Hôm nay,  

Thơ

20/10/200300:00:00(Xem: 6161)
THƠ THƠ

THÙY DZUNG PHỤ TRÁCH

Nhắn Nhạn

Kính trao về chị Đan Phụng để “nhàn lãm”
Bây giờ có lẽ mới vào đông Sao nhạn nghe sương đã phập phồng" Đấy... cội thông già toan rũ áo Thì mùa hoa dại cũng đơm bông Dặm xa... chớ ngại truông mây đục Tiết lạnh càng thơm giọt nắng hồng Này nhé! Chờ nhau trên bến cũ Thương về... xin vỗ cánh qua sông!

Liễu Thuận Khanh

*

Nhớ Hẹn

Mến họa bài “Nhắn nhạn” của nghĩa đệ Liễu Thuận Khanh
Quê nhà nay hẳn đã sang đông" Rặng trúc ven ao nhịp gió phồng... Dẫu cội ngô đồng vàng vọt lá Nhưng vườn hoa cúc vẫn tươi bông Trời xa có điểm chùm mây xám Vườn trước còn vươn mấy cụm hồng Anh yến nhắc nhau lời hẹn ước Xuân về... tái ngộ ở bên sông!

Đan Phụng

*

Tưởng Nhớ Mẹ Cha

Xin mượn vần, thơ xướng họa của 2 nhà thơ Đan Phụng & Liễu Thuận Khanh: Nhắn nhạn & Nhớ hẹn
Chiều nay thơ thẩn nhớ phương đông Nhớ mẹ hiền xưa quết bánh phồng Nhớ cội mai vàng đang rụng lá Nhớ hàng cúc trắng mới ra bông Nhớ xuân, mẹ thích chưng hoa tím Nhớ tết, cha ưa hái nụ hồng Cha mẹ giờ tìm đâu thấy nữa Lệ trào, nước mắt chảy như sông.

Phương Hoài Sơn

*

Vết Thương Tâm II
Trời vẫn trêu hoài một chữ yêu Nao ai đã hiểu được bao nhiêu" Dù đang êm ấm hay bi lụy Vẫn thấy hồn tan trong hắt hiu.
Chiều nay trên bến tiễn đưa nhau Những bóng buồn rơi nắng nhạt màu Thời gian của phút giây ly biệt Là từng hơi thở ái tình cao.
Có người hôm qua, tay trong tay Mà nay héo úa nét trang đài Tóc dài theo gió đan niềm rối Dáng gầy vai nhỏ chạnh lòng ai.
Có người ở lại nhiều nhung nhớ Hồn còn ngơ ngẩn giữa cơn mơ Ân tình sớm nở rồi tan biến Thầm hỏi tim ai có đợi chờ"
Có người lỗi hẹn không đưa tiễn Chắc người ấy có nỗi niềm riêng Và dù xa vắng nhưng chưa hẳn Người ấy tâm tư chẳng lụy phiền
Cảm nhận hương tình trong gió lộng Những gì chan chứa những hoài mong Có người lãng mạn cho đời mộng Mà vẫn chôn sâu chuyện của lòng.
Chiều nay trên bến tiễn đưa Những bóng buồn rơi nắng nhạt màu Có người con gái về bên ấy Lạnh lùng mang những vết thương đau.

Nhất Chi - Nhất My

*

Phương Xa

Nơi phương xa đếm ngày trôi tàn úa
Kẻ lạc loài ở lại nhớ người đi
Tình bao năm còn giữ được chút gì
Thương hoa nắng nồng cay lên ánh mắt

Ngày hiu hắt điệu buồn dâng chất ngất
Hai đứa mình duyên lỗi chẳng vì ai
Hẹn hò xin vang vọng những đêm dài
Đêm bệnh viện ngủ yên lời cầu chúc

Anh trong em vẫn hằn sâu ký ức
Đường em qua bụi phủ gánh hàng rong
Sao nhẹ lắm có anh vai áo bạc
Dịu dàng chia từng hơi thở cho nhau

Anh ngủ yên cho em tròn giấc ngủ
Những mộng lành muôn thuở sẽ bên nhau
Nhọc nhằn tan cho vợi bớt nỗi sầu
Về chẳng được như gần trong gang tấc.

