Hôm nay,  

Sau Iraq: Nước Nào?

12/04/200300:00:00(Xem: 4761)
Chiến tranh Iraq đến ngày thứ 23 của Chiến dịch Iraq Tư do, coi như đã xong. Những kháng cự lẻ tẻ sẽ bị càn quét gọn và sớm. Hay cuộc chạm trán ở thành phố nhà của Ô. Hussein có đi nữa, cũng không phải là việc lớn đối với Mỹ. Chỉ còn lại vấn đề bình định, tái thiết. Dư luận Tây Aâu, Bác Mỹ bắt đầu đặt vấn đề. Riêng người viết bài này cũng bị Đài RFI "hỏi thăm" với câu, "Sau Iraq sẽ đến nước nào, là mục tiêu của Mỹ"" Thắc mắc ấy có lý do. TT Bush đã hơn một lần minh thị chỉ mặt kêu tên 3 nước Iran, Iraq, Bắc Hàn là Trục Aùc. Gần đây Phó TT Mỹ Cheney, Tổng Trướng Quốc phòng Rumsfeld và Thứ Trưởng Wolfowitz thường tố giác Syria chứa chấp tàn quân của Hussein vượt biên sang và trợ trưởng các nhóm khủng bố chống Do Thái. Còn Chủ tịch Đảng kiêm Chủ tịch Nước Bắc Hàn CS ngượùc lại hăm he sẽ biến New York và Washington thành hoả ngục nằng hoả tiển gắn đầu đạn nguyên tử nếu Mỹ tấn công Bắc Hàn. Những lời dao to buá lớn nẩy lửa như vậy, thế mạnh quân sự vô địch của Mỹ được biểu diễn tại chiến trường Iraq, và thế của Quân lực Mỹ được huấn luyện, trang bị, dàn trải để sẵn sàng chiến thắng một lần hai mặt trận; tất cả những thú đó là người ta dễ nghĩ sau Iraq có thể là Syria, Iran, hay Bắc Hàn CS. Nhưng nhiều dấu hiệu cho thấy không phải vậy. Từ đây đến sau cuộc bầu cử nhiệm kỳ 2 của TT Bush, vào tháng 11 năm 2004, nước Mỹ sẽ treo ngoài cửa phòng của mình trong khách sạn thế giới "Đừng Khuấy Rầy". Và những nước bị chỉ mặt, kêu tên sẽ được hưởng một thời gian "hoà bình võ trang" ( paix armée ) với Mỹ, ít nhứt cũng được 2 năm. Vì : lòng dân, ý đảng, và cuộc bầu cử của TT Bush.
Thứ nhứt, lòng dân. Ngay sau khi Liên Quân kiểm soát được thành Baghdad, khai tử chế độ độc tài Hussein, báo trung dung USA Today, đài CNN, và Viện Gallup Mỹ có mở cuộc thăm dò dân ý. Kết quả 2 phần 3 người được hỏi không muốn Mỹ đánh bất cứ nước nào trong năm sau. TT Bush khi mở cuộc Chiến tranh Iraq đã nói rất rõ 3 mục tiêu: lật đổ nhà độc tài và chế độ, giải giới vũ khí giết người hàng loạt, đem lại tự do, dân chủ cho đất nước và nhân dân Iraq. Bây giờ muốn vận động dư luận cho một cuộc chiến tranh đối với một nước khác, rất khó. Đối với Iran, Syria, 57% người được hỏi muốn Mỹ sử dụng thế lực mới đạt được trong chiến thắng Iraq để áp lực Do thái và Palestine nối lại hoà đàm. Điều đáng chú ý là 75% người được hỏi muốn Mỹ nhơn cơ hội hậu chiến Iraq hàn gắn lại sự rạn nứt với Pháp và Đức, nhứt là với Pháp một đồng minh truyền thống và lịch sử của Mỹ. Tự nhiên lòng dân có lúc thăng lúc giảm tùy tình hình, nhưng con số không muốn chiến tranh với nước nào khác nữa, muốn làm hoà lại với Tây Aâu, nhứt định chánh quyền dân cử của Mỹ phải đặc biệt chú ý.

