Hôm nay,  

Mùa Lễ

08/11/200300:00:00(Xem: 3867)
Phú Lâm

Bắt đầu từ tháng nầy là lễ lạc liên miên.
Mới vừa qua cái lễ Cô Hồn Các Đảng (Halloween) sẽ tới lễ Cựu Chiến Sĩ rồi lễ Tạ Ơn rồi lễ Giáng Sinh và tới Tết Tây xong là Tết ta theo liền.
Ai sắp đặt những ngày nghỉ lễ cũng hay thiệt. Cả năm trời làm việc cực nhọc, gần cuối năm cho người ta nghỉ lại sức để bắt đầu cho năm tới. Vòng lẩn quẩn!
Nhưng đó là nói về công chức kìa, còn nói về nghề thương mại và nghề tự do như mình thì, ngày lễ là những ngày mình kiếm tiền được nhiều hơn.
Lễ Cô Hồn năm nay có vẻ không bằng mấy năm trước. Tiểu bang Cali nầy bị một trận hỏa hoạn kinh hồn khiếp vía. Ba ngàn bốn trăm mấy chục căn nhà bị cháy rụi, tất cả trở về với cát bụi. Hai chục người bị thiệt mạng luôn cả lính cứu hỏa. May mắn là có một trận mưa thình lình rơi xuống giúp dập bớt nổi hung bạo của ông thần hỏa.
Tiệm uốn tóc cũng bị ảnh hưỡng lây. Chỉ có một ít nhóm học trò vô để làm mặt quỹ mặt ma và vài người khách thôi chớ không rần rộ như năm ngoái.
Thì thôi mình may mắn không bị gì nhiều.
Có ít ăn ít có nhiều ăn nhiều, phải chịu theo thời thế chớ sao bây giờ" Cũng may phước mình có nghề, nhiều người mất việc ở tuổi trên năm mươi, muốn làm lại cuộc đời cũng khó lắm kia.
Kiểu tóc năm nay thịnh hành là kiểu tóc quớt ra. Vào thời sáu mươi, bà cựu Tổng Thống Jackie Kennedy có mái tóc ngang vai và đuôi tóc vảnh ra trông trẻ trung xinh xắn, cổ đeo xâu ngọc trai, vừa sang vừa đẹp. Từ hơn hai năm nay ngành thẩm mỹ đáo lại kiểu đó nhưng thay đổi chút xíu là, cắt ngắn hơn rồi cho cong ra từ giữa phần đầu phía sau, trông trẻ trung lắm. Chính cô tài tử màn bạc da đen đã thắng giải tượng vàng của phim ảnh, một giải thưởng cao quí nhứt trong nghề, đã mang kiểu tóc nầy một thời gian rồi thiên hạ ùn ùn bắt chước.
Kiểu tóc kiểu quần áo cứ mười năm đáo lại một lần. Ai có óc tiến bộ và nhìn xa, năm nay lấy củ sửa đổi chút đỉnh làm thành kiểu mới, đã chuẩn bị những kiểu cho năm tới rồi.
Nói về tóc cũng phải nói về nghề nails.


Hồi trước dân Mỹ chuyên môn mang giày tennis bít kín hai bàn chân, móng chân họ cắt sát cụt ngủn, lúc gần đây dân làm nails của mình bày ra kiểu để móng chân dài rồi sơn French manicure (nền móng sơn màu trong đầu móng sơn trắng) như hai bàn tay, coi vừa sang vừa sạch sẻ, khách hàng người Mỹ khoái lắm. Nhờ vậy chuyện nầy đẻ ra chuyện khác, những kiểu giaỳ dép hở ngón chân bán đắt như tôm tươi. Có đôi bàn chân với mười móng dài đẹp như vậy thì phải mang giày dép để hở ra cho thiên hạ ngắm chớ.
Không biết năm tới nghề nails có gì thay đổi thêm thắt hông" bởi vậy năm nào cũng phải đi coi mấy cái hair show nails show đặng theo kịp với đồng nghiệp chớ.
Nghề dưỡng da cũng đang lên. Người ta nhân mùa đông lạnh lẽo, thiên hạ hay xin phép nghỉ lễ trong dịp nầy cũng là lúc thuận tiện để lột bỏ lớp da cằn cỗi và ít sợ lớp da non bị ánh nắng Cali làm cho nám sau khi lột.
Có những loại sản phẩm, khi xử dụng để mài da, người thợ không phân tích da mặt của người khách một cách cẩn thận, mài quá sâu rồi không để cho làn da nghỉ ngơi và trở lại tình trạng bình thường, đã dặn khách về nhà thoa kem vô liền, làm cho làn da non phải chịu đựng thêm một lớp kem hơi mạnh, chuyện sưng da, đỏ da, có khi bị phản ứng, bị nhiễm trùng là chuyện khó tránh khỏi. Gặp người khách khó họ có thể thưa gởi rất khó khăn cho người thợ và tiệm.
Tốt nhứt là mình cần phải cẩn thận đối với từng người khách. Mỗi người khách có lớp da khác nhau. Người Mỹ tuy thấy trắng trẻo vậy chớ da của họ rất dễ bị phản ứng. Cứ nhìn khi họ phơi nắng kia, đỏ như tôm luột và lột từng lớp, đủ thấy rồi. Theo kinh nghiệm, thường thường người có lớp da càng trắng chừng nào càng dễ bị phản ứng với sản phẩm chừng ấy. Đối với da đậm màu càng khó phân biệt hơn nữa. Tuy da đậm màu lâu ăn nắng nhưng khi bị phản ứng khó thấy, đôi khi da bị nhiễm trùng không thấy liền để chữa trị, thường bị nhiểm trùng sâu hơn.
Tóm lại, nghề của mình thấy dễ nhưng không dễ đâu. Phải không các bạn"
Phú Lâm
11 – 03 - 03

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.