Hôm nay,  

Thuế Xe Hại Ô. Davis

08/10/200300:00:00(Xem: 4784)
Người Việt thường nói "họa vô đơn chí, phước bất trùng lai" Oâng Trạng Trình Nguyễn bĩnh Khiểm cũng nói ý đó nhưng văn vẻ hơn, " Đã buồn vì trận mưa rào; Lại đau vì mỗi ào ào gió đông." Ô. Thống Đốc Gray Davis đang đổ mồ hôi trán, rán mồi hôi lưng để cứu cái ghề Thống Đốc lương hàng năm 150.000 đô la, bổng thì vô giá, lại bị một sao quả tạ chiếu vào yểu mệnh của Oâng. Sao quả tạ đó là việc buộc dân Cali đóng thuế lưu hành xe tăng lên hàng mấy trăm đồng mỗi chiếc, ngày bắt đầu thi hành vào 1 tháng 10 vừa qua. Và Oâng ở vào hoàn cảnh vô kế khả thi để hoá giải như câu "Thế Chiến quốc , thế Xuân thu, gặp thời thế, thế thời phải thế."
Thực vậy, ngày 1 tháng 10 là ngày thuế lưu hành xe tăng từ bạc chục lên bạc trăm. Có xe phải đóng trên 500 Mỹ kim mỗi năm. Tiểu bang Cali là tiểu bang đông dân nhứt, nhiều xe hơi nhứt, xa lộ phát triễn nhứt, nhưng ngân sách khiếm hụt nhứt, đến 38 tỷ. Khiếm hụt đến mức Thống Đốc bị trên một triệu người ký kiến nghị truất bãi. Cuộc bầu cử quyết định số phận Ô. Davis đã xảy ra hôm thứ ba ngày 7 tháng 10. TCác ứng cử viên đã vận động ráo riết để hạ bệ và thay thế Ô. Davis. Ứng cử viên nổi bật nhứt phía Đảng Cộng hoà, tài tử vai u thịt bắp, Arnold Scwarzeneger dùng máy bay một ngày đi mấy thành phố để kiếm phiếu. Ứng cử viên nổi bật nhứt của Đảng Dân Chủ, Ô. Bustamante, là Phó cho Ô. Davis. Oâng Bustamante vừa là Phó Thống đốc vừa đồng đảng với Ô. Davis nên một mặt chống việc dân đòi truất bãi Thống Đốc Davis. Mặt khác lại ra tranh cử để thay thế Ô. Davis, làm như Oâng chống lại Oâng vậy. Nên chi việc làm và lời nói của Oâng rất khó, há miệng mắc quai. Việc làm mâu thuẩn của Oâng Busramnte khiến O. Davis giận cành hông, không thèm ngó mặt Bustamante rất lâu. Đến đổi Cựu TT Clinton phải xuống Cali, vô nhà thờ Tin Lành cố gắng giảng hòa. Nhưng hai Oâng Davis và Bustamante, nói theo kiểu CS, chỉ mới "bằng mặt chớ không bằng lòng".
Tờ Los Angeles Times không biết có chơi xỏ hai Oâng Dân Chủ hay không, mới đây lại đi một bản tin phân tích biến tin tăng thuế lưu hành xe hơi áp dụng vào ngày 1 tháng 10 thành cái sao quả tạ cho Ô. Thống Đốc Davis. Bản tin có sơ đồ dối chiếu, có lịch sử việc tăng thuế, có ý kiến người có liên quan trong chánh quyền lẫn phó thường dân chịu thuế, đúng bài bản của một bản tin phân tích dạy ở trường lớp. Nhưng kết luận được lấy làm tựa đề in chữ đậm rất bất lợi cho Ô. Davis. Đại ý việc tăng thuế xe làm (người dân Cali đang muốn chết vì thuế nổi giận) buộc tội thêm TĐ Davis. Và bản tin ra cho bàn dân thiện hạ, trong đó có cử trị, đọc, chỉ trước ngày bầu cử có một tuần. Tự nhiên Ô. Davis phải "thanh minh, thanh nga”, đổ tội lại cho vị Thống đốc tiền nhiệm. Nhưng khi con mắt đã giận nổ đôm đốm rồi, lổ tai thường ít chịu nghe nữa. Và thói thường người bị cáo buộc những tội lớn - gây nợ nần 38 tỷ, gây khủng hoảng điện thiệt hại hàng chục tỷ của dân, khó mà biện minh các tội nhỏ hơn. Có câu, làm chuyện lớn được là làm chuyện nhỏ được (Qui peut le plus, peut le moins).

