Hôm nay,  

Bình An Dưới Thế

25/12/200300:00:00(Xem: 5759)
Truyền thống Giáng Sinh từ ngàn xưa vẫn gắn liền với hai chữ hòa bình. Nguyên do từ đâu vậy" Chúng tôi nghĩ tôn giáo nào đáp ứng được những nguyện vọng sâu xa nhất của con người đều có sức mạnh trường tồn và phát triển. Nhưng hãy bỏ qua tình hình thời cuộc ngày nay để nhìn lại lịch sử Trung Đông nơi xuất phát của Thiên chúa giáo, Hồi giáo và Do thái giáo. Tổ phụ của cả ba tôn giáo này là một nhân vật lịch sử: Abraham. Nếu xét theo cổ thư của dân tộc Do thái như Thánh kinh Cựu ước với chứng tích do các nhà khảo cổ đào được trong thế kỷ trước, Abraham là một nhân vật có thật chớ không phải huyền thoại, sống vào thời 2000 năm trước Công nguyên (TCN), tức là 4000 năm trước đây. Người ta còn tìm được những dấu tích của ông bà Abraham đem theo gia nhân trong một chuyến viễn du rất dài để tìm đất sống vòng quanh các miền đất phần lớn còn hoang vu ở Trung Đông qua Ai Cập, để rồi từ đó trở về đất Palestine, cư ngụ tại Shechem nay là Nablus ở Tây ngạn sông Jordan.
Chính tại nơi đây lịch sử loài người đã đi vào một bước ngoặt. Abraham đã khải thị thấy Thượng đế hiện ra cho biết Ngài sẽ ban cho ông và con cháu làm chủ cả vùng đất này. Abraham bèn lập bàn thờ Thượng đế như một vị thần linh duy nhất ở trên Trời, ngoài ra không thờ một vị thần nào khác. Bốn ngàn năm trước, đất rộng người thưa, ý thức quốc gia chưa có, chỉ có nhu cầu tập hợp thật đông người thành xã hội bộ lạc lớn mạnh, sống no đủ, sinh con cái, nuôi dưỡng các thế hệ kế tiếp. Tư tưởng chỉ có một vị Chúa trên trời cũng là tiên đề cần thiết cho việc tập hợp các sắc tộc khác nhau thành một mối. Ở thời buổi sơ khai đó, sự va chạm giữa con người còn quá ít và cũng quá nhỏ, không có chiến tranh quy mô nên người ta chỉ xin Thượng đế cho đất sống, còn hai chữ "hòa bình" chưa được nghĩ đến.
Nhưng chỉ 1000 năm sau (tức khoảng 3000 năm trước đây), tình hình đã khác hẳn. Theo Cựu ước, sau khi Moses đưa dân Do thái bị nô lệ ở Ai Cập vuợt Hồng Hải trở về vùng đất hứa (Palestine), nước của Joshua (kế vì Moses) thành hình. Đến đời vua David (970 TCN), nước Israel của người Do thái phát triển rất mạnh, sáp nhập một số nước lân cận, lấy Jerusalem làm kinh đô. Kế đó nước của người Do Thái chia làm hai: Israel và Judah. Năm 722 TCN, cả hai nước bị đế quốc Assyria xâm lăng, đến năm 586 TCN lại bị đế quốc Babylon đem quân chiếm đóng và người Do thái bị bắt bán đi làm nô lệ. Trong thời kỳ từ 63 TCN cho đến năm 395 Thế kỷ 1, vùng đất Palestine bị đế quốc La Mã cai trị. Và cũng trong thời kỳ này, lịch sử đã ghi sự thành lập Thiên chúa giáo.

