Hôm nay,  

Tiền Trợ Cấp Ly Hôn

20/09/200600:00:00(Xem: 4058)

Tiền trợ cấp ly hôn (alimony) là tiền trả cho người vợ/chồng theo quyết định ghi trên giấy ly thân chính thức, hoặc tiền trả cho người phối ngẫu đã ly dị theo lệnh ly hôn của tòa án. Tiền trợ cấp ly hôn không bao gồm các khoản tiền bạn tự ý đưa hay trả cho vợ/chồng hiện đang sống ly thân hay đã ly dị với bạn. Người trả tiền trợ cấp ly hôn được quyền khai để trừ thuế cho các khoản tiền đã gởi trả cho người phối ngẫu hiện đang sống ly thân theo quết định của tòa án hay hợp đồng ly hôn; người nhận tiền trợ cấp ly hôn phải khai các khoản tiền trợ cấp từ người chồng/vợ cũ trên hồ sơ thuế như một nguồn lợi tức phải đóng thuế.

Mặc dầu chủ đề của bài báo này nhằm vào người phải trả trợ cấp, người nhận tiền trợ cấp cũng có thể sử dụng thông tin này để biết chắc các khoản tiền họ nhận được từ người phối ngẫu đã ly thân hay ly dị có phải là tiền trợ cấp ly hôn hay không.

Để được xem là tiền trợ cấp ly hôn, một khoản tiền trả cho người khác phải hội đủ một số các tiêu chuẩn nhất định. Các khoản trợ cấp căn cứ trên các văn bản ly hôn chính thức trước năm 1985 và sau năm 1984 có những tiêu chuẩn khác nhau.

Các tiêu chuẩn về tiền trợ cấp ly hôn (Alimony Requirements):

Một khoản tiền gởi trả hay đưa cho người vợ/chồng chiếu theo văn bản pháp lý về vấn đề ly dị hay ly thân được xem là tiền trợ cấp ly hôn nếu hai người không khai chung hồ sơ thuế và hội đủ tất cả các điều kiện sau đây: (1) Tiền gởi trợ cấp phải là tiền mặt.

(2) Văn bản pháp lý không ghi "tiền gởi không phải là tiền trợ cấp ly hôn - not alimony".

(3) Hai người không chung sống trong cùng một nhà vào thời gian gởi-nhận tiền. Quy định này được áp dụng chỉ khi hai vợ chồng đã chính thức chia tay (legally separated) theo quyết dịnh ly hôn hoặc theo văn bản pháp lý cho phép hai người duy trì tình trạng sống ly thân.

(4) Nếu người nhận trợ cấp ly hôn qua đời, người trả trợ cấp ly hôn không có trách nhiệm phải trả tiền trợ cấp ly hôn bằng tiền hay bằng tài sản.

(5) Tiền trợ cấp ly hôn không được xem như tiền trợ cấp nuôi con.

Các văn bản pháp chế về vấn đề ly hôn hay ly dị (Divorce or separate instrument):

Thuật ngữ "divorce or separateion instrument" bao gồm các dạng văn bản sau:

1/ Quyết định của tòa án về việc ly dị hay tình trạng ly thân của hai vợ chồng, hay văn bản viết kèm theo quyết định ly hôn hoặc tình trạng ly thân.

2/ Văn bản đồng ý ly thân, hoặc

3/ Chứng thư hay bất cứ sắc lệnh nào của tòa án yêu cầu người vợ/chồng phải trả tiền cho người kia để trợ cấp hay để duy trì tình trạng sống ly thân của người kia. Các chứng thư này bao gồm quyết định tạm thời, quyết định sơ thẩm (không phải chung thẩm), và lệnh trả trợ cấp trong thời gian chờ kết quả chung thẩm của tòa án, hoặc trong khi chờ đợi sự đồng thuận của người kia (alimony pendente lite). 

- Chứng từ không có hiệu lực (invalid decree): Các khoản tiền ghi trên quyết định ly hôn có thể là tiền trợ cấp ly hôn ngay cả khi hiệu lực của chứng từ này chưa xác định được. Một quyết định ly hôn có hiệu lực trên phương diện thuế vụ cho đến khi tòa án xử lại và có quyết định rõ ràng về hiệu lực của lệnh ly hôn.

- Chứng thư được sửa đổi (amended instrument): Một văn bản pháp lý được hiệu đính lại có thể thay đổi tính chất các khoản tiền bạn nhận hay tiền trả cho người phối ngẫu. Nhằm mục đích thuế vụ, các văn bản được tu chính thường chỉ có hiệu lực kể từ ngày ký; tuy nhiên, nhằm mục đích khai và tính thuế, một chứng từ ly hôn được sửa chữa để điều chỉnh lại những sai sót hành chính nhằm thể hiện đúng nguyên văn nội dung quyết định của tòa án có sẽ có hiệu lực kể từ ngày ký đầu tiên (a retroactive amendment to a divorce decree correcting a clerical error to reflect the original intent of the court will generally be effective retroactively for federal tax purposes).

Ví dụ 1: Lệnh của tòa án được tu chính lại nhằm sửa chữa một chỗ tính toán sai (a methematical error) trên chứng thư ly hôn của bạn nhằm thể hiện đúng nội dung ban đầu sẽ có hiệu lực kể từ ngày chứng từ được ban hành mặc dù có thể bạn đã trả tiền trợ cấp ly hôn trên số tiền tính sai đã hơn 10 năm.

Ví dụ 2: Chứng thư ly hôn gốc của bạn không ghi rõ khoản tiền trợ cấp nuôi con khác với tiền trợ cấp ly hôn. Nhằm phản ánh đúng quyết định của tòa án, lệnh điều chỉnh lại chỗ sai sót được ban hành và chỉ định rõ ràng phần tiền trợ cấp nuôi con. Sự thay đổi này có hiệu tực nguyên thủy và đồng thời sẽ được áp dụng và sửa chữa lại tính từ ngày ký đầu tiên nhằm mục đích tính toán các khoản thuế của chính phủ Liên bang.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.