Nhưng chưa hết. Như đã thưa ở trên, hoạ vô đơn chí, hết mắc mưa lại mắc gió, cuộc thăm dò của Viện Gallup, CNN, USA Today còn phổ biến kết quả không lợi cho Ô. Davis dưói cái nhìn của cử tri. Bản thăm dò đọc được trên báo USA Today như thế này làm sao Con Cọp Bengal đã chiến đấu hàng mấy tháng nay, sút nhiều móng rồi, khỏi lo cuốn lên. Tuần trước, trước khi nổ ra vụ quý bà tố anh tài tử sờ mó bốc hốt, ứng cử viên Cộng Hoà tài tử Schwarzy được ủng hộ tỷ lệ 40%, ứng cử viên Dân Chủ Bustamante 25%. Tỷ lệ người tán thành việc truất bãi tuy có giảm, lợi cho cái ghế của Ô. Davis, nhưng không bao nhiêu. Cả mấy tháng chiến đấu như con cọp Bengal, kết quả trước một tuần như vậy, không gọi là hy vọng được.
Giữa lúc đó ngày tăng thuế lưu hành xe, 1 tháng 10, lại bắt đầu áp dụng, siết hầu bao dân và cử tri. Ký một cái check, mua một money order ba hàng số trả thuế lưu hành cho chiếc xe là cái cần câu cơm giữa lúc việc thiếu người thừa thất nghiệp kỷ lục có lúc tăng lên đến 6, 4%, ai mà không đổ quạu với Ô. Thống Đốc. Đúng là "hoạ vô đơn chí, phước bất trùng lai" với Ô. Davis. Đúng là Ô. Davis "hết buồn vị trận mưa rào, lại đau vì nỗi ào ào gió đông. Tới đây người phó thường dân Việt trên đất Mỹ lại nhớ chuyện nước nhà khi xưa trước ngày "sập tiệm". Giữa lúc Đài BBC đưa những lời báo tử -- những thành phố chưa mất buổi sáng đài đã loan tin mất vào buổi chiều, có người nói là BBC làm "lợi cho CS" - thì một anh cảnh sát cận vệ của một nhân vật " bạn dân" binh chủ, thấy người ký giả Pháp được mời vào Tổng Nha để "nói phải quấy" về một bài viết của người ký giả. Tánh người Pháp hay xí xô xí xào, quơ tay lắc đầu ra điệu bộ khi nói chuyện như TT Chirac. Người cảnh sát cận vệ đứng từ xa tưởng ký giả Paul Landry (nếu nhớ không lầm, và không có tài liệu tham khảo, nên xin xin vị nào nhớ dai vui lòng chỉ giáo) "dám hỗn" với "sếp" mình và không tuân hành lịnh, bỏ đi. Người cận vệ "nhiệt tình nhưng thiếu hiểu biết nên trở thành phá hoại", bắn vào lưng ký giả Pháp. Cả Quốc Hội , Hành Pháp, Tư Pháp dù hay tin trễ hơn truyền thông ngoại quốc, đều kêu trời như bộng, "trời hại mình rồi!"