Theo Thánh kinh Tân ước và các cổ thư khác, Chúa Jesus Christ giáng sinh vào khoảng 7 năm trước Công nguyên. Tân ước và truyền thuyết ghi rõ Chúa Hài đồng sinh ra đời trên máng cỏ ở thành Bethlehem thuộc xứ Judea nay là Tây Ngạn. Tục truyền lúc Chúa ra đời có một ngôi sao sáng hiện ra trên nền trời. Chúa Jesus trưởng thành ở Nazareth thuộc xứ Galilee, nay là miền Bắc Israel. Vào lúc khoảng ngoài 30 tuổi, Chúa Jesus bắt đầu rao giảng đạo của Ngài. Sau bữa ăn cuối cùng với các Thánh tông đồ, Chúa đã bị bắt và bị hành hình đóng đinh trên Thánh giá vào khoảng năm thứ 30 của Thế kỷ 1 tại thành Jerusalem, lúc đó đang bị đế quốc La Mã cai trị. Theo Thánh kinh Tân ước, Chúa Jesus đã phục sinh rồi lên Trời và các vị Thánh Tông đồ đã kế tiếp rao giảng đạo của Ngài. Sau khi Chúa lên Trời, đạo của Ngài đã phát triển rất mạnh trong các nước thuộc đế quốc La Mã thời đó. Ngay tại thủ đô La Mã ở Ý, mặc dù các tín đồ Thiên chúa giáo bị diệt trừ tàn bạo, đạo vẫn truyền bá trong bí mật và phát huy rất mạnh. Năm 313, Hoàng đế Constantine phải chấp nhận cho Thiên chúa giáo tự do truyền đạo và đến năm 380 Hoàng đế Theodosius ban lệnh lập Thiên chúa giáo làm Quốc giáo. Đồng thời Thiên chúa giáo cũng lan đến các nước Âu châu. Vào cuối thế kỷ thứ 4, các nhà thờ Thiên chúa giáo đã bám rễ từ Tây Ban Nha ở phương Tây qua Iran cho đến Ấn Độ ở phương Đông.
Nhìn qua một vài hàng lịch sử, chúng tôi muốn trở lại câu hỏi ở đầu bài. Tại sao khi Thượng đế hiện ra với Abraham, Ngài chỉ hứa cho đất để sống" Người ta không biết Abraham đã cầu xin Thượng đế những gì, nhưng hiển nhiên lúc đó vị Tổ phụ chỉ có một nguyện cầu "có đất để dung thân và có con để nối dõi". Và tại sao khi Chúa Giáng sinh, khi ngôi sao sáng hiện ra trên nền trời Bethlehem, người dân chắp tay lại chỉ xin một điều ước mơ nhất, đó là "hòa bình". Tại sao, tại sao vậy" Đó là vì vào thời điểm Chúa giáng trần để cứu rỗi nhân loại, loài người đang gặp những tai uơng chưa từng thấy từ buổi sơ khai: nạn đế quốc xâm lăng, dã man và áp bức, nạn trục xuất con người ra khỏi quê cha đất tổ của họ, nạn buôn bán người làm nô lệ, nạn cai trị độc đoán bằng bạo lực.... Nhưng 20 thế kỷ đã trôi qua, ngày nay mỗi năm đến mùa lễ Giáng Sinh, tất cả chúng ta dù không phải người Thiên chúa giáo, cũng chắp tay lại tìm một ngôi sao sáng nào đó trên trời, tai lắng nghe lời ca như từ đâu đó vẳng lại làm dịu nỗi đau buồn trong tâm khảm: "Sáng danh Thiên chúa trên trời, Bình an cho người thiện tâm dưới thế". Tại sao vậy" Xin đừng hỏi tại sao, hãy nhìn đến thế giới ngày nay và thông cảm niềm đau của con người ở nhiều nơi trên Quả Đất này.
Thánh kinh Tân ước có bốn cuốn sách đầu gọi là Phúc Âm của các vị thánh Matthew, Mark, Luke và John, kể lại chuyện Chúa khi còn ở trần thế và ghi chép những lời giảng đạo của Ngài. Mấy năm gần đây, người ta còn tìm thấy một số sách cổ khác được gọi là "Những Phúc âm bị mất" gây ra nhiều tranh cãi trong giới học giả. Năm qua có một cuốn sách bán rất chạy ở Mỹ nói về cuộc đời của Chúa Jesus và vai trò của phụ nữ trong những ngày đầu của Thiên chúa giáo. Cuốn sách có tựa đề "The Da Vinci Code" đã được in thêm 4.3 triệu cuốn. Thiên chúa giáo có nhiều hệ phái khác nhau, đôi khi tranh cãi rất gay go, nhưng điều đó cũng chứng tỏ đạo Chúa là một tôn giáo rất cởi mở, tự do tranh luận. Chúng tôi là người ngoại cuộc không muốn lạm bàn, chỉ nghĩ rằng bất luận Jesus Christ là người hay đấng thần linh, những lời rao giảng của Ngài là một di sản vô cùng quý giá cho loài người chúng ta.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.