Hôm nay,  

Ngôi Làng Nghệ Sĩ

13/04/200200:00:00(Xem: 7227)
wk_04132002b
2100 N. Main St
(Golden State [5] Freeway, Main St. offramp)
Los Angeles 90031
Điện thoại: (323) 694-2911
Web site: http://www.breweryart.com.

Nếu bạn là những người yêu nghệ thuật, mê phong thái và đời sống sáng tạo, Weekend không ngần ngại giới thiệu đến: “Ngôi Làng Nghệ Sĩ”õhay còn gọi là The Brewery Complex. Khu này nguyên thuỷ là nhà máy bia, đuợc công ty Carson mua lại và biến thành một khu complex dành cho những nghệ sỹ lớn trên thế giới. Tại đây, bạn sẽ tìm thấy hàng trăm phòng triển lãm, thật nhiều studio làm việc, các phòng sinh hoạt và cả nhà ở của rất nhiều nghệ sỹ thuộc đủ mọi lãnh vực tạo hình. Đây là ngôi làng của hội họa, điêu khắc, của nhiếp ảnh, graphic arts, thủy tinh (glass), thêu tay(handcraft), webdesign, phim ảnh, kiến tạo mô hình cho phim trường…Weekends không thể kể hết.

Tuy rất đa dạng, các nghệ sỹ ở The Brewery complex lại có một điểm chung là rất “avant-garde”. Bạn sẽ đi từ ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác về nhiều đề tài phong phú khác nhau, hình thức diễn tả và vật liệu được sử dụng. Dù có khó tính đến đâu đi nữa bạn cũng sẽ tìm được “nguời trong mộng”. Weekend luôn luôn thấy thú vị vì những bất ngờ, đôi khi rất táo bạo trong các tác phẩm của họ: phòng triển lãm phủ đầy cát và tiếng sóng biển, tiếng chim hải âu; tượng được làm bằng những vật liệu phế thải; góc này triển lãm hội họa, bước qua tấm divider là phòng tối chiếu phim… Và chính ngôi làng này, với nhiều kiến trúc cổ xưa hoà hợp vơí đường nét tân thời, đã là một tác phẩm nghệ thuật rồi. Rất nhiều cuốn phim đã đuợc dựng cảnh và quay tại ngôi làng này với những cảnh trí thật kỳ lạ, độc đáo, như phim: Color of Night, Predator, Terminal I & II…

The Brewery complex, còn được gọi là Brewery Arts Colony, không chỉ là gallery để trưng bầy nghệ phẩm mà còn là studio làm việc và apartments của các nghệ sỹ nữa. Điều này làm nơi đây có không khí thân mật, thoải mái khác với vẻ lạnh lùng nghiêm trang của các phòng triển lãm chuyên nghiệp hoặc viện bảo tàng. Đôi khi họ triển lãm ngay trong studio, bạn có thể thấy những công trình dang dở hoặc vật dụng, đồ nghề chuyên môn của họ. Dĩ nhiên bạn có thể trao đổi với tác giả nếu bạn yêu thích hay có thắc mắc gì về những tác phẩm của họ.

The Brewery Complex rất nhộn nhịp, nhất là dịp ArtWalk, được tổ chức hai lần trong năm, mà lần kế tiếp vào ngày 20 và 21 tháng 4. Bạn đừng bỏ lỡ dịp này. Hơn một trăm nghệ sỹ sẽ cùng trưng bầy tác phẩm của họ. Dịp ArtWalk đã trở thành một thông lệ hàng năm, các nghệ sỹ sẽ mở cửa studio của họ cho công chúng vào xem. Thường khi họ cũng mời bạn thức ăn nhẹ và nước uống trong khi bạn thưởng thức những công trình sáng tạo mới nhất của họ.

ArtWalk lần đầu được tổ chức vào năm 1982 bởi những tình nguyện viên yêu nghệ thuật. Đến năm 1997, The Brewery Art Association chính thức đứng ra tổ chức ArtWalk. Mọi chương trình đều miễn phí. Lần ArtWalk trước đã có khoảng 4000-8000 người đến thăm. Lần này ước lượng còn nhiều hơn nữa.

Làng nghệ thuật Brewery nằm gần khu Down Town Los Angeles, cách Little Sàigon chừng 45 phút lái xe lái xe.
2100 N. Main St
(Golden State [5] Freeway, Main St. offramp)
Los Angeles 90031

Điện thoại: (323) 694-2911
Web site: http://www.breweryart.com.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.