Hôm nay,  

Kiến Thức Đa Nguyên

06/05/200600:00:00(Xem: 2741)

Thời nay người ta thường đề cao nguyên tắc dân chủ đa nguyên, chưa thấy ai làm nổi bật chủ đề kiến thức cũng phải đa nguyên. Từ ngữ được nói đến nhiều nên coi là thường, bởi vậy ý nghĩa cũng không cần phải nhắc đến nhiều. Dân chủ hiển nhiên là dân làm chủ. Ý niệm này đã thành hiện thực khi Hoa Kỳ ra bản Tuyên Ngôn độc lập năm 1776 và cuộc Cách Mạng Pháp năm 1789 lật đổ nền quân chủ với việc dân chúng phá vỡ ngục Bastilles. Thời đại phong kiến do vua chúa làm chủ bắt đầu cáo chung. Còn kiến thức đa nguyên là chuyện tất nhiên đã có từ thời buổi xa xăm nhất của lịch sử loài người. Kiến là thấy, thức là biết, nói chung là phải học và tìm hiểu. Nhân loại tồn tại và phát triển cho đến ngày nay cũng nhờ bản năng thiên phú này.<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Học là tích lũy những kinh nghiệm, tìm hiểu xem đó là gì và ghi nhớ để ứng dụng cho cuộc sống. Vì thế kiến thức phải đa nguyên, từ nhiều nguồn mà thành, chớ nhất nguyên thì làm sao thích ứng nổi với cuộc sống đa dạng để sống còn. Cái học đó là học ở trường đời. Đến khi loài người biết quy tụ thành xã hội có quy ước chung để sống, những trường dạy học mới manh nha. Ở đây cũng là chỉ là sự tiếp nối bản năng thiên phú nhưng được hệ thống hóa và có quy củ hơn, vì đi học là gì nếu không phải là ghi nhớ những gì học được qua sách vở và tích lũy lời dạy của thày như những kinh nghiệm để ứng dụng với đời. Cuộc sống càng ngày càng phức tạp, học vấn cũng cần phải da dạng mới thích ứng được với những tiến bộ ngày càng mới của tư duy nhân loại.

 

Nếu xây dựng dân chủ là điều cần thiết cho sự thăng tiến xã hội, việc tạo lập học đường còn thiết yếu hơn nữa để hình thành một quốc gia. Học đường có nhiều cấp. Cấp thấp nhất của học vấn là cấp phổ thông bắt đầu từ tuổi ấu thơ, xã hội tân tiến của con người đã biết xác định đây là cấp học bắt buộc phải có. Trung học là một tầng cao hơn nối tiếp cấp phổ thông, nhằm chuẩn bị cho cấp cao nhất là đại học. Đại học không phải chỉ học từ chương, quan trọng nhất là học để suy luận, tìm hiểu và khảo cứu. Có kiến thức mà không có suy luận, chỉ biết nói theo lời thày dạy hay theo sách vở, khác nào học nói như con vẹt. Suy luận bắt nguồn từ bộ óc của từng cá nhân, đây là lãnh vực rất bao quát thường được gọi chung là tâm. Tâm có hai ngành đi song song, tâm trí và tâm linh. Tâm trí là lấy lý trí để suy luận những kinh nghiệm cụ thể đã tích lũy được. Còn tâm linh là trừu tượng vì đây là địa hạt của tinh thần bao gồm đức độ và mọi niềm tin kể cả đức tin tôn giáo.

 

Tâm trí và tâm linh đi song song, nhưng không riêng rẽ mà còn bắt buộc phải bồi bổ lẫn nhau. Có tài mà không có đức, hay có đức mà không có tài, hậu quả sẽ vô cùng nghiêm trọng cho cá nhân và cho cả xã hội. Thí dụ một nhà bác học tài ba, chuyên lấy lý trí suy luận, khảo cứu tìm ra được một thứ vũ khí giết người khủng khiếp, nhưng không có đức độ thiện lương, chế tạo loại vũ khí đó để tự sử dụng hay trao cho kẻ xấu sử dụng, đây chính là trường hợp "kiến thức giết người hàng loạt" vậy. Mặt khác nếu một cá nhân chỉ đó đức độ, niềm tin mà thiếu hẳn lý trí để suy luận, sự tai hại chỉ xẩy ra cho riêng cá nhân đó, vì thiếu suy luận nên giống như người mù. Nhưng khi niềm tin mù quáng có khả năng loan truyền rộng lớn bằng cách này hay cách khác, đó là đại họa cho thiên hạ.

