Hôm nay,  

Những Kẻ Phản Bội

07/04/200200:00:00(Xem: 5239)
Theo thông lệ thường niên, vào thứ Năm Tuần Thánh, 28-3-2002, ngày kỷ niệm Chúa Giêsu lập Phép Thánh Thể (The Eucharistie) và Chức Linh Mục (The Priesthood), Đức Thánh Cha Yoan-Phaolô II đã gửi cho tất cả các linh mục thuộc Giáo Hội Công Giáo Rôma một lá thư gồm 11 đoạn, dài 19 trang. Thư mục vụ quan trọng này được công bố ngày 21 tháng Ba, tại Vatican, Giáo đô Rôma.

Trong đoạn đoạn kết thúc, Vị Cha Chung đã viết:

"... Trong thời đại này, chúng ta cũng xúc động sâu xa trong thẳm sâu con người linh mục của chúng ta, vì những tội lỗi của một số anh em Linh Mục đã phản bội ơn thánh họ lãnh nhận khi chịu chức, chiều theo những biểu hiện đồi bại nhất của mầu nhiệm sự ác đang hoành hành trên thế giới. Những gương xấu trầm trọng như thế tạo nên một bóng đen nghi ngờ ngột ngạt đối với tất cả các linh mục đầy huân công khác, đang thi hành sứ vụ một cách lương thiện, phù hợp với niềm tin, và đôi khi đạt tới mức độ bác ái anh hùng. Trong khi Giáo Hội bày tỏ quan tâm đối với các nạn nhân và cố gắng trả lẽ trong sự thật và công lý về mỗi hoàn cảnh đau thương ấy, tất cả chúng ta, ý thức về sự yếu đuối của con người, nhưng tin tưởng nơi sức mạnh tái tạo của ơn thánh Chúa, đều được mời gọi đón nhận 'mầu nhiệm Thánh Giá' và dấn thân quyết liệt hơn nữa trong sự nên thánh. Chúng ta phải cầu xin Chúa, trong sự quan phòng của Ngài, khơi dậy nơi các tâm hồn lòng quảng đại phục hồi lý tưởng hiến thân trọn vẹn cho Chúa Kitô là nguồn mạch của sứ vụ linh mục." (Bản dịch của chương trình phát thanh tiếng Việt/Radio Vatican)

Toàn thể đoàn chiên Công Giáo hoàn vũ nói riêng và mọi người thiện tâm trên địa cầu hôm nay nói chung, đều tràn ngập vui mừng, khi đọc đoạn thư trên. Đây chính là lập trường rõ ràng và dứt khoát của Giáo Hội Công Giáo Rôma. Theo cuốn niên giám mới của Vatican, ấn bản năm 2002, đã được Đức HY Angelo Sodano, Quốc Vụ Khanh và các vị cộng tác của ngài trình lên Đức Giáo Hoàng, số người Công Giáo hiện nay là 1,050,000,000 (một tỉ 50 triệu) trong số 6 tỉ 47 triệu dân cư trên thế giới, tức chiếm khoảng 17,3%; số giám mục hồi hưu và tại chức là 4,541 vị; số linh mục là 405,178 vị, trong số này có 265,781 linh mục giáo phận, phần còn lại là linh mục dòng tu; số Thầy Sáu vĩnh viễn là 27,824 vị; số Tu Sĩ nam không có chức linh mục là 55,057 vị; số Nữ Tu khấn trọn là 801,185 vị; số Thành Viên các tu hội đời là 30,687 vị; và số các nhà truyền đạo giáo dân là 126,365 vị nam, nữ.

Vị Lãnh Đạo tài đức của các thành phần này, tuy già yếu với 82 niên tuế, nhưng còn đầy thánh đức và sinh lực (Thần Khí), đã không ngần ngại lên án những giám mục, linh mục vi phạm các thứ tội lỗi tình dục (với trẻ em hay với đàn bà) là những kẻ "đã phản bội ơn thánh họ lãnh nhận khi chịu chức, chiều theo những biểu hiện đồi bại nhất của mầu nhiệm sự ác đang hoành hành trên thế giới." Ngài đã khẳng định những vi phạm này là "những gương xấu trầm trọng".

Mặt khác, thật là quan yếu khi Đức Thánh Cha không BAO CHE cho những kẻ phản bội, bằng việc "bày tỏ quan tâm đối với các nạn nhân và cố gắng trả lẽ trong sự thật và công lý về mỗi hoàn cảnh đau thương..." Bao che cho kẻ phạm tội, nhất là tội phạm tới hai Giới Luật thứ 6: "Ngươi sẽ không ngoại tình" (Xuất hành 20:14), và thứ 9: "Ngươi sẽ không mê muốn vợ của đồng loại, tớ trai tớ gái của nó, bò lừa của nó, và bất cứ vật gì của nó" (Xh 20:17), chính là ĐỒNG LÕA với nó. Bao che cho Satan chính là đồng lõa, thông đồng, "ăn có" với Satan!

LM. Joseph Nguyễn Thanh Sơn, DCCT
(Tu Viện Majella, Baldwin Park, CA, 4-5-02)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.