Hôm nay,  

Luat Pháp Phổ Thông

14/07/200100:00:00(Xem: 6154)

Hỏi (ông Trần Văn Thốt): Cách đây hơn 15 năm Tôi có mua nột căn nhà tại vùng Tempe, hồi đó tôi có mượn tiền ngân hàng nhưng tôi đã trả dứt số nợ này trước thời gian quy định.
Vào cuối năm 1999, vì cần tiền gấp để về Việt Nam lo cho gia đình, tôi đã được một người bạn giới thiệu đến gặp một người chuyên cho vay tiền. Sau khi thảo luận tôi đã đồng ý mượn một số tiền là $15,000 với mức lời là 15% mỗi năm, thời gian mượn là 5 năm, và tôi phải trả tiền lời hàng tháng cho đến ngày mãn hạn thì tôi phải trả lại $15,000.
Tôi vẫn biết rằng nếu tôi mượn tiền ở ngân hàng thì mức lời sẽ thấp hơn so với lãi suất này. Tuy nhiên vì cần tiền gấp nên tôi đã thế chấp căn nhà mà tôi đang cư ngụ để có tiền hầu giải quyết gấp công việc của gia đình tôi tại Việt Nam.
Người cho tôi mượn tiền đã hẹn tôi đến văn phòng luật sư của ông ta, và yêu cầu tôi ký vào giấy tờ mượn nợ trước khi trao cho tôi tấm chi phiếu $15,000.
Tôi đã được giải thích và đã đồng ý tất cả các điều kiện đề ra trong giấy nợ. Thế là chúng tôi cùng ký tên trên giấy nợ này. Tôi giao giấy tờ bằng khoán cho LS của ông ta và nhận tấm chi phiếu $15,000. Đồng thời tôi phải trả toàn bộ các chi phí cho LS của người cho mượn tiền.
Tôi đã trả tiền lời hàng tháng đều đặn và tính ra cho đến nay tôi đã trả được gần 18 tháng.
Cách đây 2 tuần lễ, tôi có gọi điện thoại cho người cho mượn tiền và có nhã ý trả lại toàn bộ số tiền còn thiếu cho ông ta, nhưng ông ta cho tôi biết rằng nếu tôi muốn trả hết số tiền còn thiếu trước thời gian quy định thì tôi phải trả cho ông ta tiền lời 15% tính đến cuối năm 2004 như đã ký kết.
Tôi không đồng ý và đã giải thích cho ông ta biết về nguyên tắc cho mượn tiền mà trước đây tôi đã mượn của ngân hàng là nếu muốn trả toàn bộ số tiền còn thiếu trước thời gian quy định thì người mượn tiền phải trả 1 hoặc 2 tháng tiền lời như là tiền phạt về việc trả tiền trước thời gian quy định, đồng thời cho ông ta biết rằng tôi chỉ đồng ý theo cách đó. Tuy nhiên, ông ta đã cho tôi biết rằng trong giấy tờ mượn nợ không có điều khoản nào cho phép tôi trả nợ trước thời gian 5 năm. Nếu muốn lấy lại giấy tờ bằng khoán thì phải trả đủ 5 năm tiền lời.
Xin LS cho biết là việc làm đó của người cho mượn nợ có đúng với sự quy định của luật pháp hay không"
Trả lời: “Văn kiện mượn nợ [hoặc cho mượn nợ] có thế chấp” (mortgage document) là một hợp đồng giữa người cho mượn tiền và người đem tài sản cầm thế để mượn số tiền mà mình muốn mượn.
Văn kiện này được luật pháp công nhận và bảo vệ. Luật pháp cho phép người đem đồ cầm thế được “quyền chuộc lại” (redemption) đồ cầm thế sau ngày mãn hạn và sau khi số nợ đã trả xong. Tuy nhiên, người đem đồ cầm thế không được quyền đòi chuộc lại món đồ mà mình đã cầm thế trước ngày đáo hạn trả nợ, nếu trong văn kiện nợ không quy định điều khoản đo,ù như đã được xét xử trong vụ O’reilly kiẹän Heydon.
Trong vụ đó, tòa đã giải thích rằng việc cho vay mượn nợ là một sự đầu tư của người cho mượn nợ và sự đầu tư đó không thể bị quấy rầy trước ngày mà cả hai bên đương sự đã đồng ý với nhau rằng sự đầu tư đó được kết thúc. Đồng thời tòa cũng đã giải thích về sự khác biệt giữa “sự cầm cố bình thường” (ordinary mortgage) và “sự cầm cố theo lối trả góp” (instalment mortgage).


