầu năm 2002, zippost sửa sang, trùng tu, đem đến cho khách hàng một sạp báo chuyên nghiệp đầu tiên trong khu Little Saigon - Trong buổi nói chuyện với Weekend, anh Nguyễn Minh, chủ nhân tiệm Zippost tâm sự: "Tăng trình độ mỹ thuật, nâng cao phẩm chất chuyên nghiệp để có thể sánh vai với những cơ sở thương mại của Mỹ là một trong những điều mà mọi người Việt quản lý và làm chủ cơ sở thương mại tại quận Cam đều ước mong - Tôi cũng đang cố gắng thực hiện điều này".

ct_01292002b


Ngoài sạp báo ra, Zippost còn phục vụ khách hàng Việt Nam với nhiều dịch vụ khác. Trong lãnh vực gửi hàng, chuyển hàng trên toàn nước Mỹ,

Zippost là đại lý đại diện chính thức, duy nhất của UPS và Feddex trên đường Bolsa. Zippost cũng là đại diện chính thức của hãng Singapore Airline nhận chuyển hàng về Việt Nam. Với 800 hộp thư, các dịch vụ bán thẻ điện thoại với giá 20% so với giá đề trên thẻ, quầy gọi điện thoại, các dịch vụ gửi quà… Zippost lôi cuốn được khách hàng từ khắp nơi.

Bạn đọc Weekend lần tới xin nhớ, thay vì chỉ đến sạp báo của Barnes & Noble để đọc/mua báo Mỹ, khi cần tìm báo, đọc báo, mua báo Việt Ngữ… mời bạn đến với Zippost - nơi những tờ báo được "lên kệ" ngăn nắp, xinh đẹp, sẵn sàng đem tin tức mới đến cho bạn.

ct_01292002d

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trên con đường từ Hà Nội đi Phả Lại, thân xe vặn vẹo nhiều hay ít, âm thanh cút kít phát ra lớn hay nhỏ là do diện tích và chiều sâu của từng ổ gà và chiều dài của từng đoạn đường đang được sửa chữa. Để sửa chữa, mấy bác phu làm đường gánh từng gánh đá hoặc đất rải lên mặt đường
Châu Ân Lai cùng với Hồ Chí Minh đến Moscow ngày 1-4-1954 để thảo luận lập trường của khối CS. Ông còn đến Moscow thêm hai lần (6-4 và 20-4) để tìm hiểu và dung hợp lập trường giữa hai nước CHNDTH và Liên Xô trước khi qua Genève. Trong các cuộc thảo luận giữa Châu Ân Lai với giới lãnh đạo Liên Xô, đều có Hồ Chí Minh tham dự.
Còn mấy hôm nữa về Việt Nam. Text hỏi người bạn ở Sài Gòn vừa mới ở Huế vô bây giờ là mùa sen phải không. Anh trả lời đúng rồi anh Q., lúc anh về chắc chắn là có sen tươi
Vinh dự lớn cho hai trường đại học ở Munich: LMU và TUM sẽ lại nhận được danh hiệu "Đại học xuất sắc" vào thứ Sáu, 19.07.2019. Cả hai Đại học của thành phố Munich hiện có thể dựa vào hàng triệu tiền tài trợ.
Chúng tôi xa Hà Nội từ hiệp định Geneve 1954, nhưng Nghiêm Kế cũng nhờ hiệp định Paris 73 mà được trả tự do. Trên bến sông Thạch Hãn vào buổi chiều hạnh ngộ có anh trung tá nhảy dù Nguyễn thế Nhã của trung đội 21 ôm anh tù binh cùng trung đội sinh viên mà nói rằng. Kế ơi là Kế, sao mà mày khốn khổ thế này
Nhà dâu nhóm họ … mời thôn xóm Che rạp ngoài sân, lợp lá dừa Giọt nắng Xuân về xuyên mấy kẻ Cũng hồng khuôn mặt khách ban trưa / Toán trai đi mượn bàn trong xóm Ghế vác trên vai tất tả về Toán tỉa lá dừa cho ngắn lại Uốn vòng …trang trí cổng vu quy


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.