Hôm nay,  

Du Lịch Các Nước Cs

25/08/200300:00:00(Xem: 4644)
Về thăm VN hay không" Gởi tiền hay không gởi tiền về VN" Hai câu hỏi này không phải riêng dằn vật tâm tư người Việt tỵ nạn CS ở hải ngoại. Hai vấn đề đó cũng dằn vật tâm tư những nhà đấu tranh cho nhân quyền của các nước trên thế giới. Các nước tự do nên hay không nên giao lưu, giao thương với bốn nước CS còn sót lại" Con người tự do nên hay không nên du lịch, gởi tiền cứu trợ thiên tai , giặïc nghèo, đói, thất học đang hành hạ người dân trong chế độ CS"
Có hai cái nhìn. Có người cho rằng tiền hàng gởi về cứu trợ đó rồi ra sau cùng cũng lọt vào tay chế độ đọc tài có thêm ngoại tệ và phương tiện tài chánh để kềm kẹp nhân dân. Vì hàng hoá cứu trợ, ngoại tệ cứu trợ đều nằm trong bàn tay kiểm soát của CS, một chế độ không có hội đoàn tư nhân, tổ chức phi chánh phủ, và không cho phép nhân dân lưu hành ngoại tệ. Nhưng cũng có người nghĩ khác, phải giao lưu, giao thương, giúp đỡ, đi tớùi lui các nước CS để thúc đẩy chuyển đổi cơ cấu của chế độ độc tài toàn diện CS. Hai xu hướng đó có thể phối hợp nhau, bỗ túc cho nhau được không" Để rộng đường dư luận, xin ghi quan điểm của một cựu bộ trưởng Pháp, hiện là Giám đốc của tổ chức Hành động Nhân quyền, Francoise Hostalier, viết trên báo Figaro, ngày 1 tháng 8. Bài tựa đề, "Chứng Tỏ Chống Đảo Ngục tù Cuba."
Tác giả nhận định mùa nghỉ hè này 120.000 người Pháp đi du lịch Cuba. Có nhiều lý do. Nghỉ ngơi sau những tháng dài làm việc căng thẳng, ai cũng muốn xả hơi tại một nơi có vẻ xa lạ và an ninh. Cuba bên ngoài là một đảo đã từng đóng cửa rút cầu với thế giới bên ngoài 50 năm, là nơi xe cộ trên đường kiểu còn của những năm 60, nhà cửa còn kiểu thời Thực Dân chưa thay đổi và giá cảsinh hoạt lại rất rẻ. Đó là nơi người hoài cỗ, muốn thấy cái lạ, không sợ bị khủng bố muốn đến xả hơi nhưng lại vừa với túi tiền người trung lưu Pháp. Nhưng nếu cái nóng lừ đừ bên ngoài giúp cho du khách dễ ngủ trưa thì bao nhiêu tù nhân chánh trị bên trong Cuba đang đỗ mồi hôi và thở cầm canh trong xà lim chật chội, chỉ rộng 6 mét vuông, của ngục tù CS. Havana yên tĩnh, bình an vì công an cảnh sát CS có mặt khắp mọi nơi dòm hành, trấn áp mọi bất đồng chánh kiến. Trong khi du khách nhởn nhơ ở bar rượu, hay trên đường thì nhà kinh tế học nổi danh Martha Beatriz Roque bị kêu án 20 năm cấm cố, nhà thơ kiêm nhà báo xuất sắc Raoul Rivero cũng 20 năm, và 76 nhà báo, nhà văn, nhà tranh đấu cho nhân quyền bị bắt giam mà không hề xét xử từ năm 2002, đang kiệt sức trong các xà lim, trại giam của chế độ CS.
Dù ý thức rõ cái điạ ngục trần gian màu đỏ đó (tác giả dùng chữ đảo ngục tù), dù biết rõ con khủng long số 4 còn sót lại của thời tiền sử CS đó, liệu du khách ngoại quốc có nên tẩy chay du lịch Cuba không. Không, Bà trả lời khẳng định. Bà nghĩ nên làm trái lại. Bà cho rằng mỗi một du khách người Pháp phải là đại sứ cho dân chủ, người bảo vệ nhân quyền. Du khách ngoại quốc đến Cuba cần làm cho nhà cấm quyền độc tài CS Cuba biết, là du khách không lầm lạc về thực trạng tồi tệ của Cuba, giúp cho nhân dân Cuba ý thức về thực trạng tồi tệ mà họ đang chịu đựng. Đối với nhà cầm quyền độc tài, du khách có thể đòi hỏi thư viện cho xem những tác phẩm của nhà kinh tế, nhà thơ, nhà báo bị CS giam cầm một cách bất hợp pháp và bất công. Có thể đòi hỏi thăm các "trại cải tạo", có hàng chục ngay tai thủ đô Havana; thăm các người tù chánh trị. Có thể đòi hỏi thăm những nhà tranh đấu đang bị quản chế, những địa chỉ của các tổ chức đấu tranh CS đang cô lập. Làm điều đó, du khách ngoại quốc chẳng phải sợ gì vì phù hợp với chánh sách ngoại giao và những lý tưởng của đất nước nhà của du khách. Toà đại sứ nước của du khách sẽ binh vực du khách. Nhà cầm quyền CS cũng chẳng dám gây khó khăn vì không trái luật, không hại gì hiện tiền và vì sợ mất ngoại tệ mà du khách đem vào, thứ mà CS cần hơn máu. Đối với nhân dân bị áp bức, du khách có thể tỏ tình thông cảm. Một cái nhìn chia xẻ nỗi khổ bị áp bức, một cái bắt tay kéo dài hiểu thấu nỗi mất mát, một địa chỉ trao nhau để có thể liên lạc khi cần; tất cả là những chứng tỏ rõ ràng sự ủng hộ của du khách, của người ngoại quốc đối với nhân dân bị đàn áp. Và lúc đó du khách trở thành một nhà tranh đấu cho nhân quyền ở một mức độ nào đó.

