Hôm nay,  

Trái Tim Và Linh Hồn

15/08/200200:00:00(Xem: 4530)
Bạo lực trả lời bằng bạo lực, cuộc xung đột giữa hai dân tộc Do thái và Ả rập trên mảnh đất Palestine vẫn chưa thoát khỏi vòng lẩn quẩn ác độc. Từ tháng 9-2000, 75 vụ đánh bom tự sát đã giết chết 200 người. Chính quyền Israel tìm mọi cách diệt trừ kiểu tấn công ghê rợn vô nhân đạo này. nhưng cho đến nay vẫn không thành công. Trong khi phái đoàn chính thức của Palestine đến Mỹ nói chuyện, phát ngôn nhân của tổ chức Hamas ở Gaza nói "dân Palestine cương quyết tiếp tục chiến đấu".
Nếu các phe cực đoan Hồi giáo Palestine tiếp tục đánh bom tự sát, tất nhiên Israel phải dùng bạo lực để trả đũa và chu kỳ "ác tuần hoàn" vẫn quay. Bệnh quỷ phải có thuốc tiên, nhưng thuốc tiên không phải là bạo lực. Nói thì dễ, nhưng nếu Israel không sử dụng vũ khí quân sự để chống trả, chẳng lẽ khoanh tay ngồi chờ chết" Đánh bom tự sát là một hành động vô nhân đạo bị lương tri loài người lên án, nhưng các phe cực đoan Hồi giáo nói đó là vũ khí của kẻ yếu, họ không có sức mạnh quân sự như Israel nên bắt buộc phải dùng loại vũ khí tối hậu này để chống lại kẻ thù. Sự thật bất cứ thứ vũ khí nào dùng để giết người tự nó cũng là bạo lực. Vậy có thứ vũ khí nào không dùng đến bạo lực hay không"
Câu hỏi thật quái gở, nhưng chúng tôi nghĩ có thể tìm thấy câu trả lời trong hiện tình Afghanistan. Cuộc chiến ở đây chưa kết thúc, nó chỉ chuyển sang một giai đoạn mới. Giai đoạn đầu là giai đoạn quân Mỹ dùng đến những đòn tấn công bạo lực như vũ bão phá tan được chế độ Taliban dung duỡng bọn khủng bố al-Qaida, và với sự đồng tình của quốc tế, một chính phủ mới được thành lập dưới quyền ông Hamid Karzai. Thế nhưng tiếng súng và bom đạn ám sát vẫn nổ, máu vẫn chảy. Đám tàn quân Taliban và một phần lớn những tên khủng bố al-Qaida cùng các tay chỉ huy của chúng đã lẩn vào đám dân chúng gồm nhiều thành phần phe phái bộ tộc khác nhau hoặc trốn trong các vùng núi non hiểm trở để thỉnh thoảng lại đụng độ với quân quốc tế bảo vệ an ninh. Đó là chưa kể những cuộc giao tranh lớn có tính cách cục bộ giữa những thành phần trước chống Taliban và al-Qaida, nay lại xung đột với nhau vì tranh dành thế lực trong chính quyền mới. Cố nhiên ở một nước đã từng có nội chiến trong hơn nửa thế kỷ, không thể có thứ "thuốc tiên" nào biến Afghanistan thành một nước thái bình và ổn định trong ngắn hạn.
Thế nhưng trong khi cuộc chiến còn tiếp diễn ở Afghanistan, có một đoàn quân Mỹ không sử dụng vũ khí bạo lực. Đoàn quân này là thành phần của Lục quân Mỹ gọi là "Dân sự vụ". Họ không dùng súng bởi vì sứ mạng của họ là giúp đỡ người dân Afghanistan đã đau khổ vì bao năm chiến tranh với tàn phá và tang tóc. Họ đem hàng xe cây đến làm trường cho trẻ em, phát quà và đồ chơi cho các em, xây cầu cống hay thực hiện những công trình xây dựng để tạo việc làm cho đám dân quê nghèo đói. Những người đi trước họ đã dội bom tàn phá, họ đi sau sửa lại những tàn phá đó. Tóm lại họ muốn đem lại cho người dân Afghanistan hình ảnh một nước Mỹ hiền hậu và dễ thương.

