Hôm nay,  

Nga Và Đông Nam Á

28/05/200300:00:00(Xem: 4853)
Khá lâu nay Nga như một cái bóng mờ trên chính trường quốc tế. Người ta chỉ bắt đầu chú ý lại Nga nhờ có một lá phiếu phủ quyết trong Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc khi phụ trơ ïPháp trong việc chống Mỹ chủ trương dùng biện pháp quân sự với Iraq. Nga đóng vai trò quốc tế rất hạn chế, nhứt là ở Đông Nam Á, khác với Liên xô khi xưa. Đến đổi người ta tưởng đâu Đông Nam Á ( ĐNA ) bị bỏ trống cho ảnh hưởng của Trung Cộng. Nhưng không. ĐNA vẫn là vùng tranh giành ảnh hưởng của các siêu cường trong thời hậu Chiến tranh Lạnh: Trung Quốc và Mỹ, nhưng không có Nga. Mỹ lập lại bang giao và ngoại thương với VN giờ đã đổi chủ, là CS Hà nội.
Cuộc chiến chống khủng bố giúp Mỹ liên kết lại được với Phi Luật Tân về quân sự, đổ quân vào Phi và hai nước long trọng cam kết như đồng minh bất tương xâm qua chuyến đi được đón tiếp long trọng của Bà Nữ Tổng Thống Pjhi mới đây. Mỹ cũng tăng cường ảnh hưởng với Mã lai và Nam Dương. Còn Trung Quốc đi sâu đi sát với Lào và Cambốt, tăng cường ảnh hưởng với VN. Hai nước Mỹ và Trung Quốc tranh nhau lôi kéo các nước trong vùng về phe mình, trên phương diện giao thương cũng như an ninh. Chỉ có Nga "tiếp quản" chủ quyền của Liên xô, kiệt quệ kinh tế, bất ổ chánh trị sau khi CS để lại vô vàn khó khăn. Nên tại ĐNA vai trò của Nga mờ dần đến thời TT Vladimir Putin có lẽ là trang chót của lịch sử ảnh hưởng Nga trong vùng ĐNA.
Việc Nga mất ảnh hưởng chánh yếu là do suy yếu kinh tế tài chánh của nước này. Nga đã rời khỏi Căn cứ Cam Ranh trước khi họp đồng hết hạn và trước ngày cuộc khủng bố 911 ở Mỹ xảy ra. Vì giá cho thuê của VN tăng, Nga không chịu đựng nổi. Hơn nữa Nga không còn quyền lợi an ninh đủ để lưu lại nơi ấy, không cần "tranh thủ" ở lại khi điều kiện kinh tế tài chánh nước nhà quá khó khăn. Các nhà lãnh đạo Nga nhận thấy chỉ cần có mặt ở Vùng Đông Bắc Á châu, trên một phần lãnh thổ của Nga là đủ để bảo vệ đất và biển của mình. Dưới cái nhìn đó, Cam Ranh chỉ là một xa xí phẩm đối với ngân sách luôn khiếm hụt của Nga, đến nỗi phải nhờ thế giới giúp và có khi phải nợ lương công chức và quân nhân.
Nhưng việc rút lui của Nga không ngừng ở Cam Ranh. Nga rút vốn ra khỏi liên doanh lọc dầâu Dung Quất, Việt Nga ở Trung phần VN. Chánh thức vào ngày 3 tháng 1 năm 2003, khi VN hoàn lại cho Nga 280 triệu đô la vốn. Đó làø bước rút lui đầu của nhiều bước rút lui sau nữa trong chương trình dầu khí Việt Nga đã bắt đầu từ khi Hà nội làm chủ cả nước. VN là nước xài dầu nhập từ Nga nhiều nhất. Rút khỏi VN, nhưng Nga phát triễn việc khai thác dầu khí vùng Đông Bắc Á. Nga đã liên doanh với Ấn độ, Nhật, Mỹ để khai thác dỉa dầu ngoài khơi bán đảo Sakhalin thuộc Nga và đang bàn việc xây dưng ống dẫn khí đốt sang Trung Quốc. Nhưng một số dự án ấy chưa ký họp đồng xây dựng. Do vậy Nga rất cần tập trung cho các dự án ấy hơn là làm ăn cầm chừng ở VN, không lời mấy.