Quan điểm du lịch của Francoise Hostalier quả là một quan điểm dấn thân, nhập cuộc, tích cực, đấu tranh toàn diện cho tự do, dân chủ, nhân quyền. Nó khác với quan điểm tẩy chay, tách rời, tránh xa, tiêu cực và thụ động, là một giải pháp dễ (solution facile) trong cuộc đấu tranh chánh trị. Mà cái gì dễ thường dễ làm nhưng ít hiệu năng và ít kết quả.
Trở lại vấn đề của người Việt. Theo con số nhiều cơ sở truyền thông thường dùng, VN hiện có trên thế giới trên 2 triệu rưởi người di tản và định cư trên 100 quốc gia tự do. 83% định cư tại các nước đã phát triễn. Từ 50 đến 60% tổng số người di tản và hậu duệ, 2 phần 3 thành phần ưu tú của VNCH định cư ơ Mỹ. Hàng năm có khoảng 11% số người về thăm lại quê hương và bà con thân tộc còn kẹt ở lại. Mỗi năm gởi về VN giúp thân nhân hay làm gì đó, gần 3 tỷ đô la. Sốá 3 tỷ đó bằng 10 lần số viện trợ bị Mỹ cắt lần sau cùng khiến VNCH đột quỵ. Số người về thăm hàng năm gần bằng số người Mỹ bốc bằng máy bay trong những ngày chót trước khi Saigon bị cưỡng chiếm. Thế mà CS Hà nội không bị đặt một điều kiện nhỏ nào. Trái lại người Việt hải ngoại còn bị bắt bí nữa. Không gởi tiền thì thân nhân của mình giống như bị CS giữ làm con tin không đủ sống, con cháu không đi học tới nơi, tới chốn. Về thì phải giả dại để qua ải Hải quan trình sổ thông hành có kẹp đô la để làm "thủ tục đầu tiên" và phải cho rượu, thuốc "ngoại" khi trình phường, khóm tạm trú. Không phải người Việt tỵ nạn CS về thăm quê không biết CS cần đô la, CS sợ áp lực quốc tế. Nhứng ai cũng vậy có mấy tuần đi chơi, xí xoá, giả dại qua ải cho được việc. Thái độ thực dụng đó bị CS càng ngày càng lợi dụng biến cái thiếu tiền, cái yếu thế của họ thành cái manh mạnh để vòi tiền, cái quyền để băùt bí, không chế du khách người Việt hải ngoại.
Tại sao người Việt hải ngoại bây giờ đa số đã là công dân có quốc tịch các nước giàu mạnh, tư do, dân chủ mà còn phải chịu thân phận như một người mất quyền công dân, công dân hạng hai vì CS trước đây" Tại sao phải nhượng bỏ lối sống tư do, dân chủ trước mặt CS, lối sống ta yêu thích và vì nó mà ta liều mạng vượt biên, bỏ lại tất cả để được nó quê hương mới. Lối sống dân chủ tư do ở ngoại quốc chẳng có gì phải dè dặt, phải hạn chế trước mắt CS. CS không thích cứ trục xuất, chớ chẳng làm được gì. Trục xuất thì làm ồn lên để tạo xì can đan chánh trị, coi ai xấu. Tóm lại nếu ứng xử như một công dân có tư do, dân chủ, nhân quyền, việc về thăm quê của người Việt hải ngoại là một chuyến đi của sứ giả tự do, dân chủ, nhân quyền.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.