Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

12/08/200200:00:00(Xem: 4483)
Hỏi (Ông Trần T.H.): Tôi đến tỵ nạn tại Úc vào năm 1989. Vào năm 1993, tôi lập gia đình và chúng tôi có với nhau một cháu gái vào năm 1995. Đến năm 1997, vợ chồng chúng tôi chia tay hiện bà ta đang sống với một người đàn ông khác, nhưng tôi vẫn phải gởi tiền cấp dưỡng hàng tháng cho con tôi.
Vào đầu năm 1998, tôi có quen với một cô gái, sau khi về sống chung tôi mới biết là cô ta đã có một đứa con gái 2 tuổi với người chồng cũ. Tuy nhiên, vì nhu cầu tình cảm nên chúng tôi đã mướn nhà và sống chung với nhau.
Vào cuối năm 1998, cô ta đề nghị là tôi nên làm hôn thú với cô ta mà không cần phải tổ chức đám cưới và tôi đã đồng ý với đề nghị đó của cô ta, và thế là chúng tôi lập hôn thú với nhau.
Sau đó chúng tôi đến sinh sống tại một khu tương đối rất ít người Việt, đa số là người Úc và người di dân.
Chúng tôi sống hạnh phúc như những gia đình khác, tôi xem đứa con gái riêng của cô ta như là con của tôi. Tuy nhiên, đến tháng 2 năm 2001, cô ta đã bỏ nhà và đến sống chung với bạn cô ta mà không cho tôi biết lý do. Cách đây chừng 3 tháng, tôi được tống đạt đơn xin ly dị. Sau đó, mặc dầu không ra hầu tòa, tôi đã nhận được một bản copy liên hệ đến quyết định của Tòa Án Gia Đình cho phép cô ta ly dị.
Cách dây chừng 6 tuần lễ, tôi nhận được thư của Child Support Agency yêu cầu tôi phải trả tiền cấp dưỡng cho đứa bé con riêng của cô ta, đồng thời cơ quan này cũng yêu cầu tôi phải trả luôn tiền mà tôi còn thiếu trong thời gian cô ta rời nhà và đi sống ly thân.
Xin LS cho biết là việc làm đó của Child Support Agency có đúng theo sự quy định của luật pháp hay không" Tôi thấy điều này thật phi lý khi tôi bị buộc phải trả tiền cấp dưỡng cho đứa bé gái con của cô ta không"
Trả lời: Điều 72 của “Đạo Luật Gia Đình” (the Family Law Act) quy định rằng “Bên hôn phối phải chịu trách nhiệm cấp dưỡng cho bên kia . . . , nếu, và chỉ nếu, đương sự bên kia không thể tự cung cấp cho mình một cách đầy đủ dù: (a) bởi lý do là phải chăm sóc và kiểm soát đứa trẻ của hôn phối chưa đạt đến 18 tuổi”. (A party to a marriage is liable to maintain the other party . . . , if, and only if, that other party is unable to support herself or himself adequately whether: (a) by reason of having the care and control of a child of the marriage who has not attained the age of 18 years).
Để có thể quyết định là liệu đương sự phía bên kia có quyền được cấp dưỡng hay không tòa phải xét xem nhiều yếu tố khác như đã được quy định trong Điều 75(2) của “Đạo Luật Gia đình”.
Điều 75(2)(e) quy định rằng: “Các vấn đề cần phải được lưu tâm là: (e) trách nhiệm của mỗi bên đương sự phải cấp dưỡng cho bất cứ người nào khác” (The matters to be taken into account are: (e) the responsibilities of either party to support any other person).
Điều 55A(3) quy định rằng “Nhằm vào những mục đích của điều khoản này, đứa bé (bao gồm đứa bé thuộc về hôn phối trước đây của người chồng hoặc người vợ, đứa bé được nhận nuôi bởi một hoặc cả hai người hoặc đứa bé không phải là con của một hoặc cả hai người) là con của hôn phối nếu đứa trẻ đó được đối xử bởi người chồng và người vợ như là đứa con thuộc gia đình của họ vào lúc thích đáng” (For the purposes of this section, a child (including an ex-nuptial child of either the husband or the wife, a child adopted by either of them or a child who is not a child of either of them) is a child of the marriage if the child was treated by the husband and wife as a child of their family at the relevant time).

