Hôm nay,  

Mỹ Lan &các Bạn

29/11/200100:00:00(Xem: 3489)
- Mỹ Lan thân mến,
Từ ngày tờ VB mở trang Thiếu Nhi, tuần nào tôi cũng có một tờ để lưu trữ. Cũng bất ngờ và vui, vì thấy nhiều bài của các em, tuy mới học việt Ngữ mà viết rất hay. Mấy bài thơ, tuy biết có sự lưu ý và sửa chữa của phụ huynh, nhưng ý của trẻ thơ, ngộ nghĩnh và đầy tình yêu ông bà cha mẹ. Vườn hoa Thiếu Nhi càng ngày càng nhiều hoa thơm cỏ lạ. Là một cô giáo dạy Việt Ngữ, tôi rất hoan nghênh trang Thiếu Nhi. Tôi tuy chưa có cháu ngoại, nội, nhưng các bạn lớn tuổi hơn tôi có nhiều cháu rồi. Họ thường nói với tôi, hằng tuần đón mua tờ VB thứ Sáu để cuối tuần đọc cho các cháu nghe chuyện cổ tích, những vần thơ trẻ, những bài viết, bắt các cháu tập đánh vần, các cháu rất thích thú. Có một đề nghị là trang Thiếu Nhi quá ít ảnh các em. Nếu mở thêm một mục ảnh các em đẹp, ảnh ngộ nghĩnh của các em thì trang TN sẽ vui mắt hơn. Đọc nhiều bài viết rồi, nhưng chưa thấy bài nào của Mỹ Lan, tại sao vậy" (T.S. Garden Grove).

- Cô T.S thân mến,
Cám ơn cô đã lưu ý tới trang thiếu nhi và cho ý kiến. Mỹ Lan sẽ cố mở thêm mục ảnh như cô đề nghị, nhưng cũng chờ các phụ huynh và các em có hưởng ứng không đã. Mỹ Lan hàng ngày bận rộn học hành, thi cử, còn phải đọc bài, lựa bài cho các bạn, rồi lo trang báo, nên không còn thì giờ để viết. Hơn nữa, các em gửi bài tới nhiều lắm, Mỹ Lan là chị lớn rồi, nên nhường chỗ cho các bạn đó thôi…Mà cũng bởi, Mỹ Lan sợ viết mà thua các bạn thì…eo ơi, ẹ lắm à!

- Chị Mỹ Lan ơi,


Em là Tí Phá nè. Em không thích xì trum cái xì trum gì hết trơn, mà chỉ thích phá. Má em giận em rồi, vì nói má hình tròn, là mập, là bự, béo, em phải năn nỉ méo lưỡi luôn. Ba em nói năn nỉ gãy lưỡi, sai quá, vì cái lưỡi có khi nào gãy há chị Mỹ Lan. Còn ba em thì nói em muốn chọc ba em, hình vuông là ba em không được cao lắm. Ba má em nói em có ba có mẹ dị hình dị tướng. Mà không phải vậy đâu, nếu chị Mỹ Lan thấy ba má em là hết hồn luôn. Thiệt đó, ba em cao hơn má em một cái đầu. Còn má em thì phải nói là…đẹp hết xẩy. Má em ốm nhom mà còn nhịn ăn nữa kìa. Bạn em đứa nào tới nhà chơi cũng nói: Má mầy đẹp mà hiền quá! Bị em là Tí Phá nên viết bậy bạ gì đâu, nay xin sửa lại cho đúng. Chị Mỹ Lan thông cảm sự dài dòng của em nha.

- Thiệt chị thua em rồi, Tí Phá ơi. Em nghịch phá nhưng cũng là bé ngoan mà. Chị có hỏi ba chị chữ vuông tròn thì được biết, vuông tròn còn có nghĩa là sự tốt lành, tỉ như người ta nói "mẹ tròn con vuông", là người mẹ sinh ra đứa con mau mắn, an lành, chớ không phải mẹ hình tròn rồi đẻ ra đứa con hình vuông đâu. Chị nghĩ là Tí Phá lại nói giỡn chớ má em làm sao có thể giận được một đứa con nghịch ngợm nhưng lúc nào cũng biết thương mẹ kính cha như em chớ!

- Nguyễn Hồng Lynhthy
Lynhthy ơi, Bài của Lynhthy chắc chắn sẽ đăng lên báo, vì bạn viết hay mà dễ thương quá. Nhưng Lynhthy phải gửi cho Mỹ Lan tấm hình, cùng với tuổi, lớp học. Vậy đừng để Mỹ Lan chờ dài cổ thành con hươu cao cổ mất. Mong tin.

- Stenley Nguyen ơi,
Mỹ Lan cũng nhận đợc bài bạn rồi, nhưng cũng như Nguyễn Hồng Lynhthy, quên không gửi ảnh cho Mỹ Lan rồi. Mỹ Lan chờ ảnh bạn đấy nhé. Thân mến.

Thân gửi các bạn
Bài gửi về trang Thiếu Nhi của chúng mình, các bạn nhớ đừng gửi bản sao mà phải bản chính, cùng với hình bạn và tuổi, lớp, trường, để chúng mình khoe với nhau, nhé!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.