Hôm nay,  

Cư An Tư Nguy

26/05/200200:00:00(Xem: 5090)
Chỉ chưa đầy một năm, sau cuộc quân khủng bố kinh thiên động địa hai thủ đô chánh tri và kinh tế Mỹ, chánh quyền TT Bush đã làm tất cả những gì có thể làm được và không từ bỏ cơ hội nào để bão quốc an dân Mỹ. Bây giờ có thể nói, nước Mỹ đã tạm trở lại thời "bốn phương phẵng lặng, hai kinh vững vàng." Lạ lùng và nghịch lý thay, đó lại là lúc tiếng bấc tiếng chì bắt đầu đỗ vào đầu Nhà Trắng. Nghị sĩ đối lập đòi mở cuộc điều tra TT Bush, tại sao được tin tình báo trước ngày cuộc khủng bố 911 xảy ra, mà không báo động cho nhân dân biết. Trước đây cũng không bao lâu, chánh quyền TT Bush cũng bị chỉ trích là chánh quyền hạn chế phổ biến tin tức nhứt, bảo mật việc làm và tài liệu nhứt, từ Thế Chiến Thứ 2 đến giờ.

Điển hình như mấy tháng nay. Vì lý do an ninh, Văn Khố Quốc Gia từ chối không cho một chuyên viên Liên Hiệp Quốc sao chụp một bản đồ Phi Châu cũ ba mươi năm. Vì lý do bảo mật, Bộ Tư Pháp không cho một luật sư tranh đấu cho nhân quyền danh sách những người ngoại quốc bị bắt từ sau ngày 11 tháng 9. Vì lý do an toàn xã hội, Cơ Quan Quản Lý Môi Sinh không cho một chuyên viên môi trường sao chụp tài liệu một loại thảo mộc có thể gây ô nhiễm tập thể cho cả đia phương đông người. Chánh quyền đã rút ra khỏi websites của Nhà Nước hàng trăm ngàn tài liệu đã được phổ biến và tự do truy cập trước đây. Đường lối bảo mật này đảo ngược 180 độ so với đường lối mở rộng của nhà cầm quyền Mỹ sau vụ Watergate.

Ban đầu dân tự chế, im lặng để chánh quyền làm. Bây giờ người cấp tiến lẫn kẻ bảo thủ đều bắt đầu than phiền, phản đối. Ô. Morton Halperin, một viên chức thâm niên trong Hội Đồng Ngoại Vụ từng phục vụ bốn đời TT, nhận định chua cay. Ngay trong Thế Chiến 2, khi chánh quyền Mỹ ra lịnh an trí người Mỹ gốc Nhựtï, cũng không có việc bảo mật tài liệu công như vậy. Giám đốc Heritage's Foundation, từng ủng Hộ TT Bush, cũng bực bội, "Nếu công chúng đã chi tiền, công chúng được quyền xem. Làm khác là che dấu sự thật, dù chánh quyền đó là Cộng hoà hay Dân chủ."

Phiá chánh quyền trả lời, tất cả mọi việc hạn chế phổ biến tin tức, tài liệu của Nhà Nước, chỉ vì an ninh quốc gia, chỉ thu hẹp vào một hạng đối tượng thôi: quân khủng bố. Thuần pháp lý, Bộ Tư Pháp dùng kỹ thuật giải thích luật pháp chặt chẽ đối với Đạo Luật Tư Do Thông Tin năm 1996, qui định quyền của công chúng truy cập tài liệu Nhà Nước. TT Bush ủng hộ chủ trương này của Bộ Tư Pháp. Chánh quyền tiểu bang đa số cũng noi theo; có một vài tiểu bang còn làm mạnh hơn liên bang nữa.

Quốc Hội tỏ ra dè dặt. Đa số dân biểu nghị sĩ cho là phải cân đối nhu cầu bảo mật công vụ và nhu cầu bão vệ Hiến pháp, tức bão vệ quyền được biết người dân, trừ phạm vi liên quan trực tiếp đến an ninh quốc gia.

