Hôm nay,  

Đối Diện Và Tự Vấn

24/08/200100:00:00(Xem: 4715)
Vớùi CS chánh trị luôn chủ đạo. Thương ước, con đường buôn bán cũng là con đường chiến tranh chánh trị. Ký được Thương ước với Mỹ là CS có thể thọc được một cánh quân sâu vào Cộng đồng người Việt ở Mỹ. Thực vậy song song với những chuẩn bị giao thương với Mỹ, CS Hà nội cũng chuẩn bị một chiến dịch đánh vào cộng đồng người Việt ở xứ này. Chiến dịch gồm đủ bài bản của một kế hoạch hành quân qui mô lớn và phổ biến công khai, chớ không dấu diếm. Các báo CS đều có đăng và truyền thông tiếng Việt hải ngoại nhất tề báo động. Quan niệm hành quân của chiến dịch là tranh thủ nhân tâm, giành dân chiếm chiếm kiến thức vàkinh nghiệm của người Việt hải ngoại. Đối tượng, bao trùm thế hệ thứ 1, 2, 3, và đặt trọng tâm vào lứa tuổi 35-55 là lớp người năng động cần tranh thủ sớm nếu không sẽ về hưu. Nắm được lớp này mới lôi kéo được thế hệ thứ 3. Cách hành quân: hợp đồng tác chiến. 6 mặt giáp công: bải bỏ chế độ giá cao Việt kiều, tăng cường tuyên truyền quốc ngoại, cho Việt kiềâu mua nhà đất, đẩy mạnh tuyên truyền qua đường giao lưu văn hoá dân tộc ra nước ngoài, đặc biệt nơi có nhiều người Việt định cư, bớt điều kiện xin hồi hương. Chỉ huy tổng quát:Thủ tướng. Các Bộ liên hệ vừa tham mưu vừa chỉ huy các đơn vị trực thuộc và tùy viên liên hệ tại các sứ quán.

Ởû một mức độ nào đó, CS Hà nội coi chiến dịch này như "Chiến dịch Hồ Chí Minh" được Hà nội tuyên bố sau khi chọc thủng tuyến phòng thủ Phan thiết của VNCH năm 1975. Chiến dịch cũng bộc lộ ý đồ CSVN quyết giành dân, chiếm chất xám, đô la xanh của Cộng đồng người Việt hải ngoại. Nó thách thức công khai, nói thẳng vào mặt Công đồng người Việt tỵ nạn CS trên đất Mỹ. Vì đó là Cộng đồng lớn nhứt của người Việt trên thế giới sau Cộng đồng trong nước, có Little Sàigòn được xem như Thủ đô tinh thần của người Việt hải ngoại trên thế giới. Hạ được Cộng đồng lớn nhứt này giống như hạ được Sàigòn khi xưa tạo sự đột qui của cả VNCH. Hạ được Little Sàigon là đánh gụt tinh thần chống Cộng 26 năm của gần 3 triệu người Việt Quốc gia tỵ nạn CS.

