Hôm nay,  

Xin Giúp Thương Phế Binh,...

23/11/200600:00:00(Xem: 5403)

Nghệ Sĩ Nam Lộc Xin Giúp Thương Phế Binh, Quả Phụ VN

Có lẽ đây cũng là câu hỏi chợt nẩy lên trong chúng ta mỗi khi bước vào mùa Lễ Tạ Ơn. Dĩ nhiên theo truyền thống của nước Mỹ thì phải cám ơn Thượng Đế, vì ngài đã ban cho chúng ta quá nhiều ân sủng và may mắn để có cuộc sống hôm nay.

Tuy mang thân phận tỵ nạn và phải lưu lạc nơi xứ người, nhưng đó chính là sự chọn lựa và cái giá mà chúng ta đã phải trả để đổi lấy hai chữ tự do. Dẫu sao chúng ta vẫn còn may mắn hơn biết bao người đang bị cầm tù ngay chính trên quê hương cuả họ chỉ vì tranh đấu cho những quyền căn bản của con người. Chúng ta đang có tiếng nói thì bao người phải câm nín. Chúng ta đang có nơi trú ngụ, thì có nhiều kẻ không nhà. Chúng ta đang no ấm, thì nhiều người đói rét. Chúng ta đang vui vẻ đoàn tụ và họp mặt trong ngày Lễ Tạ Ơn thì có biết bao chiến binh Việt, Mỹ đang phải sống xa nhà, chiến đấu ngoài trận tuyến. Chúng ta đang lành lặn, thì nhiều kẻ bị tàn phế bởi chiến tranh. Nhất là các Thương Phế Binh QLVNCH, những người đã để lại một phần thân thể trong cuộc chiến bảo vệ tự do, dân chủ. Chúng ta mang ơn họ và cần phải tiếp tục giúp đỡ trong cuộc sống đầy khó khăn và tủi nhục mà họ đã và đang trải qua kể từ sau biến cố 1975.

Nhân mùa Lễ Tạ Ơn, tôi xin tha thiết kêu gọi quý vị đồng hương ở khắp mọi nơi, hãy liên lạc trực tiếp với các thương phế binh ở quê nhà hoặc qua các hội đoàn uy tín địa phương để gởi tặng phẩm, tiền bạc về Việt Nam giúp đỡ họ sống nốt quãng đời còn lại. Nếu mỗi gia đình người Việt tại hải ngoại, chỉ cần dè xẻn bớt một phần chi tiêu nhỏ, thì chắc chắn số tiền đó cũng đủ cho một gia đình TPB hoặc quả phụ tử sĩ tạm sống trong vòng một năm trời. 

Còn nếu trong trường hợp quý vị không liên lạc được với tổ chức nào, thì tôi xin đề nghị quý vị hãy gởi tặng phẩm hay chi phiếu về cho:

Hội H.O. Cứu Trợ Thương Phế Binh & Quả PhụV.N.C.H. P.O. BOX 25554, Santa Ana, CA 92799, Phone: (714) 234-6761 & (714) 539-3545

E-mail: [email protected]

Website: www.hocuutrotpb.com.

Chi phiếu xin đề:

"HO/TPB & QP VNCH"

Đây cũng chính là tổ chức được thành lập và đã âm thầm hoạt động cứu trợ TPB & quả phụ VNCH từ hơn 13 năm qua và hiện đang cáng đáng một danh sách gần 10 ngàn gia đình TPB và quả phụ tử sĩ VNCH.

Sau cùng, nhân dịp Lễ Tạ Ơn, tôi xin chân thành cảm tạ sự chú ý theo dõi cuả toàn thể quý vị và cầu chúc quý vị cùng gia đình tiếp tục nhận được mọi điều an lành và may mắn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
LIÊN HIỆP QUỐC - Chính quyền Myanmar bị kiện về tội diệt chủng tại tòa tối cao LHQ vào ngày 11/11.
BEIJING - Chủ tịch Xi Jinping khẳng định quyền kiểm soát tuyệt đối của đảng cộng sản.
HONG KONG - Sau 1 ngày biểu tình bạo động và hỗn loạn từ khu thương mại đến khuôn viên đai học, và 1 người tự thiêu trong 1 vụ tranh chấp, đặc khu trưởng Carrie Lam tuyên bố “Những ai mong chính quyền đáp ứng các yêu sách chính trị khi đối diện bạo động là sai lầm”.
NOHA - Dự án Lost 52 chuyên tìm kiếm tàu ngầm mât tích trong đệ II thế chiến báo tin: xác của USS Grayback đã được tìm thấy hồi Tháng 6 ngoài khơi Okinawa.
NEW YORK CITY - Vào ngày 11/11, TT Trump trở lại thành phố nhà với bài học lịch sử, là “đất nước mắc nợ vĩnh viễn chiến sĩ về các hy sinh của họ”.
KYLE - Video ghi nhận bằng máy điện thoại di động là bằng chứng tố cáo 1 cựu cô giáo dạy thế đấm nhiều lần 1 học sinh 16 tuổi có nhu cầu đặc biệt tại trường Lehman trong tuần qua.
CAPE CANAVERAL - Công ty tư doanh SpaceX phóng tiếp 60 vệ tinh trong chương trình Starlink phục vụ nhu cầu internet.
WASHINGTON - Chánh ám liên bang Carl Nichols tại quản hạt thủ đô nói “không có quyền tài phán với gíam đốc tư pháp Letitia James và ủy viên thuế của tiểu bang New York, là nguyên đơn trong vụ kiện chống lại ủy ban Hạ Viện tìm kiếm hồ sơ thuế lợi tức của ông Trump.
WASHINGTON - Thứ Tư và Thứ Sáu tuần này, Capitol Hill dự kiến nghe điều trần công khai của các nhà ngoại giao George Kent và Marie Yavonovitch.
WASHINGTON - Mối đe dọa của tội ác chiến tranh tại miền băc Syria là đáng quan ngại, theo phát biểu hôm Chủ Nhật 10 tháng 11 của cố vấn an ninh quốc gia Robert O’Brien.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.