Hôm nay,  

Cơng Giáo, Luthreran Ký Hịa Ước Về Cứu Rỗi

6/12/199900:00:00(View: 6339)
GENEVA (AP) — Giáo Hội Thiên Chúa La Mã và Tin Lành Lutheran đã chấm dứt cuộc tranh chấp 500 năm về cách nào mà con người được cứu rỗi, theo các viên chức loan báo hôm Thứ Sáu.
Hiệp ước này đại diện cho “một bước quyết định trong tiến trình hòa giải,” theo lời Linh Mục Ismael Noko, tổng thư ký của Liên Đoàn Tin Lành Lutheran Thế Giới (LWF).
Sau 30 năm tham khảo bàn luận giữa các thần học gia, hai phía loan báo thỏa hiệp gần một năm trước về Bản Tuyên Ngôn Chung Về Lý Thuyết Công Chính, nghĩa là giải quyết cuộc tranh luận về trung tâm của phong trào Phản Thệ Cải Chánh (Protestant Reformation) hồi thế kỷ 16 đã tách đôi Cơ Đốc Giáo Tây Phương.

Nhưng các dị biệt vẫn còn trong cách diễn dịch và văn từ bản thỏa ước, và cần thêm nhiều tháng mới hoàn tất phần phụ lục ba trang và bản văn làm sáng tỏ lập trường các giáo hội.
“Đây không phải bản văn của thỏa hiệp,” theo lời Hồng Y Edward Cassidy, người trưởng văn phòng Vatican về quan hệ với các hệ phái khác. “Đây là bản văn dựa trên sự thật, nhưng trong một tinh thần hòa giải.”
Đối với tín đồ Lutheran, cứu rỗi dựa vào ân sủng Thiên Chúa, trong khi Thiên Chúa La Mã tin là việc thiện cũng liên hệ. Bản tuyên ngôn viết rằng sự tha thứ linh thánh và cứu rỗi đến “chỉ qua ân sủng Thiên Chúa” và rằng hành động thiện lưu xuất từ đây.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.