Hôm nay,  

Yêu Em Trọn Đời

12/07/200300:00:00(Xem: 13751)
HQ
Em yêu,
Em muốn rằng anh hứa yêu em trọn một đời, yêu như ngày nào
đôi ta chung lối như theo bản nhạc của Trần Thiện Thanh. Vì đang
yêu em tha thiết, anh cũng định hứa yêu em trọn đời, nhưng anh không
muốn một ngày nào đó mình sẽ trở thành kẻ thất hứa nên anh phải
xét lại ý nghiã của lời hứa đó .
Trước hết yêu không phải là một thứ hành động mà mình
muốn làm lúc nào cũng được. Yêu là một sự cảm nhận ngoài
quyền kiểm soát của lý trí . Người ta thường nói trái tim có
những lý lẽ riêng của nó (Love has a mind of its own). Thật vậy, đâu
phải em muốn yêu ai là em sẽ yêu được người đó đâu. Đã vậy tình
yêu lại còn phức tạp và khó hiểu nữa như câu thơ sau đây của
Xuân Diệu:
"Biết làm sao cắt nghĩa được tình yêu
Có nghĩa gì đâu một buổi chiều
Nó chiếm hồn ta bằng nắng nhạt
Bằng mây nhè nhẹ, gió hiu hiu"
Không hiểu được tại sao tình yêu đến, tại sao tình yêu đi, vậy
thì làm sao người ta có thể hứa yêu nhau trọn đời được khi việc
đó nằm ngoài quyền kiểm soát của họ " Phải chăng tình yêu làm
người ta trở nên nông nổi hay quá tự tin, tưởng là mình có thể làm
được bất cứ chuyện gì . Tình yêu có thể mãnh liệt đến mức
người ta có thể làm được những việc mà bình thường họ không làm
được. Tuy nhiên, tình yêu lại rất mong manh, khó sống và dễ chết .
Em yêu, mình không thể hứa yêu nhau trọn đời được nhưng
mình có thể hứa sống với nhau suốt đời nếu quả thật mình muốn
vậy.

Nhưng trước hết, mình phải hỏi, khi tình yêu đã ra đi, người ta,
sống chung với nhau, có mang được hạnh phúc cho nhau không " Hay
là người ta sẽ gấu ó nhau, ghét nhau và làm khổ nhau . Các cụ
ngày xưa hay bám lấy nghiã vợ chồng (mặc dù có nhiều người
thê thiếp hay ngoại tình) nhưng những thế hệ sau này ít có người
chấp nhận như vậy vì nhu cầu hạnh phúc cá nhân. Những người đã
từng ly dị chắc chắn hiểu được điều nàỵ
Vậy thì anh nghĩ rằng mình nên hứa với nhau như vầy:
- Mình sẽ chăm sóc, gìn giữ tình yêu chúng mình như Cây Tình
Yêu cần được chăm bón .
- Mình sẽ chia xẻ với nhau những cảm nghĩ, truyền cho nhau những
kinh nghiệm yêu đương.
- Mình sẽ học hỏi thêm về tình yêu, gia đình và mình sẽ không
ngại vấn kế chuyên gia khi cần thiết.
Đúng vậy, chuyện tình yêu rất khó mà nhiều người lại không
chịu tìm hiểu, học hỏi thêm. Nhiều hôn nhân có thể cứu vãn được
nếu người ta chịu gặp cố vấn. Có phải là vì người ta tự ái hay
mắc cở mà không dám đem chuyện riêng tư ra kể . Hay là vì khi tình
yêu đổ vỡ người ta không còn hứng thú để quan tâm tới nó nữa .
Nếu vậy người ta nên tập thố lộ tâm tình bằng cách tâm sự với
người thân, đọc và gửi bài cho Gia Đình - Chàng và Nàng và phải
hành động sớm trước khi quá muộn.
Em yêu, anh cảm thấy rất sung sướng khi yêu em và được em yêu
và anh biết rằng em cũng như vậy. Mình phải nhắc nhở nhau gìn giữ
cái hạnh phúc này, em nhé .
Hôn em say đắm.
HQ

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thói quen thường ngày của Ngữ là vô Starbucks mua một ly Cappuccino, kiếm chỗ ngồi xuống ở một cái ghế sofa nào đó trống, nhắm nháp từng chút từng chút, thưởng thức chầm chậm hương vị thơm tho đặc biệt của loại cà phê nầy rồi đứng dậy lững thững ra cửa khi ly còn độ nửa phần.
Nhớ lại hồi tháng 5-2016, có lần, trên các báo tiếng Việt ở hải ngoại, tôi đã giới thiệu qúi vị độc giả tranh của Phạm Xuân Tích đoạt giải họi họa Pháp, Prix Peinture de la Ville Du Bourget-Paris-2016. Hôm nay tôi xin trở lại một lần nữa giới thiệu Kỷ yếu Triển lãm tranh Phạm Xuân Tich- Paris tháng 9-2019.
Đài VOA của Mỹ ngày 02/10/2019 có tin “Hộ chiếu Việt Nam [CS] xếp thứ 90, gần cuối bảng xếp hạng 2019”. Đại ý, thứ 90 trong số 107 bậc của bảng xếp hạng mới nhất năm 2019 vừa được Hãng tư vấn đầu tư và định cư Henley & Partners có trụ sở ở London công bố ngày 1/10.
MEXICO CITY - TT Obrador loan báo sẽ gửi công văn tới dân biểu Pelosi để yêu cầu bà ủng hộ thương ưóc tam phương Bắc Mỹ gọi bằng tên tắt UMSMA.
ANKARA - Phó Tổng Thống Thổ Nhĩ Kỳ Oktay tuyên bố hôm 8 tháng 10: Thổ Nhĩ Kỳ định đánh dân quân Kurd tại khắp biên giới Syria, tạo ra hành lang an toàn để hồi cư dân tị nạn chiến tranh từ Syria.
BRUSSELS - Chủ tịch EU Donald Tusk tố cáo Thủ Tướng Johnson “chơi trò đổ lỗi ngu xuẩn” với thương lượng Brexit
BEIJING - Bộ ngoại giao Trung Cộng xác nhận vào ngày 8 tháng 10: không can thiệp vào việc nội bộ của nước Mỹ.
BAGHDAD - Từ tuần qua, hàng ngàn nguời Iraq, đa số thuộc giới trẻ, xuống đường tại nhiều nơi trong nước, đòi việc làm và diệt tham nhũng.
BEIJING - Phó Thủ Tướng Liu He dẫn đầu phái đoàn thương mại Trung Cộng đến thủ đô Washington để điều đình giải pháp ngưng đối đầu gây căng thẳng và thiệt hại cả 2 Bên.
HONG KONG - Bà Carrie Lam, đặc khu trưởng Hong Kong, đã bắt đầu hội thảo với các nhóm cư dân khác nhau, để tìm giải pháp chấm dứt bất ổn dân sự kéo dài gây ảnh hưởng bât lợi nhiều mặt.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.