“Sự cầm cố bình thường” là sự cầm cố mà trong đó người đem đồ cầm thế không phải trả lại món tiền đã mượn cho đến ngày được quy định trong văn kiện cho mượn nợ. Đến ngày đó, người mượn nợ trả lại toàn bộ số tiền mình đã mượn cộng với tiền lời để chuộc lại món đồ đã cầm trước đó. Trong lúc đó “sự cầm cố theo lối trả góp” là sự cầm cố mà trong đó người đem đồ cầm thế phải trả dần món nợ hàng tháng theo sự quy định của cơ quan cho mượn nợ.
Tòa đã cho rằng thật là vô lý nếu “sự cầm cố theo lối trả góp” không cho phép người đem đồ cầm thế chuộc lại vật mình đã cầm thế cho đến lúc đáo hạn hợp đồng. Trong trường hợp không cho phép chuộc lại, thì tòa sẽ xem xét hợp đồng đã được ký kết giữa các bên đương sự.
“Theo án lệ” (at common law)ä, người đem tài sản cầm thế để mượn nợ không có quyền buộc người cho mượn nợ phải chấp nhận việc trả tiền của đương sự để đương sự lấy lại món đồ đã cầm thế, ngoại trừ ngày đáo hạn đã bị triển hoãn quá lâu đến nỗi nó bị xem như là “một cản trở đối với sự công bình về quyền chuộc lại” (a clog upon the equity of redemption).
Điều 93 của “Đạo Luật Chuyển Nhượng Tài Sản” (the Conveyancing Act 1919) đã cho phép người đem đồ cầm thế có quyền chuộc lại tài sản mà mình đã cầm thế trước ngày đáo hạn. Điều 93 quy định rằng người đem đồ cầm thế có quyền chuộc lại tài sản mà mình đã cầm thế, nhưng phải trả toàn bộ số tiền thiếu nợ cộng với tiền lời tính đến ngày đáo hạn hợp đồng.
Tuy nhiên, người cho mượn nợ cũng như người đem tài sản cầm thế để mượn nợ có quyền đồng ý với nhau về điều khoản liên hệ đến việc trả lại tiền thiếu nợ sớm hơn thời gian mà hai bên đã đồng ý và ký kết trước đó.
Điều này có nghĩa là hai bên có quyền ký kết điều khoản quy định rằng trong trường hợp trả lại toàn bộ số nợ trước ngày đáo hạn thì người đem tài sản cầm thế để mượn nợ không phải trả tiền lời gì cả, hoặc phải trả một khoản tiền lời nào đó, hoặc phải trả toàn bộ tiền lời tính đến ngày đáo hạn. Tuy nhiên, luật pháp không cho phép người cho mượn nợ viết vào văn kiện nợ điều khoản quy định rằng người đem tài sản để cầm thế không được phép chuộc lại món đồ đó trước ngày đáo hạn hợp đồng.
Vài tiểu bang tại Uùc đã quy định một thể thức đơn giản hơn để người mượn nợ không phải làm thủ tục đăng ký rắc rối liên hệ đến việc chuyển lại tài sản khi trả dứt nợ. Ví dụ, tại tiểu bang Victoria, người ta sẽ đóng dấu ngay trên giấy tờ bằng khoán và văn kiện nợ để xác nhận là món nợ đã được trả, và điều này có nghĩa là tài sản đã trở lại trong tay của người chủ đã đem tài sản đi cầm thế trước đó.
Dựa vào luật pháp cũng như các phán quyết vừa trưng dẫn ở trên, tôi có thể cho ông biết được rằng mặc dầu trong văn kiện vay nợ của ông không có điều khoản nào quy định về việc chuộc lại căn nhà của ông trước thời gian quy định, tuy nhiên, ông vẫn có thể yêu cầu chủ nợ để chuộc lại căn nhà mà ông đã cầm thế trước ngày đáo hạn hợp đồng như đã được quy định theo điều 93 của “Đạo Luật Chuyển Nhượng Tài Sản”.
Oâng nên lưu ý rằng, mặc dầu luật pháp cho ông quyền chuộc lại tài sản trước ngày đáo hạn, nhưng để có thể làm được điều đó ông phải trả toàn bộ tiền lời cho chủ nợ tính đến cuối năm 2004 như đã được quy định trong văn kiện cho mượn nợ.
Lý do mà ông phải trả toàn bộ tiền lời tính cho đến cuối năm 2004 là trong văn kiện mượn nợ ông đã cho biết rằng không có điều khoản nào liên hệ đến việc trả tiền lời phụ trội nếu muốn chuộc lại tài sản trước ngày đáo hạn hợp đồng vay mượn.
Tôi đề nghị ông nên đem toàn bộ giấy tờ liên hệ đến gặp LS của ông để được cố vấn tường tận hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.