Hôm nay,  

Về Quê Nhà Ưùng Cử?

10/07/200100:00:00(Xem: 5059)
Có chiến lược nào để nhà nước Hà Nội thu phục Việt Kiều một cách êm ái, vừa cả tiền bạc, tài năng, kinh nghiệm và lòng tin" Đây có lẽ là nan đề lớn nhất mà Đảng CSVN suy nghĩ nát óc nhiều năm qua. Nhưng ít nhất thì Mễ Tây Cơ đã thực hiện được, mà không cần tốn công nuôi cả guồng máy công an đồ sộ để hù dọa dân lành.
Có một điều chúng ta biết chắc rằng Hà Nội luôn luôn tìm cách chiêu dụ Việt Kiều, bất kề bản chất nghi ngờ cố hữu của họ. Luật về quốc tịch Việt Nam vẫn ghi rằng những người Việt nào điền mẫu đơn xin từ bỏ quốc tịch Việt Nam thì mới được xét là đã mất Việt tịch. Có nghĩa là gần 3 triệu người Việt hải ngoại, theo luật này, vẫn còn quốc tịch Việt Nam. Điều này hình như là 1 đòn phòng thủ của Hà Nội, để chờ một cơ hội nào đó sử dụng những Việt Kiều này trong tương lai, hay là để ngừa có ai về nước làm điều gì gây trở ngại thì lấy cớ song tịch ra truy bức. Tuy nhiên, thế vẫn còn dở. Bởi vì Mễ Tây Cơ làm hay hơn nhiều: mở rộng cửa để mời Mễ Kiều về ứng cử các chức vụ chính trị. Đây là điều mà Hà Nội nên suy nghĩ, vì không cho Việt Kiều về ứng cử các chức vụ chính trị thì sẽ không bao giờ tận dụng hết tài nguyên hải ngoại được - không tin người thì lấy gì bảo người về giúp nước. Mà đâu có phải ứng cử là đắc cử liền được đâu mà Đảng CSVN phải sợ. Còn bao nhiêu chuyện nưã chứ.
Thử đọc lại số báo Los Angeles ngày 30-6-2001 cũng có vài bài học cho nhà nước Hà Nội về cac1h chiêu dụ Việt Kiều Bài viết “Ba Người, Hai Quốc Gia, Một Giấc Mơ” (3 Men, 2 Nations, 1 Dream) của Jennifer Mena ghi tóm lược như sau.
Andres Bermudez - người bây giờ còn có danh xưng là “Vua Cà Chua” vì làm chủ 600 mẫu đất trồng cà chua tại Quận Yolo của Miền Trung California - đã trở về quê củ Jerez, Mễ Tây Cơ để ra tranh cử chức Thị Trưởng. Jerez là thị trấn 40,000 cư dân ở miền trung tiểu bang Zacatecas, Mễ.
Bermudez, 51 tuổi, không phải là Mễ kiều duy nhất về tranh cử cho kỳ tuyển cử hôm Chủ Nhật 31-6-2001. Còn hai Mễ Kiều nữa cũng từ Hoa Kỳ về ứng cử chức Thị Trưởng ở 2 nơi khác.

Juan Duran, 50 tuổi, chủ một tiệm sửa xe ở Oxnard, California, đang ra tranh chức Thị Trưởng Tepetongo, một thị trấn 10,000 dân. Martin Carvajal, 45 tuổi, 1 quản đốc hãng xưởng từ Fort Worth (Texas) đang tranh chức Thị Trưởng Apulco, thị trấn có dân số 5,000 người.
Nếu họ thắng cử, thì họ sẽ phải bỏ mọi thứ tiện nghi ở Hoa Kỳ. Duy chỉ các bà vợ của họ là hồi hộp: làm thế nào họ từ bỏ bạn bè nhà cửa ở Mỹ để về sống tại các thị trấn bé tí Mễ Tây cơ.
Bây giờ thì đã hơn 1 tháng rồi. Những số báo Los Angeles sau đó vẫn không nói gì về kết quả các cuộc tranh cử này. Có nghĩa là, cả 3 Mễ Kiều về tranh chức Thị Trưởng 3 thị trấn bé tí ở Mễ đã thua. Nhưng đối với hàng triệu Mễ Kiều tại Mỹ thì đây là hiện tượng khó quên. Nó sẽ là sợi dây nối liền họ với quê cũ.
Mà họ về Mễ tranh cử đâu phải để làm gì to lớn. Chỉ muốn làm Thị Trưởng các thị trấn của 5,000 cư dân (cỡ đông như 1 phường ở Sài Gòn), như chàng Carvajal, hay thị trấn 10,000 cư dân như chàng Duran, hay thị trấn 40,000 cư dân như chàng Bermudez. Đâu phải lớn cỡ quận trưởng, hay tỉnh trưởng đâu. Nếu nhà nước Hà Nội có cho Việt Kiều về tranh cử và nắm giữ tới cấp Quận Trưởng hay Huyện Trưởng thì chẳng có gì là nguy hại. Mà điều này sẽ mở ra biết bao nhiêu cánh cửa.
Mà chưa chắc đã thắng cử à. Thí dụ như phản ứng đóái với Bermudez ở Jerez. Gia đình Bermudez có hoạt động nông trại lớn ở California, tiểu bang giaù nhất Hoa Kỳ. Bermudez thuê tới 700 công nhân, trong đó có 200 người gốc từ quê cũ Jerez của chàng. Và ai ở Jerez cũng biết rằng Bermudez có thể xin tới 300 giấy nhập cảng vào Mỹ tạm thời (temporary visa) cho những người dân Mễ nào muốn làm việc ở nông trại của ông. Cũng chính đó là điều làm người ta khó chịu.
“Người ta không thích kiểu ông ta ném ra lung tung đủ thứ tiền và visas. Nó thối lắm.” Đó là lời của Salvador Espinosa, một trong những đối thủ của chàng, người đã cũng là Mễ Kiều trở về 10 năm trước, sau khi sống 30 năm ở Pasadena, Hoa Kỳ.
Duy có điều trở ngại cho Hà Nội với chiến lược này. Nếu mời Việt Kiều về ứng cử các chức vụ chính trị, thì phaỉ bỏ điều 4 Hiến Pháp, tức là điều khoản độc quyền lãnh đạo giành cho đảng CSVN. Bởi vì chắc chắn rằng chẳng có bao nhiêu Việt Kiều ưa chuyện gia nhập cái đảng này. Bốc muì xác ướp, chịu không nổi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.