Hôm nay,  

Bước Chân Âm Thầm

13/01/200000:00:00(Xem: 6406)
Đêm giao thừa 2000, số người đổ ra ngoài đường quá đông đón mừng tân thế kỷ. 500,000 người ở Saigon và 400,000 ở Hà Nội. Chưa bao giờ dân ta đi đón Tết Tây ào ạt như vậy khiến các ông lãnh đạo Cộng sản Việt Nam trở tay không kịp. Nếu bị bất ngờ thì thật quá dở, đáng lẽ mấy ông phải biết trước mới đúng.

Tết truyền thống của Việt Nam vẫn là Tết Nguyên Đán theo Âm lịch. Dân ta vẫn có lệ đón Xuân rầm rộ vào dịp này với những tràng pháo nổ đì đùng đêm giao thừa và bà còn đi lễ chùa, mặc áo quần mới đến nhà nhau xông đất chúc Tết. Nhưng đến Tết Tây, bà con đa số thờ ơ, trừ dưới thời Pháp thuộc ngày xưa, mấy ông công chức ta đi chúc các quan Tây, hay thời đổi mới ngày nay, các quan kinh doanh ta đi chúc Tết mấy quan đầu tư ngoại quốc. Trong lịch sử Việt Nam, chưa bao giờ dân ta nô nức đón Tết Tây như năm 2000.

Tôi đã từng nói hoan lạc là một bệnh dễ lây, nhưng câu hỏi đặt ra là dân Việt Nam đã bị truyền nhiễm niềm vui đón chào thế kỷ mới từ hồi nào vậy" Và tại sao nó lây đến Việt Nam trong khi nhà nước đã tìm mọi cách sàng lọc tin tức từ thế giới bên ngoài, ngay cả đến Internet cũng có một bức tường lửa để ngăn chặn những tin tức và tài liệu bị coi là phá hoại chế độ hay tiếp tay cho âm mưu diễn biến hòa bình của các thế lực thù nghịch" Theo múi giờ Trái Đất phương đông đón chào năm mới trước phương tây. Ở Đông Á có một nước văn hóa truyền thống gần gụi vói Việt Nam hơn hết là Trung Quốc, nhưng giao thừa Dương lịch Bắc Kinh đến trước Hà Nội một tiếng đồng hồ. Tôi không nghĩ dân Việt Nam xem TV thấy cảnh giao thừa ở Đông Kinh hay Bắc Kinh rồi vui lây, đổ ra đường đón chào thiên kỷ mới. Thật ra tình hình thế giới đã ngấm vào Việt Nam từ lâu bằng đủ mọi cách, qua mọi con đường.

Một con đường dễ thấy nhất, trớ trêu thay lại do chính các ông cộng sản tự vẽ ra. Chính các ông chỉ đường cho hươu chạy còn nói gì nữa" Tôi nhìn tấm hình 200 anh mặc áo đỏ theo kiểu “lính thú đời xưa” đứng sắp hàng đánh trống trình diễn ở Saigon mà thấy tức cười vô cùng. Đây là một “bản sao con mèo”, cóp đúng các màn đánh trống truyền thống ở Nhật Bản hay Nam Hàn - hai nước này có cổ tục đánh trống như vậy, đã được đưa lên màn ảnh nhiều lần từ bao năm nay. Mục đích của các ông kinh doanh nhà nước cộng sản là muốn làm trò hấp dẫn du khách ngoại quốc vào dịp Tết Tây, nhưng nó đã trở thành của đi muợn vá víu đầu Ngô mình Sở thật lố lăng. Dân Việt Nam đổ ra đường không phải để xem đánh trống, mà chỉ vì vui lây, thấy thiên hạ đổ ra đường, họ cũng làm như vậy, rút cuộc số người quá đông làm mấy ông nhà nước bấn xúc xích.