 

Tôn giáo là một di sản cao quý nhất của các nền văn hóa đa dạng trong xã hội con người từ Đông chí Tây. Các tôn giáo lớn tồn tại cả ngàn năm là nhờ các đấng khai đạo chiếu theo Thiên mệnh rao giảng tình thương, lòng bác ái, để con người được sống trong an lạc và thái bình. Bởi vậy nếu chỉ biết đọc kinh như máy mà không có lý trí hiểu rõ ý nghĩa lời dạy của đấng tối cao, đó là khởi điểm của con đường mê tín đưa đến đại loạn, phản lại thiên ý. Tôi thiết nghĩ không một tôn giáo nào cấm đoán sự trau dồi kiến thức, và có kiến thức đa nguyên tất phải có học vấn đa dạng để tránh cạm bẫy của những kẻ lợi dụng đức tin tôn giáo làm bậy.

 

Nếu niềm tin tôn giáo là cần để xây dựng xã hội, con người còn có những niềm tin khác để thành lập một quốc gia hay một chế độ chính trị. Thế kỷ vừa qua đã chứng kiến sự xung đột khủng khiếp giữa hai chủ nghĩa chính trị tương phản cực đoan: phía hữu chủ nghĩa Quốc Xã, phía tả chủ nghĩa Cộng sản. Trong Thế Chiến II, Quốc Xã đã thua vì chủ trương diệt chủng tàn bạo đối với người gốc Do Thái. Liên Xô theo chủ nghĩa Cộng Sản đứng ở tiền tuyến chống Đức Quốc Xã, được đồng minh hỗ trợ đã chiến thắng. Nhưng trong cuộc chiến tranh lạnh sau đó Liên Xô đã tan vỡ, chủ nghĩa Cộng Sản sụp đổ trong thành trì tiên khởi của nó là nước Nga. Hai chủ nghĩa đó đã từng tạo niềm tin và có giáo điều cho tín đồ. Quốc Xã có cuốn Mein Kemp của Hitler, còn Cộng Sản có Mác-Lê làm kinh nhật tụng. Cả hai chủ nghĩa giáo điều độc tài đã sụp đổ nhưng theo hai cách khác nhau. Quốc Xã sụp đổ vì sức mạnh bom đạn của các nước đồng minh, còn Cộng Sản sụp đổ vì kiến thức đa nguyên xuyên qua được bức màn sắt nhờ các phương tiện truyền thông hiện đại, trước hết là luồng sóng truyền thanh của radio và sau đến các luồng sóng truyền hình của TV.

 

Kinh nghiệm đã cho thấy khi đã bị kiến thức đa nguyên xâm nhập, không một chế độ độc đảng toàn trị nào chịu đựng cho thấu. Chính sự kiện này làm chúng tôi nghĩ đến tình hình Việt Nam sau ngày Đại Hội của đảng Cộng Sản. Từ nhiều tháng trước, vì nhu cầu sống còn giữa một thế giới cạnh tranh kinh doanh mà ưu tiên là tiến bộ khoa học kỹ thuật, chế độ Cộng Sản đã cho dấy lên phong trào thành lập Đại Học tư lập. Chưa rõ sự quản lý của đảng và nhà nước đi đến mức độ nào đối với những trường tư này. Nếu các môn học vẫn bị đóng khuôn trong cái gọi là "vừa hồng vừa chuyên", để bộ óc của sinh viên học gì thì học nhưng không thể thoát ra ngoài cái sọ sắt của tư tưởng Mác-Lê, đó sẽ là chuyện khôi hài. Còn nếu các đại học tư lập chỉ nhằm kiếm tiền cho tư bản đỏ, nó sẽ là những ổ tham nhũng dưới hình thức đổi mới. Bất luận cách nào cũng là dấu hiệu con thú đang giãy chết.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.