Hôm nay,  

Diễn Đàn Độc Giả

11/12/200600:00:00(Xem: 4115)

Diễn Đàn Độc Giả

Cám ơn Ô. Hiệu Trưởng trường Tiểu Học Cabramatta

Lý Ngọc Vân – Punchbowl NSW

Đọc báo Việt Nam tuần này, tôi cảm thấy rất bực bội, vì đã có một phái đoàn Cộng Sản Việt Nam ghé thăm trường của ông. Nhưng tôi viết thư này để cảm ơn ông đã có lời xin lỗi đến cộng đồng chúng tôi. Theo tôi ông không biết về hoàn cảnh đất nước chúng tôi nên những điều ông làm là có thể hiểu được. Điều  chúng tôi cảm thấy được an ủi là ông đã gởi thư xin lỗi như lời bài báo đã nói. Tuy nhiên có một điều tôi muốn nói là dù ông không biết nhưng trong trường ông có rất nhiều giáo viên là người Việt Nam, lẽ ra họ đã nói cho ông biết về lý do của người Việt có mặt ở Úc. Điều tôi muốn nói là có giáo viên người Việt đã xúi học trò bận quần áo truyền thống Việt Nam và trình diễn văn nghệ cho VC họ xem. Theo tôi vị giáo viên này đã không còn chút liên sỉ đứng trong hàng ngũ cộng đồng tỵ nạn của chúng tôi mà chỉ qua đây vì miếng cơm manh áo mà phủ nhận lý lịch của họ….
Trong lúc cộng đồng chúng ta đang chuẩn bị cho ngày truyền thống Cộng đồng và nhiều đoàn thể đang lo tổ chức gây quỹ để giúp phong trào dân chủ ở Việt Nam thì lại có những tên phá hoại cộng đồng như vậy"

*


Giật mình khi thấy phái đoàn VC ghé trường Tiểu Học Cabramatta!

Dương Qua - Collingwood VIC

Đâu lâu lắm, dễ cả chục năm có dư, hôm nay tôi mới lại viết cho Saigon Times. Như trước đây đã có lần tôi đóng góp với vị Song Thủ Hổ Bác nhân cái chuyện có người viết bài bảo "cộng sản cũng là người yêu nước" khi Saigon Times còn là nguyệt san... Nói vậy, chắc ông chủ bút HN và Con Hươu nhớ ra, tôi là ai rồi hỉ" Như đã thưa với quý vị, tôi là thằng trước khoác áo lính, nay khoác áo thợ, nhưng làm gì thì làm bao giờ cũng minh bạch dứt khoát lập trường chống cộng nên chúa ghét những đứa đi hàng hai, vừa vẽ cờ quốc gia lại vừa vẽ cờ CS. Hôm nay tôi có vài dòng gửi tới quý báo là vì sau khi đọc cái tin cộng đồng mình biểu tình chống phái đoàn giáo dục VC ghé thăm trước tiểu học Cabramatta thì tôi phải nói là tôi giật mình. Nguyên do cái giật mình của tôi là thế này. Cái chuyện một ông hiệu trưởng một trường tiểu học đi tiếp phái đoàn VC mới nghe thì thấy nó bình thường. Người ta là người Úc, hơi đâu để ý đến lập trường tỵ nạn cộng sản của cộng đồng mình. Trên bộ giáo dục bảo tiếp thì mình tiếp. Đến khi cộng đồng mình viết thư can thiệp, họ hiểu ra, vội vàng đuổi khéo tụi VC go home rồi viết thư xin lỗi cộng đồng mình. Như vậy là quá đẹp. Nhưng nếu nghĩ kỹ thì chúng ta phải giật mình và rút ra mấy bài học trước khi nước đến chân là không kịp nhảy. Cái giật mình thứ nhất là câu chuyện xảy ra không phải ở một trường học cách xa cộng đồng người Việt mình. Xin thưa là nó nằm ngay giữa Cabramatta, thủ đô người Việt tỵ nạn mình. Tại đó có mấy chục ngàn người Việt, trong đó có rất nhiều học sinh, phụ huynh VN thường tiếp xúc với giáo viên, hiệu trưởng của trường. Như vậy tại sao mãi đến khi nhận được thư của Chủ Tịch Võ Trí Dũng, ông mới biết lập trường chính trị của cộng đồng mình là thế nào" Ở vùng Cabramatta có bao nhiêu trường tiểu học" Tôi không phải người ở đó, nhưng tôi đoán chỉ có khoảng chục trường là cùng. Vậy thì tại sao các vị lãnh đạo cộng đồng, các vị phụ huynh không tìm cách trao đổi với ông Hiệu trưởng" Ở đây tôi không trách vị chủ tịch đương kim, mà trách các vị chủ tịch tiền nhiệm. Nếu như ông hiệu trưởng nói dối thì tôi không nói. Nhưng nếu ông nói thật, thì chúng ta phải nên rút kinh nghiệm. Trước đây tôi nghe ông Nguyễn Thế Phong có đưa ra sáng kiến là cộng đồng mình nên in những quyển sách mỏng bằng tiếng Anh, gửi cho các trường học, siêu thị, hãng xưởng, các cơ quan công quyền, vân vân để nói cho họ biết lập trường chính trị của mình đối với cờ quốc gia, cờ cộng sản. Có vậy mới tránh được những chuyện đáng tiếc, vì họ không hiểu biết nên họ treo cờ CS. Khi đó mình đến biểu tình thì dù cho có thắng đi nữa, cũng tốn kém công sức, thời gian và tình hữu nghị. Ý kiến làm cuốn sách đó rất hay và trong tầm tay của mình, nhưng không hiểu sao đến giờ này vẫn chưa thấy quý vị làm nên mới xảy ra những chuyện đáng tiếc như trường tiểu học Cabramatta. Rất mong "sự cố" trường tiểu học Cabramatta vừa qua sẽ giúp chúng ta cảnh giác hơn và kịp thời biến sáng kiến làm sách trở thành hiện thực.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.