Hôm nay,  

Ồn Ào Chợ Vỡ

07/12/199900:00:00(Xem: 7122)
Cuộc Hội nghị WTO tại Seattle đã chấm dứt trong thất bại, không đạt đến một thỏa hiệp nào, trong khi hàng ngàn người biểu tình chống đối ngoài đường phố reo hò chiến thắng. Nhìn cảnh này tôi bất giác nghĩ đến câu nói bình dân Việt Nam: ồn ào như vỡ chợ. Nhưng sự thật hội nghị WTO tan vỡ không phải vì biểu tình phản kháng bên ngoài mà vì những bất đồng gay gắt bên trong.
Một điều phải nhấn mạnh là tính chất các cuộc biểu tình chống đối bên ngoài khác hẳn các cuộc tranh cãi bên trong, nhất là trong số 50,000 người biểu tình không có phe nhóm nào bênh một quốc gia hay một tập thể quốc gia nào có mặt trong hội nghị. Những người biểu tình tùy theo quyền lợi từng phe nhóm, phản kháng hay đòi hỏi vì những lý do khác nhau, như bảo vệ môi sinh, tự do nghiệp đoàn, quyền lợi nông dân, nhân quyền v.v. Nhưng cũng có những nhóm cho rằng WTO là một hội của các nước tư bản hay của các tổ hợp kinh doanh đa quốc, họ sợ rằng WTO tiến đến toàn cầu hóa kinh tế với những thỏa ước có khả năng áp chế cả những luật lệ của các nước hội viên trong khi những luật lệ này nhằm bảo vệ sức khỏe, nhân quyền và môi sinh. Về mặt tổ chức, có những đoàn thể ở ngoài chính phủ chê trách các cuộc thảo luận trong nội bộ không công khai, những tranh chấp giữa các nước buôn bán được giải quyết trong phòng kín, bên ngoài không được nhìn thấy. Nói chung tất cả những sự chống đó rất phức tạp, nhưng cũng có chỗ rất hợp lý. Chỉ đáng tiếc là vì thiếu tổ chức nên một số người đã đi đến bạo động phá phách.
Còn bên trong cuộc họp, những vấn đề nào làm hội nghị Seattle thất bại" WTO, chữ tắt của Tổ chức Thương Mại Thế giới, trụ sở ở Geneva, cho đến nay vẫn hoạt động trên nguyên lý then chốt là nếu các nước được tự do buôn bán với nhau mà không gập những rào cản về quan thuế vì cạnh tranh, kinh tế thế giới sẽ tăng tưởng và đem lại phúc lợi cho mọi người. Nguyên lý “tự do buôn bán” này đã phát sinh từ sau Đệ nhị Thế chiến, khi 23 nước họp nhau lại năm 1947 ký một văn bản gọi là Tổng thỏa hiệp Thương mại và Quan thuế biểu, gọi tắt theo tiếng Anh là GATT. Trong những những năm sau, nhiều nước khác cũng ký vào thỏa hiệp này, nhưng sự quản trị lỏng lẻo, chỉ dùng sự thương thảo để giải quyết tranh chấp chớ không có chút quyền lực nào. Đến cuối năm 1994, tình hình giao thương trên thế giới mỗi lúc một thêm phức tạp và sôi nổi, Tổ chức GATT quyết định tổ chức lại thành WTO kể từ đầu năm 1995. Cho đến nay đã có 135 nước hội viên.

Từ đó WTO đã tổ chức những vòng đàm phán kéo dài trong nhiều năm để giải quyết những tranh chấp cố hữu là nước nào cũng muốn tìm cách có thêm thị trường để xuất cảng hàng hóa của mình, trong khi lại muốn bảo hộ các nền kỹ nghệ trong nước bằng cách giới hạn hàng hóa bên ngoài nhập cảng. Cho đến nay đã có 2 vòng đàm phán, nhưng trước khi bước sang thiên niên kỷ mới với viễn tượng kinh tế thế giới có khả năng bành trướng mạnh, các nước WTO đã họp tại Seattle để bàn về một chương trình nghị sự cho một vòng đàm phán mới thích ứng với tình hình mậu dịch của thế kỷ 21. Nguyên nhân chính khiến cuộc họp ở Seattle thất bại là vì các nước đang phát triển đã hùa nhau chống một bản dự thảo trong đó có ghi đề nghị thảo luận về tiêu chuẩn hóa quyền của công nhân. Các nước đang phát triển có nghĩa là những nước nghèo chậm tiến đang cần tiến nhanh đến phát triển kinh tế để kỹ nghệ hóa, cạnh tranh với các nước giầu; lợi khí của họ là công nhân lương rẻ, không có quyền lợi lao động theo tiêu chuẩn, cho nên giá thành hàng hóa họ sản xuất rẻ hơn.
Trung Quốc và Việt Nam, hai nước Cộng sản có giai cấp công nhân làm cột trụ, không có mặt trong hội nghị WTO kỳ này. Nhưng nếu họ có mặt, chắc chắn họ sẽ đứng vào hàng ngũ các nước đang phát triển để chối bỏ những quyền lợi tiêu chuẩn của giai cấp công nhân. Các nước nghèo sợ hạ thấp hàng rào quan thuế sẽ khiến hàng ngoại nhập tràn vào nước, làm chết luôn nền công nghiệp còn non yểu của họ. Nhưng các giầu cũng sợ các nước nghèo đem hàng rẻ dưới giá thành vào bán trên thị trường của họ khiến công nhân của họ mất việc làm. Ngoài ra giữa các nước giầu cũng có tranh chấp, như bất đồng về trợ cấp nông sản giữa Mỹ và các nước Âu châu.
Riêng Mỹ đã đưa ra nhiều đề nghị mới, như muốn thảo luận về việc giảm bớt trợ cấp nông sản, mở rộng thêm việc bảo vệ tác quyền và khởi sự một loại đàm phán mới về thương mại trên mạng luới điện tử Internet gọi là “e-trade”, bảo vệ môi sinh và tiêu chuẩn bảo vệ quyền công nhân lao động. Tóm lại hội nghị WTO ở Seattle đã gập quá nhiều vấn đề tranh chấp rất phức tạp nên không đủ thời giờ bàn thảo và tìm thế dung hòa đồng thuận. Sau thất bại ở Seattle, liệu WTO có tan vỡ không"
Chúng tôi nghĩ không có chuyện đó. Vì tự do hóa thương mại là một nhu cầu đã được cả thế giới nhìn nhận từ 50 năm nay. Nếu không có nhu cầu đó tại sao những nước nghèo, những nước đang phát triển cũng đòi gia nhập WTO" Chính những nước nghèo này mong có thị trường để xuất cảng, mong trao đổi thương mại với các nước giầu, vì đó là con đường duy nhất để thoát khỏi cảnh nghèo đói. Dù sao cuộc hội nghị không kết quả và những cuộc biểu tình chống đối ở Seattle đã cho thấy một sự thật: WTO phải cải tổ cơ cấu mới có thể thích ứng được với thời đại mới.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.