Và đúng vậy, đúng như Ô. Trần văn Hương nói với Đại sứ Pháp Merillon ngỏ ý muốn Oâng di tản, "nếu Trời hại đất nước tôi mất, tôi sẽ ở lại chết với nó." (Hồi ký của Đại sứ Pháp Merillon). Và Ô. Trần văn Hương đã ở lại và chết trên đất nước Việt Nam. VNCH đã bị bức tử nay đã 28 năm. Bây giờ Ô. Thống Đốc Davis lâm vào hoàn cảnh họa vô đơn chí, phước bất trùng lai, đã buồn vì trận mưa rào, lại đau vì nổi ào ào gió đông, và lâm vào thếá "thế Chiến quốc thế Xuân thu, gặp thời thế, thế thời phải thế" như vậy đó. Còn những ứng cử viên đang tìm đủ mọi cách để lật đổ cái ghế Thống Đốc và thay thế Oâng đang lên đông xuống đoài để kiếm phiếu. Trước cảnh chợ đời bán lợi mua danh đó, người Việt mĩm cười thoát tục, thầm ngâm nga , "Cái vòng danh lợi cong cong; Kẻ vừa ra khỏi, người mong bước vào."
(Khi những dòng chữ này được viết, kết quả bầu cử Thống Đốc California chưa được chính thức đúc kết và loan báo.)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Câu Lạc Bộ Nhiếp Ảnh Việt Nam/VN Photography Club sẽ tổ chức một cuộc triển lãm ảnh nghệ thuật "Ánh sáng và sắc màu" tại Little Saigon, Nam Cali. Buổi triển lãm sẽ diễn ra hai ngày, Thứ Bảy và Chủ Nhật, 7 và 8 tháng 12 năm 2019 từ 10 giờ sáng đến 5 giờ chiều, tại Hội trường nhật báo Người Việt
Bộ trưởng quốc phòng Nam Han, Jeong Kyeong-doo và đồng nhiệm Trung Quốc, Ngụy Phượng Hòa đã đồng ý thiết lập thêm những đường dây nóng quân sự giữa hai nước và chuẩn bị cho chuyến công du của bộ trưởng Jeong đến Trung Quốc vào năm 2020.
Ánh nắng chiều đã tắt nhưng tôi vẫn như cảm nhận được cái nóng hừng hực qua cung cách vén ống tay áo để lau mồ hôi trán của người tưới cỏ.
Công Ty Disneyland sẽ chính thức tham dự cuộc Diễn Hành Tết tại Westminster với sự góp mặt của nhiều nhân vật trong đó có Mickey và Mini Mouse.
Thương vụ bán hàng trên mạng tại Hoa Kỳ Ngày Lễ Tạ Ơn đã tăng vọt 17$ tới 4.1 tỉ đôla, theo Salesforce cho biết. Doanh thu bán hàng mạng trên toàn cầu đã tăng còn nhanh hơn.
2 du khách của chiếc du thuyền Carnival Cruise Line đã chdết trong một xe buýt trong thời gian một tua độc lập tại Belize hôm Thứ Tư.
Thủ Tướng Iraq Adel Abdul-Mahdi cho biết hôm Thứ Sáu rằng ông sẽ từ chức theo sau nhiều tuần lễ biểu tình bạo động và lời kêu gọi ông ra đi bởi nhà lãnh đạo tôn giáo hàng đầu quốc gia của phái Hồi Giáo Shia.
2 phi đạn được Bắc Hàn phóng đi hôm Thứ Năm “được cho là bắn từ một bệ phóng phi đạn nòng siêu lớn,” theo các viên chức quân sự Nam Hàn cho biết.
Cảnh sát Anh đã bắn chết một người tấn công khủng bố hôm Thứ Sáu tại Cầu London -- một sự kiện đau lòng đã khiến ít nhất một người vô tội thiệt mạng và một số người khác bị thương xung quanh con đường trọng yếu là nơi xảy ra vụ tấn công Hồi Giáo chết người chỉ hơn hai năm trước.
Trấn Cảnh Đồng nằm bên bờ sông Liễu Hạ, xinh đẹp như cảnh thiên thai ở chốn trần gian. Khách thương hồ đến đi mua bán quanh năm. Khách du thanh tú lịch lãm cũng dập dìu trẩy hội…


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.