Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

24/03/200300:00:00(Xem: 5408)
Hỏi (ông Nguyễn Văn Cường): Tôi có một người em họ, cách đây một năm, em tôi yêu cầu tôi ký tên làm người bảo đảm cho nó vay nợ để mua xe hơi trả góp tại một dealer.
Tôi nghĩ đây là thủ tục bình thường của các công ty tài chánh, hơn nữa em tôi hết lời năn nỉ, vì nếu tôi không ký tên thì nó không thể nhờ ai được nữa và sẽ bị mất khoản tiền đặt cọc khoảng $1,500.
Thấy em tôi lâm vào thế kẹt, hơn nữa, em tôi có công ăn việc làm chính thức, nên tôi ký tên làm người bảo đảm món nợ. Theo giấy tờ nó đưa cho tôi coi, em tôi phải trả nợ trong 5 năm với số tiền là $1,200 mỗi tháng.
Số tiền quá cao này làm cho tôi phải suy nghĩ và cố gắng thuyết phục em tôi lên đòi lại tiền đặt cọc, người ta trả lại bao nhiêu thì lấy bấy nhiêu, còn không thì chịu bỏ còn hơn gánh một món nợ quá lớn.
Em tôi, phần thì mê chiếc xe đó quá, phần cứ theo tôi năn nỉ. Cả nể, nên tôi ký đại cho xong, lòng thầm mong em tôi sẽ trả nợ đàng hoàng.
Ngờ đâu, cách đây mấy hôm, em tôi báo cho biết là nó sẽ nghỉ làm để đi học. Nghe thế, tôi tá hỏa vì biết chắc rằng nếu nghỉ làm nó sẽ không có tiền trả góp nợ xe.
Món nợ còn 4 năm nữa mới dứt, mỗi tháng phải trả bạc ngàn thì khả năng tài chánh của tôi không gánh nổi.
Xin nói thêm rằng công việc của tôi khoảng một năm trước cũng có đồng ra đồng vào, nhưng nay vì tình hình kinh tế chung nên rất khó khăn.
Xin LS trả lời cho tôi biết hai câu hỏi sau:
1. Công ty tài chánh thông thường sẽ làm gì nếu con nợ (và cả người bảo đảm món nợ) không đủ khả năng trả" Cụ thể trong trường hợp này là chiếc xe mà em tôi đã vay tiền để mua.
2. Đối với bản thân tôi, là người ký tên bảo đảm món nợ, công ty tài chánh có buộc tôi vào trách nhiệm nào hay không" có tịch biên những tài sản mà tôi đã kê khai trong giấy tờ bảo đảm nợ hay không"
Trả lời: 1. Nếu em của ông nghỉ làm để đi học và không chịu trả tiền cho công ty tài chánh theo những điều khoản và điều kiện đã thỏa thuận trong hợp đồng mượn tiền mua xe, thì việc trước tiên mà công ty tài chánh sẽ làm là viết thư để nhắc nhỡ cho em ông biết rằng là họ vẫn chưa nhận được tiền mà em ông phải trả theo kỳ hạn hàng tháng.
Đồng thời, trong lá thư đó họ cũng báo cho em của ông biết là số tiền mà em của ông vẫn còn thiếu chưa chịu trả tổng cộng là bao nhiêu. Họ cũng sẽ báo cho em ông biết là họ sẽ khởi kiện nếu em của ông vẫn không chịu trả tiền theo sự quy định trong “hợp đồng vay mượn nợ” (loan agreement).
Nếu em của ông vẫn không chịu trả nợ, thì việc kế tiếp là chiếc xe sẽ “bị lấy lại theo các điều khoản của hợp đồng vay mượn nợ” (repossessed under the terms of the loan agreement).
Sau khi lấy lại xe, họ sẽ sắp xếp để chiếc xe được bán đấu giá. Sau khi bán xong, họ sẽ tính toán để xem số tiền mà em của ông còn thiếu tổng cộng là bao nhiêu.
Tổng số tiền mà em của ông còn thiếu có thể bao gồm “số tiền còn lại của món nợ, cộng với bất cứ tiền lời nào chưa được trả và những phí tổn hợp lý phải gánh chịu trong việc bán chiếc xe” (the balance of the loan, plus any unpaid interest and the reasonable expenses incurred in selling the car).
Họ sẽ viết thư cho em của ông để đòi lại toàn bộ số tiền còn thiếu, và nếu em của ông không chịu trả thì bước kế tiếp là họ sẽ nộp đơn khiếu kiện để đòi lại món nợ đó.