Trong tình hình chưa ngã ngũ đóù, vấn đề nổ lớn khi một số nghị sĩ, dân biểu đối lập đặt vấn đề và vận động mở cuộc điều tra nhơn vụ một hệ thống truyền thông khui ra vụ FBI ở Phoenix có trình báo tin quân khủng bố có thể khủng bố bằng cách dùng máy bay đâm vào các cơ quan đầu não của Mỹ. Nhưng TT không báo động nhân dân và có biện pháp đối phó. Phó TT tuyên bố Hành pháp sẽ cộng tác tích cực với Quốc Hội để điều tra hầu rút kinh nghiệm, nhưng Oâng cực lực phản đối việc lợi dụng cuộc điều tra vào mưu đồ chánh trị phe đảng. Cố vấn An ninh Quốc Gia giải trình về chuyên môn. Rằng, có một tin báo cuả FBI, nhưng quá tổng quát, không cụ thể rõ ràng, ở đâu, lúc nào, ra sao. Đó đúng là một bản phân tích hơn là một tin tình báo, được đánh giá để có thể quyết định hành động. Mỗi ngày Hội Đồng An Ninh Quốc Gia có hàng ngàn nguồn tin do các cơ quan an ninh Mỹ trong lẫn ngoài nước tổng hợp và tóm kết trình lên. Một tin không đánh giá độ A, B, C, D , bậc 1,2,3,4, v.v. như thế, thì làm sao có thể sử dụng được mà báo động để nhân dân xao xuyến. TT Bush cũng phải giải bày với nhân dân và kết luận, Ông ngửi thấy mùi chánh trị trong vấn đề này. Cuộc bầu cử tháng 11 đâu còn xa nữa.

Quyền hiểu biết của nhân dân và trách nhiệm bảo mật của chánh quyền chỉ là khiá cạnh của một vấn đề lớn hơn: Tự do cá nhân và trách nhiệm xã hội. Chưa có lời giải sau cùng để con người có cả hai. Theo nhà xã hội học Amitai Etzioni , năm 1993, 1996, nhân xét người Mỹ hiện đại tranh thủ tối đa quyền lợi cá nhân hiến và luật định nhưng không hăng hái đóng góp cho chế độ đó vững mạnh. Quân đội đi đánh khủng bố để yên nhà, lợi việc thì ủng hộ; nhưng quân đội tuyển mộ, số người tình nguyện không tăng. Ai cũng cũng muốn phiên toà xử phải có bồi thẫm (jury), nhưng ít người năng nỗ đi làm nhiệm vụ khi được triệu dụng. Chạy xe trên đường êm re thì khoái, nhưng đóng thuế thì nhăn. Xã hội muốn tồn tại phải cân đối tự do cá nhân và trách nhiệm xã hội.

Cuộc chiến chống khủng bố chưa chấm dứt. Kẻ thù của Mỹ đã đặt Mỹ vào thế tự vệ sinh tồn trong cuộc chiến bất cân xứng (asymetric war) trường kỳ. Địch không ở đâu xa, ở ngay trên đất Mỹ, trường kỳ mai phục trong bóng tối, đợi lúc Mỹ sơ hở là đánh. Mục tiêu thanh toán của họ chính là nhân dân Mỹ, sự giàu mạnh của Mỹ, và chế độ tự do dân chủ của Mỹ. Hoà bình Mỹ đang hưởng là hoà bình giữa cuộc chiến, sự im lặng của một bãi mìn chưa tìm ra người và nơi đặt. FBI thường báo động để đề phòng là vì thế.

Non một năm dành sự dễ dàng và ủng hộ cho TổngThống kiêm Tư Lịnh Tối Quân Lực làm nhiệm vụ bảo quốc an dân chưa đủ. Non một năm "Mỹ Đoàn Kết Đứng Lên" trước cuộc tấn công đầy xúc phạm vào nội đia Mỹ của quân khủng bố, chưa đủ. Non một năm hai đảng Cộng Hoà, Dân Chủ đã xây lưng đâu cật trên mặt trận ngoại giao và chiến trường, không thể vì lý do bầu cử mà để mất ý nghĩa cao thượng của tinh thần Tổ Quốc Trên Hết. Sinh mạng của nhân dân, máu xương của quân đội Mỹ, người làm chánh trị không thể lợi dụng để làm lợi thế tranh chấp đảng phái, đề tài tranh cử. Nhân dân Mỹ không thể vì thừa mứa vật chất và an lành mà quên câu "Cư An Tư Nguy."

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.