Thứ hai, ý Đảng. Đảng cầm quyền Cộng Hoà, nhóm Tân Bảo Thủ cứng rắn, có người đang nắm vai trò trọng yếu trong bộ máy chiến tranh như Phó Tổng Thống, Tổng và Thứù Trưởng QP, nhưng không phải có ảnh hưởng quyết định trội yếu, Ngoại Trưởng Powell là người rất hoà dịu, dè dặt với chiến tranh, và chủ trương giải quyết các vấn đề nóng của thế giới bằng quyết định đa phương tại Liên Hiệp Quốc. Dù Đảng Cộng Hoà lần đầu tiên kiểm soát lưỡng viện Quốc Hội, Đảng cũng đang gặp khó khăn với nền kinh tế khựng lại, thất nghiệp không ngưng, và vấn đề an sinh xã hội cho người già. Mọi mọi gia tăng kinh phí cho chiến tranh ngoài Iraq tạo thêm khiếm hụt ngân sách quốc gia, là nguyên do mất phiếu. Mà kỳ bầu cử quan trọng nhứt của Mỹ, bầu Tổng thống, Hạ viện và một phần Thượng Viện vào tháng 11 năm 2004, Cộng Hoà rất cần phiếu. Còn Đảng đối lập Dân Chủ, dù xem vấn đề Bắc Hàn CS đặc biệt nguy hiểm, nghiêm trọng hơn cả Iraq, nhưng cũng không đủ thế lực để đưa Mỹ vào chiến tranh chống Hàn Cộng. TT Bush, qua lới phát biểu trước sau như một, chuyện Bắc Hàn vi phạm hiệp ước tài giảm vũ khi nguyên tử để cộng đồng thế giới giải quyết.
Thứ ba, nhu cầu của cuộc bầu cử tháng 11 năm 2002. Trong chánh trị, cái chung nào cũng có cái riêng. Chung không riêng sẽ vô hồn, thiếu động lực. Chung trong Chiến tranh Iraq là 3 điều TT Bush đã nói. Riêng là nhu cầu xăng dầu cho Mỹ, buôn bán vũ khí của giới tài phiệt, kỹ nghệ là căn cơ của Đảng Cộng hoà, và chánh phủ ngầm của nước Mỹ, và bán nông phẩm dư thừa giúp cho nhân dân Mỹ đểø giảm ngân sách chánh phủ tài trợ cho nông dân. Riêng của chánh quyền Bush là cuộc bầu cử sắp tới. TT Bush và chánh quyền Bush phải tập trung nỗ lực giải quyết vấn đề kinh tế đình đốn, những khó khăn của người già. Đó là hai điều làm thân phụ TT Bush thất cử. Đó cũng là hai dề tài đảng Dân Chủ nhứt định sẽõ xoáy sâu để cưa ghếï TT Bush trong kỳ bầu cử. Do vậy đây tới tháng 11 năm 2004, TT Bush sẽ lo nhiều về vấn đề quốc nội hơn. Còn quốc ngoại chánh quyền Bush sẽ tập trung nỗ lực hàn gắn lại với các đồng minh Pháp Đức sau cuộc khủng hoảng lần đầu tiên của khối Tây Phương vì vấn đề Iraq. Trong tình hình nhu cầu cấp thiết cho việc tái đắc cử, và theo thông lệ bầu cử ít có tổng thống Mỹ nào muốn mở một cuộc chiến tranh.
Nhưng coi chừng sau cuộc tái đắc cử nhiệm kỳ 2 của TT Bush. Theo thông lệ chánh trị Mỹ, nhiệm kỳ 2 là nhiệm kỳ các tổng thống thích làm những hành động đi vào lịch sử thế giới, chú trọng việc quốc tế, ít chú ý đến vấn đề nội đia vì đâu được ra ứng cử nữa. Do vậy từ đây cho tới kỳ bầu cử cuối năm 2004, Mỹ không muốn bị ai khuấy rầv. Và các nước bị Mỹ ghi sổ bià đen có thể sống trong hoà bình võ trang với Mỹ. Trừ ra đừng có nổi hứng, nổi khùng tấn công quân đội Mỹ ở nước ngoài, hay khủng bố lớn nội đia Mỹ; thì khác.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.