Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

05/04/200400:00:00(Xem: 9926)
Hỏi (ông Huỳnh T.H.): Cách đây gần 6 tuần lễ, con tôi xin tôi đi dự tiệc sinh nhật của một người bạn. Trước khi đi cháu có cho biết là sẽ trở về chiều tối hôm đó, nhưng tối hôm đó không thấy cháu về. Chúng tôi cứ nghĩ là vì vui chơi nên cháu đã ngủ lại nhà của người bạn.
Cho đến mãi gần trưa hôm sau cháu mới về. Thấy mặt mày cháu ủ rủ, lo lắng, chúng tôi bèn hỏi thì được cháu cho biết là cháu và nhiều người bạn khác trong lúc dự tiệc sinh nhật, vì đã uống khá nhiều rượu bia nên đã gây ồn ào cho lối xóm. Họ đã yêu cầu các cháu mở nhạc nhỏ lại nhưng các cháu vẫn tiếp tục cuộc vui bất chấp lời cảnh cáo của lối xóm.
Thế là sau đó không lâu cảnh sát đã đến và cảnh cáo, đồng thời yêu cầu các cháu chấm dứt việc mở nhạc quá ồn gây phiền nhiễu cho hàng xóm.
Khi cảnh sát rời khỏi nhà chừng mấy phút sau đó, con tôi cho biết là trong nhà đã cho mở nhạc trở lại nhưng mở nhỏ hơn.
Chừng nửa giờ sau, cảnh sát lại đến và yêu cầu chấm dứt ngay việc mở nhạc. Bạn của cháu bèn tuân lệnh của cảnh sát cho ngưng ngay việc mở nhạc.
Theo lời của con tôi kể lại thì sau khi cảnh sát rời khỏi nhà chừng vài phút, các cháu đã nói chuyện và chửi thề hơi lớn tiếng. Vì thế, cảnh sát đã trở lại và mời 3 người về đồn trong đó có con của tôi.
Sau khi hỏi cung cảnh sát đã phạt các cháu về tội “using offensive language within hearing from a public place.”
Cháu đã một lần ra hầu tòa và không chịu nhận tội mà cảnh sát đã cáo buộc vì cho rằng các cháu chỉ chửi thề chơi với bạn bè trong lúc uống rượu và không quá lớn tiếng để công chúng có thể nghe được như trong lời cáo buộc của cảnh sát.
Hiện tòa đã ấn định phiên xử vào cuối tháng 4 năm 2004.
Xin LS cho biết là căn cứ vào những gì đã xảy ra, con tôi có thể bị kết buộc về tội vừa nêu hay không"
Trả lời: Con của ôâng đã bị cáo buộc về tội “xử dụng ngôn ngữ tục tỉu trong tầm nghe từ nơi công cộng” (using offensive language within hearing from a public place). Điều này có nghĩa là những người đi đứng tại những nơi công cộng gần đó có thể nghe được lời chửi thề tục tỉu của con ông.
Trước khi đi sâu vào vấn đề thiết tưởng chúng ta cần phải biết được “khái niệm về nơi công cộng” (the concept of public place).
“Những sự vi phạm trật tự công cộng” (public order offences) thường căn cứ vào khái niệm “nơi công cộng” (public place). Vì thế, những hành vi bị khiếu nại phải xảy ra “tại” (in), “gần” (near), “trong tầm nghe” (within hearing from) hoặc “trong tầm nhìn” (within view of) của nơi công cộng.
Điều 3 của “Đạo Luật quy định về những Vi Phạm Tiểu Hình [Vi cảnh, Sơ Thẩm, Khinh Tội]” (the Summary Offences Act) đã đưa ra định nghĩa về “nơi công cộng” như sau:
Nơi công cộng là nơi được mở ra cho công chúng, hoặc được xử dụng bởi công chúng dù có phải trả tiền hay không, dù nơi đó có thường xuyên được mở cửa để cho công chúng xử dụng hay không, và dù nơi đó chỉ mở cửa và cho phép một số người thuộc một giai tầng xã hội nào đó xử dụng.