Vấn đề được đặt ra là liệu một bên hôn phối có phải chịu trách nhiệm đối với việc cấp dưỡng cho các đứa con của “người vợ thứ” (a second wife) hoặc các đứa con của “người vợ ngoại hôn” (de facto wife) hay không mặc dù các đứa bé đó không phải là con của đương sự"
Trong quá khứ tòa đã xử rằng nhu cầu của các đứa con thuộc về cuộc hôn nhân lần thứ nhất phải được ưu tiên hơn đối các đứa con của ‘người vợ thứ” hoặc của “người vợ ngoại hôn”. Tuy nhiên, “trong vụ Hôn Nhân của Axtell” (in the Marriage of Axtell) (1982), tòa đã xác quyết rằng quyết định đó không còn thích hợp nữa.
Dựa vào luật pháp cũng như các phán quyết vừa trưng dẫn, ông có thể thấy được rằng việc ông nhận được thư yêu cầu ông phải trả tiền cấp dưỡng, mặc dầu đứa bé không phải là con ruột của ông, là một điều được luật pháp quy định. Tuy nhiên, việc trả tiền đó còn tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác. Ông có quyền khước từ việc trả tiền cấp dưỡng đó và yêu cầu tòa án đưa ra phán quyết liên hệ đến vấn đề này.
Tôi đề nghị ông nên đến gặp LS để được hướng dẫn tường tận hơn.

*

Hỏi (ông Nguyễn Quốc Dũng [Cabramatta]): Tôi có một số vấn đề không biết xin LS hướng dẫn giùm:
1. Tôi có một căn nhà 3 phòng, tôi ở một phòng, ba má tôi ở một phòng, và anh chị tôi ở một phòng. Hàng tháng ba má cùng anh chị tôi trả tiền nhà cho tôi, với tính cách là share nha. Tôi có làm giấy cho share nhà để ba má cùng anh chị tôi nộp cho phòng xã hội. Vậy số tiền này tôi có phải khai thuế hay không"
2. Tiền lương của tôi hàng năm được tính thuế riêng, còn tiền share nhà được tính riêng hay cả hai khoản tiền này được cộng chung lại với nhau rồi tính thuế"
3. LS có thể cho biết thêm được là mức lợi tức hàng năm bao nhiêu thì phải đóng thuếu bao nhiêu phần trăm của lợi tức. Thí dụ; lợi tức dưới $30,000 một năm, dưới $40,000, dưới $50,000 v.v. . .
Trả lời: 1. Số tiền ông nhận được từ ba má cũng như anh chị do việc chia phòng ra để ở và ông có làm giấy nhận số tiền đó thường xuyên, hàng tuần hoặc hàng tháng như là một nguồn lợi tức thâu được từ căn nhà do ông làm chủ, thì số tiền đó phải khai thuế.
2. Cả hai khoản tiền đó được cộng chung lại để tính thuế. Tuy nhiên, nếu căn nhà đó còn thiếu nợ của ngân hàng thì ông sẽ được hưởng sự khấu trừ thuế đặc biệt liên hệ đến số tiền lời hàng tháng mà ông phải trả cho ngân hàng đối với số lợi tức mà ông thâu được do sự cho thuê mướn đó mang lại. Việc này khá phức tạp vì những gì ông đang làm liên hệ đến một loại thuế gọi là capital gains tax (thuế đánh vào lợi nhuận kiếm được do vốn [đầu tư]). Vì thế, ông nên liên lạc với văn phòng kế toán để được cố vấn tường tận hơn.
3. Nếu ông là công dân Úc hoặc thường trú nhân thì mức thuế phải đóng được tính như sau: Từ $1 đến $6,000 ông không phải đóng thuế. Từ $6,001 đến $20,000 ông phải đóng 17% cho mỗi đô la [$2,380]. Từ $20,001 đến $50,000 ông phải đóng 30% cho mỗi đô la [$2,380 +$9,000 = $11,380]. Từ $50,001 đến $60,000 ông phải đóng 42% cho mỗi đô la [$11,380+$4,200=$$15,580]. Từ $60,001 trở lên ông phải đóng 46% cho mỗi đô la.
Tôi đề nghị ông nên liên lạc với văn phòng kế toán để được hướng dẫn tường tận hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.