Hôm nay,  

Phim Ảnh: White Oleander

11/10/200200:00:00(Xem: 5829)

wk_10112002d

Bụi trúc đào trắng tinh, hiền lành đã bị gây độc, còn tình mẹ yêu con thì sao"
White Oleander, hay phim Bụi Trúc Đào Trắng kể lại một câu chuyện không thể quên được của cô bé Astrid, tuổi thơ của cô là một chuỗi những ngày tháng dài sống vất vưởng từ nhà cha mẹ nuôi này đến cha mẹ nuôi khác – mỗi nơi đầy dãy những luật lệ khắt khe, những mối hiểm nguy đe doạ, những bài học đau thương, quý giá khác nhau – làm cho cuộc đời cô bé Astrid trở thành một cuộc thám hiểm ly kỳ.

Phim dựa trên cuốn tiểu thuyết bán chạy nhất của Janet Fitch, kể về cuộc đời cô gái trẻ, một cuộc hành trình xuyên qua khổ đau, mất mát vô biên rồi mới đến được bến bờ trưởng thành, hạnh phúc & thật sự tự do. Sau khi mẹ của cô giết chết người bạn trai của bà, bỏ rơi cô, cô bé 15 tuổi (do Alison Lohman đóng) chứng kiến cảnh mẹ cô bị bắt đi. Không còn ai trên đời, sống vất vưởng từ nhà này đến nhà khác, Astrid rèn luyện cho mình những bản lãnh mới để sống còn trong thế giới đầy khốc hiểm mà cô bị ném vào. Phim White Oleander sẽ dẫn dắt bạn vào cuộc hành trình làm thế nào để Astrid vượt qua tuổi thơ đầy ác mộng để trở thành người lớn, làm thế nào để Astrid học được giá trị quý giá của đời sống độc lập, sự can đảm, lòng hận thù & tha thứ, tình yêu & sự sống còn, tìm được tự do vươn lên từ quá khứ"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tin của Business Insider ngày 3 tháng 11: các tổ chức buôn người đã dùng những dụng cụ xách tay để dễ dàng phá thủng bức tường biên giới mới xây của tổng thống Trump.
Theo một cuộc thăm dò mới nhất của Fox News được công bố hôm 3 tháng 11, 49% người Mỹ không những chỉ muốn luận tội, mà còn muốn đẩy tổng thống Trump ra khỏi Tòa Bạch Ốc.
BEJJING - SCMP đưa tin vào ngày 4 tháng 11: Chủ tịch Xi Jinping mời TT Mỹ thăm Macau- dù không biết TT Trump nhận lời hay không.
SINGAPORE - Chính sách theo đuổi phát triển mậu dịch của Hoa Kỳ tiếp tục dù cuộc đối đầu Trung Cộng chưa được giải quyết, theo khẳng định của bộ trưởng thương mại Wilbur Ross vào ngày 4 tháng 11.
HÀ NỘI - Công an tỉnh Thanh Hóa tống giam 8 cá nhân hôm Chủ Nhật 3 tháng 11, trong cuộc điều tra tổ chức buôn người có liên quan với 39 người chết trong container chở bằng xe tải lớn ngày 23-10 gần Essex , đông nam xứ England.
Cộng đồng VN tại Anh Quốc đã cầu nguyện và tưởng nhớ 39 người bị chết ngạt trong thùng đông đá của một xe tải vào tuần trước
Vụ 39 di dân lậu VN bị chết tại Anh làm cho cả nhân loại bàng hoàng và thương tiếc, thì tại VN chính quyền CSVN đã bịt miệng báo chí không cho loan tin đầy đủ để giúp cho người dân và các gia đình của nạn nhân biết rõ hơn về tình hình
Thứ Bảy, ngày 9 tháng Mười Một, 2019 từ 7:00 PM đến 10:30 PM Giới thiệu các nhạc-phẩm cũ và mới cuả các nhạc-sĩ thân-hưũ Viện Việt-Học, và một số nhạc-phẩm phổ từ thơ cuả Vũ Hoàng Chương, trình bày lần đầu ở Viện.
Westminster (Bình Sa)- - Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ vào lúc 10 giờ sáng Chủa Nhật ngày 3 tháng 11 năm 2019, Khối Tinh Thần Tổng Thống Ngô Đình Diệm, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Nam California đã long trọng tổ chức Lễ Tưởng Niệm Cố Tổng Thống Ngô Đình Diệm.
Để vinh danh Ngày cựu chiến binh (Veterans Day), Thành phố Garden Grove, phối hợp với Văn phòng dân biểu liên bang Lou Correa, sẽ tổ chức lễ chào cờ và lễ gắn huy hiệu cho các cựu quân nhân vào Thứ Hai, ngày 11 tháng 11, 2019, từ 8:00 đến 9:00 giờ sáng, trước Sở Cứu Hỏa (OC Fire Authority), trạm 81, địa chỉ 11261 Acacia Parkway.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.