26 năm ròng rã đấu tranh không ngừng. Máu, mồ hôi, nước mắt, vinh nhục có thừa, vui buồn quá đủ trên đất Mỹ này. Đôi khi "lương tháng" có mạnh hơn "lương tâm"của những người xa quê cha đất tổ, tuổi nào cũng thành "tuổi con trâu" như một vài người dí dỏm "Viết Về Nước Mỹ" trên tờ Việt Báo. Nhiều nơi, lắm lúc và không ít tổ chức quần chúng từ tôn giáo thần quyền, đến cộng đồng thế sự, dĩ chí hội đoàn huynh đệ chi binh, ái hữu đồng học, đồng hương có chia, có rẽ. Nhưng bên trên những nhiễu nhương tan hợp ấy, bốn mẫu số chung sau "vẫn trơ gan cùng tuế nguyệt". Đó là, thứ nhứt, ý muốn cùng bảo tồn truyền thống dân tộc, truyền thống gia đình, truyền thống Tết nhứt của dân Việt. Thứ hai, tinh thần chống CS độc tài và đấu tranh cho tự do, nhân quyền không phôi pha. Vìø xa nước càng yêu thêm nước, nghĩ mất chánh quyền nhưng không tin mất nước. Thứ ba, tinh thần gắn bó và tương trợ đồng bào ruột thịt chẳng lúc nào suy. Thứ tư, dù sống trong xã hội đấm chìm Anh ngữ ( immersed English ) tiếng Việt vẫn thông dụng trong cộng đồng, gia đình. Truyền thông Việt ngữ phát triễn mạnh nhờ kỹ thuật cao. Ngữ vựng và thuật ngữ CS không xâm nhập nỗi tiếng Việt của người Việt hải ngoại liên tục thừa kế và phát triễn từ Quốc ngữ quê nhà và thu thập thêm tinh hoa của Pháp, Y pha nho, và Anh ngữ nơi định cư. Nhờ vậy rất hợp với người Việt trong ngoài nuớc và ngăn chận chận được một số lớn "từ" sặc mùi Nga Tàu của CS VN dùng và biến chúng thành tử ngữ. Từ Sàigòn Lớn tại VN đến Sàigòn Nhỏ ở Mỹ, không còn ai dùng chữ "hồ hởi, phấn khởi, nhất trí, đồng tình nữa" nữa, trừ khi để ngạo. Bốn mẫu số chung đó là bản chất keo sơn của cộng đồng người Việt hải ngoại, là yếu tố then chốt tạo nên tinh thần quốc gia và chính nên quốc gia nữa. Minh hoạ là dân tộc Do Thái lang bạc khắp bốn phương trời qua nhiều thế kỷ, nhưng vẫn tồn tại và tái lập quốc gia được sau Thế Chiến thứ 2.

Trong khi đó CS đánh giá cộng đồng qua hiện tượng. Bản chất độc tài, quen lệ thần thánh lãnh tụ, quen thói nhứt hô bá ứng, CS không hiểu sự cần thiết của vai trò đối lập. Những tranh luận sôi nổi, phê bình gay gắt của các phe nhóm trong sinh hoạt cộng đồng, CS tưởng làø chia rẽ và phân hoá và manh tâm khai thác. Trật lất. Tổng thống và chánh quyền Mỹ là cái bia của búa rìu dư luận hàng ngày, hàng giơ,ø từ Quốc hội, từ nhân dân Mỹ. Nhưng đừng tưởng bở, đụng vào nước Mỹ đi, sẽ rõ sức mạnh của Tổng thống và chánh quyền Mỹ.

Cá nhân con người có sự sống, có tâm hồn thì tổ chức xã hội (social groups) cũng thế. Cộng đồng người Việt hải ngoại 26 năm nay sống vững, sống mạnh, sống hùng trong xã hội Tây Aâu, Bắc Mỹ. Tâm hồn của cộng đồng là tinh thần Quốc gia tức khắc tinh của CS. Tinh thần tập thể đối với CS coi như đã vững. Trước chiến dịch tổng tấn công của CS, trước phản ứng tổng hợp của cộng đồng chống chiến dịch giành dân, chiếm kiến thức và kinh nghiệm của người Việt hải ngoại, nhứt định mỗi một người trong cộng sẽ đối diện với lương tâm và tự vấn lương tâm. Tại sao tôi bỏ nước ra đi" Tại sao mấy triệu đồng bào bỏ nước ra đi như tôi, và cả trăm ngàn đã chết trên biển cả" Tại sao tôi ở ngoại quốc, từ đâu tôi đến đây, để được ăn học đầy đủ, hưởng nhiều phúc lợi hơn những người đồng trang lứa của tôi ở VN. Trả lời suông và họp lý những câu hỏi đó, thì chiến dịch của CS Hà nội sẽ trở thành vô hiệu, chưa đánh đã thua.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.