Đơn khiếu kiện này được gọi là “đơn khiếu kiện để đòi thanh toán một số tiền được định rõ, [đơn khiếu nại về một thanh khoản được định rõ]” (statement of liquidated claim).
[Đơn khiếu kiện để đòi thanh toán một số tiền được định rõ có thể được định nghĩa là lời khai bằng văn bản được soạn thảo, đệ nộp, và tống đạt bởi nguyên đơn trong một vụ tranh tụng liên hệ đến sự khiếu nại một số tiền mà số tiền đó đã được ấn định trước bởi các bên đương sự hoặc do sự quy định của luật pháp. (Statement of liquidated claim may be defined as a written statement prepared, filed, and served by the plaintiff in a legal action with respect to claim the amount of which has been fixed in advance by the parties or by operation of law)].
2. Vì cá nhân ông là người đứng ra bảo đảm cho món nợ, do đó công ty tài chánh sẽ liệt kê tên của ông như là “bị đơn thứ nhì” (the second defendant) trong “đơn khiếu kiện.” Ông sẽ được họ tống đạt “đơn khiếu kiện” để mời ông ra hầu tòa.
Theo sự quy định của luật pháp thì “người bảo đảm phải chịu trách nhiệm cá nhân về số tiền nếu người mượn tiền không chịu trả tiền” (a guarantor is personally liable for the amount if the borrower fails to make the payments). Điều này có nghĩa là tài sản, nhà cửa của ông sẽ bị ảnh hưởng nếu người em họ của ông không chịu trả tiền.
Ông có thể tự hỏi là có trường hợp nào tương tư như trường hợp của ông mà người đứng ra bảo đảm tránh được trách nhiệm hay không" Câu trả lời là có. Tuy nhiên, câu trả lời đó không thể viết lên báo hoặc trả lời qua điện thoại được. Nếu ông muốn biết đó là trường hợp nào thì hãy đến văn phòng để được giải đáp miễn phí.
* * *
Hỏi (ông Nguyễn Văn): Cháu lập gia đình và đã có 2 con. Nhưng vì không hợp nên tụi cháu đã ly dị cách đây 4 năm. Năm ngoái cháu có gần gũi qua lại một thời gian với một cô khác. Sau đó thì mỗi người mỗi ngã. Một thời gian sau, cô ta tới tìm cháu và báo là đã có bầu với cháu và đòi cấp dưỡng cho đứa bé. Cháu đồng ý, nhưng vẫn không đăng ký sống chung với cô ta.
Đợt vừa rồi cháu về Việt Nam thăm bố mẹ. Cháu tình cờ gặp lại người bạn gái cũ. Cô ấy vẫn chưa lập gia đình. Vì vậy cháu tính quay lại và làm đám cưới với cô ấy.
Xin LS cho biết: (1) Chuyện vợ cũ và những đứa con riêng của cháu trước cũng như sau có ảnh hưởng gì đến việc cháu làm thủ tục bảo lãnh cho người vợ mới này không"
(2) Trước khi về Việt Nam làm đám cưới, cháu cần phải làm những thủ tục gì ở bên này" Cháu nghe nói nếu như mình chạy toàn bộ giấy tờ và đóng lệ phí tất cả ở bên Úc trước khi về Việt Nam thì sẽ nhanh hơn phải không"
Trả lời: (1) Về phương diện pháp lý, ông hiện thời là một người độc thân. Vì thế, ông có toàn quyền kết hôn với bất cứ ai nếu cô đó cũng là độc thân. Việc ông đã có con trước đây hoàn toàn không ảnh hưởng gì đến quyết định kết hôn của ông cả.
(2) Để dễ dàng trong việc lập thủ tục kết hôn tại Việt Nam, ông nên đến “Sở Đăng Ký về Khai Sinh, Hôn Thú và Khai Tử” (Registry of Births, Deaths, and Marriages) để xin một giấy chứng nhận gọi là “Certificate of No Impediment to Marriage” (Giấy Chứng Nhận là Không Có Trở Ngại về Việc Kết Hôn).
Vì ông phải về Việt Nam để cưới cô ta thì mọi thủ tục nên được tiến hành tại Việt Nam sau khi thành hôn.
Độc giả lưu ý: Xin vui lòng ghi số điện thoại trong thư, nếu muốn trả lời gấp, để chúng tôi có thể liên lạc thẳng và giải đáp cho quý vị.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.