Chế độ Cộng sản sợ những đám đông mà họ không thể kiểm soát được về tư tưởng. Họ đã có kinh nghiệm hồi tháng 12 năm ngoái khi thành phố Saigon làm lễ kỷ niệm 300 năm thành lập, nhiều chuyện lộn xộn mất trật tự đã xẩy ra. Bởi vậy khi đám người xuống đường càng lúc càng đông đêm Giao thừa năm 2000, nhà cầm quyền quýnh lên vào phút chót đã hủy bỏ nhiều cuộc vui chơi, chẳng hạn như một cuộc rước xe hoa, và đưa các buổi trình diễn ca nhạc di tản chiến thuật ra nhiều nơi trong thành phố thay vì tụ lại một chỗ. Nhưng các nỗ lực đó đã tỏ ra vô hiệu, người vẫn đông như kiến. 6 người bị dẫm chết vì chen nhau ở... Hà Tĩnh, cái nôi của Cộng sản Việt Nam. Thiên niên kỷ tài thật.

Ở Hà Nội 3,000 công an cảnh sát được huy động. Khu vực xung quanh nhà Hát Tây giao thông kẹt cứng vì 300,000 người chen chúc nhau đứng đầy lộ, công an phải ngăn chặn nhiều ngả đường, dùng gậy đẩy lui những người muốn tiến đến gần sân khấu lớn ngoài trời dựng ở đó. Dân chúng bực tức bất mãn, leo lên cây và những cột trụ cao để có thể nhìn thấy sân khấu từ xa.

Cư dân Saigon hiện có khoảng 5 triệu người, số người đổ ra đường ước lượng tới 500,000. Hà Nội dân cư chưa bằng một nửa, chỉ có 2.3 triệu, vây mà có đến 400,000 người đổ ra ngoài đường. Xét ra những người dân sống dưới chế độ cộng sản càng lâu bao nhiêu càng thấy ngấm kỹ, nghĩa là họ ham nhìn thấy tận mắt niềm vui nhiều hơn những người ở miền Nam. Đây cũng là một điều có ý nghĩa. Xem hình và tin tức về đêm giao thừa 2000 ở Việt Nam, tôi có nhiều ý nghĩ.

Toàn cầu hóa là cái gì vậy" Người ta nói đến toàn cầu hóa kinh tế, toàn cầu hóa thương mại, toàn cầu hóa tự do, toàn cầu hóa dân chủ...Tất cả đều rất đúng bởi vì đó là biểu hiện một xu thế mới của tiến hóa xã hội con người. Người ta cũng nói nhiều đến những khó khăn, những vấn đề nẩy sinh từ tiến trình toàn cầu hóa đó. Điều đó cũng không sai. Nhưng đúng hơn hết, toàn cầu hóa là một xu thế bất khả kháng, dù anh không muốn, nó vẫn đến với anh như thường.
Ở Việt Nam những người lãnh đạo chỉ thích nói đến toàn cầu hóa khi nào có lợi cho chế độ cai trị độc đảng của họ. Bởi vậy họ đã lập ra một cái sàng toàn cầu hóa, chỉ những cái gì có lợi cho chỗ ngồi hay túi tiền của họ, chẳng hạn như đô la Mỹ, họ mới cho lọt vào, còn những cái khác đều bị thẩy ra ngoài hết. Họ đã áp dụng một triết lý rẻ tiền là cái gì có lợi ta hội nhập, cái gì không có lợi ta hội xuất. Họ đã ôm ảo tưởng. Thực tế là dù anh không muốn hội nhập, anh vẫn “bị” hội nhập như thường.

Đêm giao thừa 2000 ở Hà Nội và Saigon chứng tỏ dân trí Việt Nam đã lên cao theo kịp trào lưu thế giới, không có sức mạnh nào cản nổi. Mọi rào cản, mọi thủ đoạn bưng bít đều vô ích. Hội nhập vẫn đến với Việt Nam. Nó đến bằng những bước chân âm thầm, nhẹ nhàng nhưng hữu hiệu vô cùng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.