Hôm nay,  

Trò Chuyện

15/03/200200:00:00(Xem: 10109)
Dear Weekend,
Em tên Bình Mathews. Em đọc Weekend mỗi thứ Sáu. Vừa rồi phát hiện ra Weekend in hình trái lê nằm ngang, em cười quá chừng luôn. Chọc Weekend cho vui, chứ em thích Weekend lắm, tại tính em cũng thích ăn chơi, sưu tầm cái này cái kia, và mua sắm, nên trái lê nằm ngang của Weekend chỉ là chuyện nhỏ. Cuối tuần qua em theo đám bạn đi chơi, đến Moulin Rouge. Em rất thích nhà hàng này, thức ăn ngon không chịu được. Sau đó tụi em kéo qua club, cũng trong nhà hàng này, vui lắm. Mấy anh chị Weekend Việt Báo nếu có dịp ghé thử Moulin Rouge đi, biết đâu lại giới thiệu được với độc giả.

Weekend:
Cám ơn Bình. Weekend tuần trước đăng hình trái lê nằm ngang thật, em nhắc mới phát hiện ra. Cả bọn cũng bị mất hồn mất vía. Lỗi là ở Tí Design. Weekend cũng sẽ "thanh toán" với Tí Design. Tên của hắn là "Andy Nguyễn", tác giả của trái lê nằm ngang. Moulin Rouge nghe cũng hấp dẫn lắm. Tuần này sẽ là tuần của Moulin Rouge. Cám ơn em nhiều lắm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cảnh sát Na Uy loan báo: vụ nổ súng hôm Thứ Bảy 10 tháng 8 tại đền Hồi Giáo ven đô đang được điều tra như là bạo động khủng bố
Vòng đàm phán sau cùng giữa Hoa Kỳ và Taleban đã ngưng sáng Thứ Hai 12 tháng 8
Chữ khéo của nhà nước CSVN thay cho chữ đình công là “ngừng việc” hay “ngưng việc”
Trên đường Đi Tìm Vết Chân Đức Phật tôi tháp tùng theo phái đoàn Phật giáo Mỹ và Canada đi thăm viếng Malaysia
Khởi hành từ Yangon Miến Điện, Air Asia đưa chúng tôi qua Kuala Lumpua Thủ đô nước Mã-Lai-Á
Các chuyến giao hàng xe hơi của Trung Quốc hồi tháng trước tiếp tục sút giảm
Công ty Saudi Aramco hôm Thứ Hai tuyên bố rằng họ đã đồng ý mua lại 20%
Các du khách ngồn ở trước quày check-in khi tất cả các chuyến bay đều bị hủy bỏ
Danh từ “đế quốc của tội ác” đã được Cựu TT Hoa Kỳ Ronald Reagan sử dụng để minh thị miêu tả Liên Bang Xô Viết, lúc đó còn là lãnh đạo thế giới Cộng Sản toàn cầu. Danh từ này lập tức được gắn liền với các quốc gia cộng sản nói chung và đi vào lịch sử của nhân loại.
Và vào Tháng 8/2019 vừa qua, cư sĩ Nguyên Giác ở Hoa Kỳ đã cho ấn hành một bản dịch từ tiếng Tây Tạng- tức bản thứ ba ra đời và được tác giả coi như đây là bản đầu tiên dịch từ nguồn gốc Tây Tạng.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.