Hôm nay,  

Thơ Cù Nèo

16/12/200100:00:00(Xem: 5499)
Đứa Nam Man Nể Bác Cún

Trong mục "Diễn đàn độc giả" của Sàigòn Times số 239 có bài "Những cái tên thật kêu của những kẻ thiếu can đảm!" của anh bạn Nguyễn Văn Cún - Sydney NSW (trang 26). Trong bài anh Cún đã viết: "Tôi đọc số báo tuần trước, trung tuần tháng 11, thấy có 4 cái tên rất kêu: Nguyễn Trung Trực ở Villawood, Lê Công Tâm ở Campbelltown, Nguyễn Trực Ngôn không biết ở đâu và Lê Tâm Đức cũng không biết ở đâu... Nhưng không hiểu sao đọc những cái tên đó tôi bị ám ảnh Nguyễn Trung Trực và Nguyễn Trực Ngôn là một. Mà biết đâu có thể cả 4 tên đó là một người hay của một nhóm người... họ có hai chiếc áo, một chiếc cà sa, một chiếc áo giấy thay phiên nhau mặc để hù thiên hạ và ném đá giấu tay...". Đọc bài của anh Cún nên đứa Nam Man hứng mà viết bài này để tặng anh Cún.

Em đây nể bác quá "chời chời"
Nể thiệt tình ngheo, chẳng phải chơi
Đoán việc, đoán người: hay quá chớ,
Rà tên, rà họ: đúng ghê thôi.
Người đi với bụt thường là vậy,
Đứa ở cùng ma phải thế rồi.
Bọn chúng tuy hai, mà một đấy,
Mà bốn không chừng... bác Cún ơi!

Mấy cái thằng ném đá giấu tay,
Y như bác Cún đã trình bày.
Nhìn vô thẳng cái là rành hết,
Liếc nhẹ sơ qua cũng biết ngay.
Rặt những thứ đầu trơ trán bóng
Toàn là đồ mặt dạn mày dày.
Từ rày bọn chúng còn vầy nữa
Bác cũng nên cho ít gậy tày.

*
Do Em Tài Trợ Đó Ông Ơi

Vào khoảng đầu tháng 10/2001 đứa Nam Man đến tòa soạn Sàigòn Times, được lão chủ bút Hữu Nguyên đưa cho một xấp thư rơi, trong đó có bài của kẻ ký tên Trần Quang Trân - Marrickville với tựa: "Nguyễn Hửu Chí (Hửu Nguyên) tên cán bộ Văn Hóa Cộng Sản đã lộ diện". (Ghi chú: viết đúng theo như ông Trân về chữ Hữu: dấu hỏi!) Trong bài ông Trân nào đó đã có câu: "... Nếu không có sự tài trợ của Mặt Trận hay tòa đại sứ Việt Cộng thì làm sao tờ báo Sàigòn Times có tiền in ấn và trả lương cho 5 người trong tờ báo ấy""". Đọc đoạn trên của ông Trân, đứa Nam Man tức khí vì sự láu cá của ông Trân nên viết bài này

Nhớ bận thằng cu Thạch nó qua,(*)
Sang xin "viện trợ" phải không cà"
Trông va vác bị: thương ghê lắm,
Ngó hắn ăn mày: tội thiệt đa!
Tớ có cho dăm đồng bạc lẻ,
Em còn tặng mấy tỷ đô la
Chuyện này, cả Úc châu đều biết,
Bác lại không nghe, không thấy à"

Hèn gì đọc mấy cái... thư rơi,
Mẹ! Khiến em đây giận quá trời!
Đánh giá em vầy không được nhá,
Coi thường tớ thế chẳng nên thôi
Quên em là đứa từng chi sộp
Tưởng tớ chắc thằng chỉ nói chơi"
Việc báo Sàigòn Times vẫn sống...
Do em "tài trợ" đó ông ơi.

Chuyện quảng cáo ư" Bác khỏi lo...
Từ lương cô ký, đến thầy cò.
Hằng tuần in đến trăm ngàn số,
Mỗi tháng xuất đâu mấy chục bò!
Chi phí "năm người" nào có lớn (**)
Đồng lương cả bọn cũng không to.
Nam Man dư sức "bao thầu" hết,
"Tiền bạc" em ư" Còn cả kho!

(*)Nguyễn Cơ Thạch qua Úc ngày 14, 15, 16 tháng 3 năm 1984
(**) "năm người" trong tờ báo như ông Trân đã viết

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từ Berlin, Hiếu Bá Linh vừa trân trọng cho hay một tin vui … đã cũ: “40 năm trước, tổng thống Ý cử 3 tàu chiến đến Biển Đông cứu vớt thuyền nhân tị nạn Việt Nam … Hoạt động gần 1 tháng, 907 thuyền nhân đã được cứu sống và đưa về Ý. Ngày 21/8/1979, tại lối vào cảng Venice, thủy thủ đoàn và các thuyền nhân được dân chúng hân hoan chào đón.”
VENUS GINSENG đang được phái đẹp trong và ngoài nước tìm đến và truyền tay nhau bởi công dụng tuyệt vời trắng sáng, làn da, chăm sóc sức khỏe tòan diện và cải thiện một đời sống chăn gối viên mãn.
Tin tức trên mạng đang sôi nổi về một lời phát biểu mới đây của Trần Long Ẩn rằng “Toàn bộ nền văn học nghệ thuật miền Nam trước 1975 là độc hại, cần phải xóa bỏ hết”.
Dòng sông Lan Thương–Mekong đang bị tàn phá bởi hàng trăm dự án thủy điện trên dòng chính và các phụ lưu của nó từ cao nguyên Tây Tạng ở Trung Quốc tới hạ lưu sông Sê san ở Campuchia. Riêng trên dòng chính Mekong, Chính phủ Lào đóng vai trò chính trong việc xây dựng những dự án này và thậm chí đang có kế hoạch xây thêm
Những trận bạo động kéo dài qua cả sau những ngày cuối tuần… Hồng Kông như thế là liênt ục ba ngày gián đoạn giao thông công cộng. Bạo lực xô xát giữa người biểu tình và cảnh sát tới cả sáng hôm Thứ Tư 13/11/2019.
Khoảng đầu tháng 11/2019, Hongjin Tan, người Trung Quốc, thừa nhận đánh cắp những bí mật thương mại của công ty dầu khí Phillips 66, bang Oklahoma, Mỹ, khi làm việc tại đây.
VENICE - Thành phố du lịch nổi tiếng tại châu Âu chứng kiến nước ngập gần kỷ lục.
SEOUL - Vào ngày 13/11 Ủy Ban nhà nước Bắc Hàn phát tuyên cáo phản đối cuộc tập trận Mỹ- Hàn đã dự liệu, và cảnh báo: Mỹ sẽ phải chịu tổn thương nghiêm trọng nếu bỏ qua kỳ hạn đối thoại phi nguyên tử do lãnh tụ Kim đề ra.
BEIJING - Trong lúc bạo động tiếp tục và leo thang tại đặc khu Hong Kong, phát ngôn viên Geng Shuang của Bộ ngoại giao Trung Cộng khuyến cáo Hoa Kỳ “thẩm định tình hình và lui lại trươc khi quá muộn”.
RIO DE JANEIRO - Vào ngày 13/11, tại Brazil, sứ quán của chế độ Maduro bị dân Venezuela ủng hộ lãnh tụ đối luận Juan Guaido lập đại sứ mới cho Venezuela.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.