Điều này có nghĩa là bất cứ nơi nào, hoặc bất cứ một phần thuộc tài sản nào được công chúng xử dụng, hoặc được mở cửa cho công chúng xử dụng, dù đó là những tài sản tư hữu, hoặc dù nơi đó được bao bọc bởi đất đai của tư nhân.

Định nghĩa vừa nêu trên không phân biệt giữa “tài sản tư hữu” (private property) và “tài sản công cộng” (public property). Điều này đã được định nghĩa từ lâu rằng “nơi công cộng” là nơi mà công chúng đi qua lại dù họ có quyền đó hay không.
Trong vụ Stutsel v. Reid (1990) 20 NSWLR 661. Trong vụ đó, sự việc đã xảy ra như sau: vào lúc 1 giờ 15 sáng, 2 cảnh sát viên đã vào một căn nhà tại Bourke khi thấy một số người tụ tập ở đằng phía sân trước của căn nhà này và đang chơi “vật lộn” (wrestle-type affair) cách đường phố chừng 3 mét.
Từ sân nhà, “bị cáo” là “một người thổ dân” (An Aboriginal man), la lớn “why don’t you fuck off, you dog arse cunts” (Đ.M. tại sao tụi mày không chịu đi chỗ khác, đồ chó đẻ).
Sau đó “bị cáo” bị cáo buộc về tội “xử dụng ngôn ngữ tục tỉu trong tầm nghe từ nơi công cộng” theo Điều 4(1)(b) của “đạo Luật về những Vi Phạm Tiểu Hình”.
Tuy nhiên, vị Chánh Án tòa sơ thẩm đã tha bổng bị cáo vì cho rằng không một ai có mặt tại nơi công cộng vào lúc đó để nghe những lời lẽ tục tỉu này. Khi đưa ra quyết định này vị thẩm phán tọa xử đã dựa vào quyết định trước đây của Thẩm Phán Shannon tại “Tòa Aùn Vùng Parramatta” (Parramatta District Court).
Sau đó vụ kiện đã được chuyển giao lên Tối Cao Pháp Viện để phán xét về quyết định này của tòa sơ thẩm.
Thẩm Phán Loveday đã cho rằng 2 vụ kiện được Thẩm Phán Shannon viện dẫn liên hệ đến những vi phạm có chút ít khác biệt về cách xử dụng ngôn từ của Đạo Luật. Trong cả 2 trường hợp sự vi phạm là “tội xử dụng ngôn ngữ khiếm nhã trong tầm nghe của người đi ngang qua nơi công cộng” (using indecent language within the hearing of a person passing in a public place).
“Trong tầm nghe thấy” (within the view or hearing) có nghĩa là trong tầm nhìn và nghe thấy của bất cứ người nào đi ngang qua nơi chốn công cộng đó vào thời điểm đó.
Tòa cũng đã cho rằng điều đó là không cần thiết phải chứng minh rằng “bị cáo” đã được nhìn thấy bởi một người nào đó đi trên xa lộ vào lúc đương sự đang cởi truồng, mà chỉ cần chứng minh rằng đương sự đang trần truồng trong tầm nhìn của công chúng và công chúng có thể thấy được điều đó nếu họ đi ngang qua đoạn đường đó vào thời điểm đóù.
Tòa đã cho rằng bị cáo đã vi phạm điều khoản được quy định trong đạo luật và không cần phải chứng minh rằng đã có người đi ngang qua và nghe thấy những lời lẽ tục tỉu của bị cáo.
Đạo Luật đã được ban hành để bảo vệ công chúng vì sợ rằng lời lẽ tục tỉu có thể ảnh hưởng những người xử dụng các nơi công cộng hoặc những người có ý định xử dụng các nơi công cộng đó.
Cuối cùng, tòa đã gởi trả vụ kiện cho tòa sơ thẩm để được xét xử lại.
Dựa vào luật pháp cũng như các phán quyết vừa trưng dẫn, ông có thể thấy được rằng nếu một người xử dụng lời lẽ tục tỉu, mặc dù các lời lẽ đó được xử dụng trong phạm vi riêng tư nhưng nếu để lọt vào trong tầm nhìn hoặc nghe thấy của công chúng hoặc những người đang xử dụng các nơi công cộng thì cũng có thể phạm vào tội trạng vừa nêu.