Chính sách và mục tiêu mới của Nga là muốn bán năng lượng và trang thiết bị dầu khí cho các nước ĐNA như người đối ước kinh tế hơn là đồng minh giúp viện trợ quân sự như thời Liên xô với VN. Mà đối ước kinh tế thì không thể thúc ép các nước ĐNA mạnh được như thời cấp viện quân sự. Thêm vào đó Nga không cạnh tranh nổi với các cường quốc Tây Phương, đặc biệt là Mỹ, trong vùng ĐNA về mặt buôn bán vũ khí và hàng hoá. Một khi Ấn độ có thể tự sản xuất được vũ khí theo mẩu mã của Nga theo thoả hiệp Nga Ấn, số vũ khí ấy sẽ cạnh tranh lại với số vũ khí thứ thiệt do Nga sản xuất trên thị trường ĐNA. Còn phải kể thêm sự cạnh tranh của Trung Quốc trong thị trường vũ khí trong vùng, sức cạnh tranh của TQ ngày càng mạnh.
Chẳng những thế, đối vơiù Âu châu, Nga không thành công trong việc giữ ảnh hưởng của Liên Aâu trong vòng 500 km cách Nga, sau khi nhiều nước Đông Aâu và một phần lãnh thổ của Liên xô cũ gia nhập Liên Phòng Bắc Đại Tây dương Nato. Đối với Á châu, Nga liên tục thất bại trong việc cạnh tranh suốt vùng Đông A Thái bình Dương. Nga bị đẩy ra rìa trên lãnh vực kinh tế, chánh trị. TT Putin và nhiều nhân vật lãnh đạo Nga đã liên tục bày tỏ mối lo này, nhứt là trong vùng ĐNA Nga đã mất vai tròn trên phương diện thực tế cũng như pháp lý. Nga liên tục báo động vùng này sẽ là vùng an ninh của Nga có thể bị đe dọa. Nhưng thực tiễn tình hình khiến Nga không thể khắc phục được mối lo ấy, mà bị đẩy ra rìa dần và phải rút chân ra khỏi ĐNA. Lẽ dĩ nhiên theo nguyên tắc bình thông nhau, nếu một cường quốc nào để khoảng trống thì thế lực cường quốc khác sẽ tràn lấp vào. Mỹ đã trở lại ĐNA qua sự cộng tác của các nước trong vùng trong cuộc chiến chống khủng bố. Có nhiều dấu hiệu Mỹ hướng về Cam Ranh như một hải cảng quá cảnh, chớ không phải một căn cứ thường trực. Washington cũng đã cộng tác với Ấn độ trên Aùn độ dương..Việc kết họp này là một mong mỏi lớn của Ấn độ để be bờ Trung quốc vốn đã có nhiều xung đột với Ấn độ. Còn Phi luật tân đã thành đồng minh. Và Nhựt và Trung Quốc đã có nhiều hiệp ước thương mại để tạo tư do mua bán; điều đó khiến hai nước kình địch kinh tế ghê ghớm với nhau. Trung Quốc cũng có nhiều hiệp ước với 10 nước trong hiệp hội các quốc gia ĐNA gọi tắt là ASEAN liên quan đến vấn đề Quần đảo Trường Sa, hy vọng có thể tạm chận sức bành trướng của Trung quốc trên Biển Đông.
Tất cả những chuyển động và dính líu chồng chéo bên trong với nhau và với bên ngoài vùng ĐNA, chứng tỏ vùng này trong tương lai sẽ là vùng có nhiều tranh chấp của các siêu cường-nhưng không có Nga. Trong tương lai gần, người ta không thấy Nga có thể đóng một nào quan trọng nào trong vùng cả. Việc Nga rút ra khỏi Việt Nam gần đây có lẽ đánh dấu chương chót lịch sử hiện diện của Nga từ thời Chiến tranh Lạnh.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.