Phù Du

*

Người đi

Khi không lại bảo tôi điên
Điên sao vẫn nhớ chưa quên một người
Lồng lên phá tí vậy thôi
Cho vơi nỗi nhớ lạy giời chứng cho

Tưởng rằng tình tự nên thơ
Chạm vào rõ... thấy ngu ngơ lạ lùng
Hỏi yêu không" Cứ lừng khừng
Có không, không có... lung tung ỡm ờ

Chẳng thà như ở trong mơ
Giật mình thức giấc chèo queo chả buồn
Đằng này cứ leo lẻo... thương
Sàng qua ẻo lại tình luồn kẽ tay

Hương tình tội quá loay hoay
Bên kia biết chửa! Bên đây cuống cuồng
Những chiều mưa đổ nghe không
Ướt mèm chốn cũ, bồn chồn... chốn xa

Tìm nhau đứng giữa ngã ba
Tới, lui, phải trái" Chả ra giống gì
Tóc tơ điệu múa tháng ngày
Ốm o sợi trắng hao gầy sợi đen

KienAn

*

Vườn Xưa Lối Cũ
Giờ đây trời đã tàn xuân Cây vườn kết trái trên cành đung đưa Gió nồm lùa mảnh mây thưa Trời cao đổ xuống nhởn nhơ nắng vàng Tiếng con tu hú gọi đàn Từ vườn vải ngọt bạt ngàn vang ra Em từ trôi dạt phương xa Thời gian đằng đẵng người xa nhớ người Nhớ người mái tóc buông dài Chiều chiều hóng mát ngõ ngoài với ta Loạn ly duyên lỡ đôi ta Nổi trôi thuyền đã rời xa bến tình Cũng là duyên nợ chúng mình Không duyên mà vẫn nợ tình với ai Tưởng tình duyên cũ phôi phai Vườn xưa lối cũ còn lai láng tình.

Triệu Nam

*

Ngôn Ngữ Mưa
Trong mưa Có ngôn ngữ của em Thì thầm Và thì thầm Những lời yêu anh Đầy hoa Và đầy mộng đẹp đong đưa
Trong mưa Có ngôn ngữ của em Mời gọi Thì thầm Và thì thầm Có vạn năng Khiến anh Phải lái xe Chạy rông Như chó điên Từ Footscray Đến Richmond Rồi Springvale Để tìm đôi nét yêu dấu xưa
Và cuối cùng Anh đi lạc Vào rừng núi Dandenong Hoang vắng Và không lối về Vì trong mưa Có ngôn ngữ của em Mời gọi Thì thầm Và thì thầm Về đôi nét Của bí tích Yêu dấu xưa.

Anh Hạ - Melbourne

*

Biển Bondi

Tặng Quỳnh Hương yêu dấu
Chiều ngang biển Bondai Nhớ ai lòng ngơ ngẩn Tình yêu còn lận đận! Em bây giờ, Xa quá tận nơi xa. Nhớ dáng em ngọc ngà Ly kem mát cho môi thôi bỏng khát Ta bây giờ ngơ ngác Đứng một mình thầm gọi mãi tên em.

Khánh Hòa

*

Một Trời Thương Nhớ

Trời đang chuyển vận bước vào Thu
Mây xám giăng ngang, gió mịt mù
Cành lá xôn xao, vàng sắc thắm
Cảnh đời thay đổi kiếp phù du

Thu đến lòng vương một mối tình
Đời trần vạn nẻo kiếp phù sinh
Tương tư ôm mối sầu ly hận
Dõi mắt tìm đâu một bóng hình

Tưởng sẽ bên người dệt mộng mơ
Đời vui ngày tháng hết mong chờ
Cho tình đẹp mãi, bên nhau mãi
Để trái tim yêu đến dại khờ

Sao mãi lòng tôi nhớ mãi thôi
Lời trao thuở ấy ngọt bờ môi
Người gieo nỗi nhớ, lòng tôi đợi
Để mối sầu dâng mãi nẩy chồi...

Nguyễn Vạn Thắng

**********************************
* CHÂN THÀNH CÁO LỖI *
**********************************
Kính thưa qúy độc giả!

Trên trang web của Việt Báo hôm nay, ở mục Thơ Thơ của báo Saigon Times Úc Châu, có đăng 2 bài thơ xướng họa để tên tác giả YNga và Thy Lan Thao. Đây là sự sai sót của Ban Biên Tập Saigon Times. Vì vậy, chúng tôi trân trọng đính chính: tác giả YNga và Thy Lan Thao không hề là tác giả của 2 bài thơ này.

Chúng tôi xin chân thành cáo lỗi cùng qúy độc giả, và đặc biệt, chân thành xin lỗi tác giả YNga, Thy Lan Thao, cùng toàn thể qúy thân nhân của qúy vị.

Trân trọng cáo lỗi
Saigon Times Úc Châu

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.