Nếu ông còn thắc mắc, xin liên lạc điện thoại với chúng tôi để được giải đáp tường tận hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
SACRAMENTO - Bộ Trưởng Tư Pháp tiểu bang Xavier Beccera của California hôm Thứ Hai tuyên bố với CNN “Chúng tôi nộp hồ sơ kiện hôm nay - chúng tôi muốn ngăn TT xâm phạm hiến pháp, hệ thống phân quyền, không trộm tiền từ công quỹ”.
WASHINGTON - Cựu giám đốc FBI Andrew McCabe xác nhận : nguyên thứ trưởng tư pháp Rosenstein đã nói chuyện về tu chính hiến pháp 25 cho phép đa số nội các vạn động truât chức TT bị xét là không thích hợp, năm 2017.
Khoảng giữa tháng 02/2019, giới chức trách Anh cho rằng Facebook và các hãng công nghệ lớn khác nên tuân thủ bộ quy tắc đạo đức bắt buộc để xử lý vấn nạn tin giả, lạm dụng dữ liệu người dùng và bắt nạt các công ty nhỏ hơn.
Khoảng giữa tháng 02/2019, theo nghiên cứu mới nhất của Viện Khoa học Máy tính Quốc tế ở California (ICSI), rất nhiều ứng dụng di động đã và đang thu thập và sử dụng trái phép dữ liệu cá nhân của người dùng smartphone Android để định hướng quảng cáo hiệu quả hơn.
Westminster (Bình Sa)- - Hoa Hậu Kiều Ngân, thành viên CLBTNS, người đứng ra tổ chức và bảo trợ cho đêm tiệc dạ vũ gây quỹ để yểm trợ cho Tài Năng Trẻ Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ đã đến thăm tòa soạn Việt Báo vào lúc 11 giờ sáng thứ Hai ngày 18 tháng 2 năm 2019 cùng đi với Hoa Hậu Kiều Ngân có nhà thơ Nguyễn Tiến Quỳnh Giao, Cố Vấn CLBTNS, trong dịp nầy Hoa Hậu Kiều Ngân cho biết một đêm tiệc dạ vũ gây quỹ sẽ được tổ chức vào lúc 5 giờ chiều đến 11 giờ đêm ngày 24 tháng 2 năm 2019 tại nhà hàng Golden Sea Restaurant 9802 W. Katella Ave Anaheim. CA 92804, vé hoàn toàn miễn phí, quý đồng hương tham dự xin gọi báo trước về số điện thoại: (714) 403-9315 để ban tổ chức tiện việc sắp xếp chổ ngồi.
Garden Grove (Bình Sa) --Tại hội trường Thư Viện Việt Nam, 10872 Westminster Ave Suite #214 - 216, Garden Grove, CA 92843, vào lúc 11 giờ sáng Thứ Bảy ngày 16 tháng 2 năm 2019, Thư Viện Việt Nam tổ chức buổi họp mặt đầu năm, tưởng niệm Nhạc Sĩ Trầm Tử Thiêng và nhà văn Nguyễn Đức Lập. Là hai trong 5 thành viên sáng lập Thư Viện Việt đã qua đời , hiện còn lại 3 thành viên đó là Giáo Sư nhà văn Trần Lam Giang, Bác Sĩ Võ Trọng Di và nhà báo Du Miên.
Thời tiết vùng Tây Bắc ngày hôm nay đã trở lại bình thường, bầu trời trong sáng, nắng ấm áp trở lại sưởi ấm lòng người sau những ngày tuyết rơi nặng nề phủ kín đầy đường phố khắp mọi nơi khiến gây nhiều trở ngại và kém không khí vui nhộn trong việc đón mừng Tết Nguyên Đán như những năm trước đây.
Biển là con bé trôi sông lạc chợ, lang thang, quần áo tơi tả, đang đứng khóc mếu máo tại bờ biển Nha trang, được mẹ tôi thương hại đem về nuôi.
Lư hương trước tượng đài Đức Thánh Trần Hưng Đạo bị dọn đi... Để dân chúng khỏi tới biểu tình, thắp hương, phản đối Trung Quốc trước tượng đài?
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.