Hôm nay,  

Yêu Em Trọn Đời

12/07/200300:00:00(Xem: 13648)
HQ
Em yêu,
Em muốn rằng anh hứa yêu em trọn một đời, yêu như ngày nào
đôi ta chung lối như theo bản nhạc của Trần Thiện Thanh. Vì đang
yêu em tha thiết, anh cũng định hứa yêu em trọn đời, nhưng anh không
muốn một ngày nào đó mình sẽ trở thành kẻ thất hứa nên anh phải
xét lại ý nghiã của lời hứa đó .
Trước hết yêu không phải là một thứ hành động mà mình
muốn làm lúc nào cũng được. Yêu là một sự cảm nhận ngoài
quyền kiểm soát của lý trí . Người ta thường nói trái tim có
những lý lẽ riêng của nó (Love has a mind of its own). Thật vậy, đâu
phải em muốn yêu ai là em sẽ yêu được người đó đâu. Đã vậy tình
yêu lại còn phức tạp và khó hiểu nữa như câu thơ sau đây của
Xuân Diệu:
"Biết làm sao cắt nghĩa được tình yêu
Có nghĩa gì đâu một buổi chiều
Nó chiếm hồn ta bằng nắng nhạt
Bằng mây nhè nhẹ, gió hiu hiu"
Không hiểu được tại sao tình yêu đến, tại sao tình yêu đi, vậy
thì làm sao người ta có thể hứa yêu nhau trọn đời được khi việc
đó nằm ngoài quyền kiểm soát của họ " Phải chăng tình yêu làm
người ta trở nên nông nổi hay quá tự tin, tưởng là mình có thể làm
được bất cứ chuyện gì . Tình yêu có thể mãnh liệt đến mức
người ta có thể làm được những việc mà bình thường họ không làm
được. Tuy nhiên, tình yêu lại rất mong manh, khó sống và dễ chết .
Em yêu, mình không thể hứa yêu nhau trọn đời được nhưng
mình có thể hứa sống với nhau suốt đời nếu quả thật mình muốn
vậy.

Nhưng trước hết, mình phải hỏi, khi tình yêu đã ra đi, người ta,
sống chung với nhau, có mang được hạnh phúc cho nhau không " Hay
là người ta sẽ gấu ó nhau, ghét nhau và làm khổ nhau . Các cụ
ngày xưa hay bám lấy nghiã vợ chồng (mặc dù có nhiều người
thê thiếp hay ngoại tình) nhưng những thế hệ sau này ít có người
chấp nhận như vậy vì nhu cầu hạnh phúc cá nhân. Những người đã
từng ly dị chắc chắn hiểu được điều nàỵ
Vậy thì anh nghĩ rằng mình nên hứa với nhau như vầy:
- Mình sẽ chăm sóc, gìn giữ tình yêu chúng mình như Cây Tình
Yêu cần được chăm bón .
- Mình sẽ chia xẻ với nhau những cảm nghĩ, truyền cho nhau những
kinh nghiệm yêu đương.
- Mình sẽ học hỏi thêm về tình yêu, gia đình và mình sẽ không
ngại vấn kế chuyên gia khi cần thiết.
Đúng vậy, chuyện tình yêu rất khó mà nhiều người lại không
chịu tìm hiểu, học hỏi thêm. Nhiều hôn nhân có thể cứu vãn được
nếu người ta chịu gặp cố vấn. Có phải là vì người ta tự ái hay
mắc cở mà không dám đem chuyện riêng tư ra kể . Hay là vì khi tình
yêu đổ vỡ người ta không còn hứng thú để quan tâm tới nó nữa .
Nếu vậy người ta nên tập thố lộ tâm tình bằng cách tâm sự với
người thân, đọc và gửi bài cho Gia Đình - Chàng và Nàng và phải
hành động sớm trước khi quá muộn.
Em yêu, anh cảm thấy rất sung sướng khi yêu em và được em yêu
và anh biết rằng em cũng như vậy. Mình phải nhắc nhở nhau gìn giữ
cái hạnh phúc này, em nhé .
Hôn em say đắm.
HQ

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bạn cứ thử tưởng tượng đi: Tác giả qua Mỹ lúc mới 11 tuổi, đã lớn lên và thành đạt trong ngành y khoa ở quê người, nhưng có lẽ vì ‘đam mê thơ văn từ nhỏ’ như tác giả tâm tình, nên năm 1986 cũng đã xuất bản tập thơ ’Khi Bóng Chiều Rơi’, và bây giờ là một Tuyển Tập Truyện Ngắn & Thơ đầy tính tự sự và cảm xúc bằng ngôn ngữ của lời ca dao Mẹ.
The Guardian trong này 21/10 đã đưa ra những hình ảnh đáng buồn cho quân đội Mỹ tại bắc Syria. Họ đã phải rút quân trong sự la ó phản đối, và người dân còn ném thức ăn vào đoàn quân xa khoảng 100 chiếc của Hoa Kỳ.
Thời gian gần đây, “văn hóa đọc” dường như đã trở thành một mỹ từ thường xuyên được nhắc đến với nhiều bài viết rất tha thiết, rất nhiệt tình cổ xúy chuyện đọc sách giấy, nhất là đối với thế hệ trẻ hiện nay.
WESTMMISTER (VB) – Nhà văn Nhã Ca, chủ nhiệm sáng lập của nhật báo Việt Báo đã được đại gia đình Việt Báo và bạn hữu xa gần chúc mừng đại thọ 80 và tái bản phát hành Nhã Ca Hồi Ký và truyện dài Phượng Hoàng trong đêm Thơ Nhạc và Bạn Hữu rộn ràng tiếng cười và đầy ắp tình thân tại hội trường Việt Báo
Dưới cái nhìn của nhà nước Bắc Kinh, Hồng Kông kể như món đồ nằm sẵn trong túi, dù có biểu tình cỡ nào cũng khó tách rời.
Khoảng giữa tháng 10/2019, Samsung Display công bố kế hoạch đầu tư hơn 11 tỷ USD (13,100 tỷ won) vào hoạt động nghiên cứu phát triển và sản xuất tấm nền QD-OLED dành cho TV.
SEOUL - Đối thoại quốc phòng hàng năm giữa Trungh Cộng và Nam Hàn sắp tái tục sau 5 năm gián đoạn.
TAIPEI - Vào ngày 20/10, Đảo quốc Taiwan tuyên bố không chấp nhận kẻ giết người Chang Tong-kai nộp mình tại Đài Loan, và khẳng định thẩm quyền Hong Kong phải giải quyết mọi thủ tục pháp lý cần thiết trước khi.
BEIJING - Phát biểu tại hội thảo an ninh hàng năm gọi là Xiangshan Forum ngày 20/10, bộ trưởng quốc phòng Wei Fenghe đả kích Hoa Kỳ kích động cách mạng màu tại các nước bằng chiến lược tầm xa, để gây ảnh hưởng nội bộ các nước này, trong đó có Trung Cộng.
Thủ  Tướng Do Thái Benjamin Netanyahu hôm Thứ Hai tuyên bố rằng ông không có thể thành lập chính quyền Do Thái mới, và rằng ông đang trả lại nhiệm vụ thành lập liên minh cho Tổng Thống euven Rivlin, đắp đường cho ứng viên khác để cố tắng thành lập chính quyền là lần đầu tiên trong hơn một thập niên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.