Sứ mạng của đoàn Dân sự vụ Mỹ ở Afghanistan chỉ là một hình ảnh thoáng qua khi nghĩ đến cái vòng lẩn quẩn ác độc đang diễn ra ở Palestine. Không ai tin rằng quân đội Israel phải áp dụng mẫu mực này đối với người dân Palestine khốn khổ, bởi lẽ cuộc chiến giữa hai bên còn ở giai đoạn đầu với tất cả những bạo lực khủng khiếp. Vấn đề hiện nay là phải làm thế nào cho "ác tuần hoàn" ngừng lại và việc này cần đến thiện chí của những người có đủ trí tuệ và sáng suốt ở cả hai bên lãnh đạo Israel và Palestine. Nhưng bên nào phải làm trước" Chúng tôi nghĩ kẻ mạnh phải làm trước và đó là Israel, vì Israel có quân đội hùng hậu võ khí hiện đại còn phía Palestine chỉ có dân quân vũ khí thô sơ và một số người quyết tử. Tòa án Tối cao Israel đã ra lệnh tạm ngừng việc trục xuất thân nhân những kẻ đánh bom tự sát. Tuần này Marwan Barghouthi, một lãnh tụ của cuộc nổi dậy Palestine đã bị một tòa án Israel kết tội sát nhân vì đã điều khiển 37 vụ tấn công khủng bố. Tình hình Trung Đông còn nhiều biến chuyển, nhưng chưa có dấu hiệu chu kỳ bạo lực có thể ngừng. Israel cần phải đi bước trước với thiện chí tối đa của kẻ mạnh mới mong có hòa bình với một dân tộc mà lịch sử đã đặt họ phải sống sát bên nhau.
Hành động của đoàn "Dân sự vụ" Lục quân Mỹ ở Afghanistan không phải là chuyện mới lạ. Đây là một thứ tâm lý chiến quân đội Cộng sản thường áp dụng trong các cuộc nội chiến, nhưng "Dân sự vụ" Mỹ khác với tâm lý chiến Cộng sản vì nó không nhằm chiếm đất, chiếm quyền cai trị, mà chỉ nhằm chinh phục con tim và linh hồn của người dân Afghanistan. Ở Việt Nam năm xưa, Lục quân Mỹ cũng có những đoàn Dân sự vụ với sứ mạng "thâu phục nhân tâm". Nhưng Quân đội Mỹ đã vội rút trước khi sứ mạng hoàn tất. Thành ra mấy chữ "trái tim và linh hồn" đã trở thành đồng nghĩa với "thất bại".
Tôi đọc một bản tin mới đây của CBS nhắc đến chuyện này mà thấy ngậm ngùi. Tại sao thất bại" Đó là vì "Dân sự vụ" Mỹ chỉ là bộ phận rời của chiến thuật, chớ không phải là mục tiêu tối hậu của chiến lược. Bởi vậy khi chiến lược chiến thuật đều nhắm rút quân cho lẹ, "trái tim và linh hồn" cũng bị đánh rớt luôn. Anh lính Dân sự vụ Hillard Hill thổ lộ tâm sự: "Ở trường dạy Dân sự vụ, họ bảo chúng tôi không được dùng đến mấy chữ đó nữa. Nay nhiệm vụ của chúng tôi chỉ là gây tình bạn và đồng minh". Bạn ơi, cũng dễ hiểu thôi. Muốn chiếm trái tim và linh hồn của ai, trước hết chính bạn cũng phải có trái tim và linh hồn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bạn cứ thử tưởng tượng đi: Tác giả qua Mỹ lúc mới 11 tuổi, đã lớn lên và thành đạt trong ngành y khoa ở quê người, nhưng có lẽ vì ‘đam mê thơ văn từ nhỏ’ như tác giả tâm tình, nên năm 1986 cũng đã xuất bản tập thơ ’Khi Bóng Chiều Rơi’, và bây giờ là một Tuyển Tập Truyện Ngắn & Thơ đầy tính tự sự và cảm xúc bằng ngôn ngữ của lời ca dao Mẹ.
The Guardian trong này 21/10 đã đưa ra những hình ảnh đáng buồn cho quân đội Mỹ tại bắc Syria. Họ đã phải rút quân trong sự la ó phản đối, và người dân còn ném thức ăn vào đoàn quân xa khoảng 100 chiếc của Hoa Kỳ.
Thời gian gần đây, “văn hóa đọc” dường như đã trở thành một mỹ từ thường xuyên được nhắc đến với nhiều bài viết rất tha thiết, rất nhiệt tình cổ xúy chuyện đọc sách giấy, nhất là đối với thế hệ trẻ hiện nay.
WESTMMISTER (VB) – Nhà văn Nhã Ca, chủ nhiệm sáng lập của nhật báo Việt Báo đã được đại gia đình Việt Báo và bạn hữu xa gần chúc mừng đại thọ 80 và tái bản phát hành Nhã Ca Hồi Ký và truyện dài Phượng Hoàng trong đêm Thơ Nhạc và Bạn Hữu rộn ràng tiếng cười và đầy ắp tình thân tại hội trường Việt Báo
Dưới cái nhìn của nhà nước Bắc Kinh, Hồng Kông kể như món đồ nằm sẵn trong túi, dù có biểu tình cỡ nào cũng khó tách rời.
Khoảng giữa tháng 10/2019, Samsung Display công bố kế hoạch đầu tư hơn 11 tỷ USD (13,100 tỷ won) vào hoạt động nghiên cứu phát triển và sản xuất tấm nền QD-OLED dành cho TV.
SEOUL - Đối thoại quốc phòng hàng năm giữa Trungh Cộng và Nam Hàn sắp tái tục sau 5 năm gián đoạn.
TAIPEI - Vào ngày 20/10, Đảo quốc Taiwan tuyên bố không chấp nhận kẻ giết người Chang Tong-kai nộp mình tại Đài Loan, và khẳng định thẩm quyền Hong Kong phải giải quyết mọi thủ tục pháp lý cần thiết trước khi.
BEIJING - Phát biểu tại hội thảo an ninh hàng năm gọi là Xiangshan Forum ngày 20/10, bộ trưởng quốc phòng Wei Fenghe đả kích Hoa Kỳ kích động cách mạng màu tại các nước bằng chiến lược tầm xa, để gây ảnh hưởng nội bộ các nước này, trong đó có Trung Cộng.
Thủ  Tướng Do Thái Benjamin Netanyahu hôm Thứ Hai tuyên bố rằng ông không có thể thành lập chính quyền Do Thái mới, và rằng ông đang trả lại nhiệm vụ thành lập liên minh cho Tổng Thống euven Rivlin, đắp đường cho ứng viên khác để cố tắng thành lập chính quyền là lần đầu tiên trong hơn một thập niên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.