Hôm nay,  

Phụ Nữ Vùng Lên

09/11/200600:00:00(Xem: 5984)

Phụ Nữ Vùng Lên

Đảng Dân Chủ đã chiếm đa số tại Hạ viện và lần đầu tiên trong lịch sử Mỹ, một vị phụ nữ sẽ lên làm Chủ tịch Hạ Viện. Đó là bà Nancy Pelosi, cho đến nay là lãnh tụ khối Thiểu số tại Hạ Viện. Kết quả cuộc bầu cử trung hạn ngày 7-11 cho thấy Dân Chủ được 227 ghế (trước 201) và Cộng Hòa 195 ghế (trước 229), như vậy sau cuộc bầu cử lần này, Cộng Hòa đã mất 34 ghế, Dân Chủ không mất ghế nào mà còn được thêm 26 ghế.

Về Thượng Viện, sáng thứ tư có kết quả là số ghế ngang nhau: Cộng Hòa 50, Dân Chủ 50. Theo luật Phó Tổng Thống là Chủ tịch Thượng Viện và lá phiếu của ông này sẽ quyết định. Còn về ghế Thống Đốc trên toàn quốc, Dân Chủ cũng thắng 20 trong 36 ghế bầu lại, nên Dân Chủ đã có đa số Thống Đốc là 28, lần đầu tiên kể từ 12 năm qua.

Nhìn chung, lá phiếu của cử tri Mỹ lần này rất có ý nghĩa. Trước hết dân chúng quan tâm đến các vấn đề quốc gia đại sự hơn các vấn đề địa phương của các tiểu bang. Và trong các "đại sự" đó, lạ lùng thay đứng hàng đầu là nạn thối nát tham ô của một số giới chức, nạn bao che bưng bít những phong cách đồi bại của một vài người đã được dân bầu, rồi đến cuộc chiến tranh Iraq, một vấn đề mà các nhà quan sát đã coi như cái đinh chủ chốt cho cuộc bầu cử lần này. Điều người dân Mỹ muốn nói lên qua lá phiếu của họ là họ muốn có sự thay đổi trong đường lối lãnh đạo để đối phó với các vấn đề nan giải của đất nước, chẳng hạn như cuộc chiến Iraq. Ông Tom DeLay, cựu lãnh tụ đa số Cộng Hòa tại Hạ Viện đã phải nói một câu như sau: "Dân Chủ không thắng, chỉ có Cộng Hòa đã thua". DeLay là người đã phải từ chức dân biểu từ nhiều tháng trước đây vì bị tố cáo đã dính líu đến một vụ âm mưu sai lạm tiền quyên vận động tranh cử.

Người dân đã nói lên ý nguyện của họ, Dân Chủ đã nắm quyền kiểm soát Hạ Viện, chấm dứt 12 năm Cộng Hòa làm chủ và 6 năm Cộng Hòa chiếm cả Hành Pháp lẫn Lập pháp hầu như độc đoán. Bây giờ việc gì sẽ xẩy ra" Lần đầu tiên trong lịch sử, Mỹ có một bậc nữ lưu làm Chủ tịch Hạ Viện. Đúng là thời kỳ phụ nữ vùng lên. Nhưng đây là danh hay thực" Không phải chỉ có danh mà có thực và rất quan trọng. Theo hệ thống đẳng cấp chính quyền Mỹ, Chủ tịch Hạ Viện là ngôi vị quan trọng thứ ba ở Mỹ, sau Tổng Thống và Phó Tổng Thống. Nghĩa là Chủ tịch Hạ Viện sẽ đương nhiên lên làm Tổng Thống, nếu hai vị Tổng và Phó Tổng Thống vì một lý do nào đó không thể chấp chưởng quyền hành được. Việc này đã từng xẩy ra năm 1974 khi Tổng Thống Nixon (Cộng Hòa) bị đàn hạch về vụ Watergate nên phải từ chức. Không may trước đó vài tháng Phó Tổng Thống là Spiro Agnew cũng đã phải từ chức vì một vụ tham nhũng, bởi thế ngày 9-8-1974 Nixon từ chức, Chủ tịch Hạ Viện lúc đó là Gerald Ford cùng ngày đã lên làm Tổng Thống cho đến ngày tranh cử Tổng Thống năm 1976.

Bây giờ bà Nancy Pelosi, vốn là dân biểu của Bắc California, chuẩn bị lên nắm chức vụ mới, vai trò của bà cũng không dễ dàng. Ngay sau khi được tin Dân Chủ đắc thắng, mặc dù cuộc kiểm phiếu còn tiếp tục, bà Pelosi đã lên diễn đàn trước đám quần chúng hoan hô để nói một lời hứa đầy ý nghĩa. Pelosi nói "phong cách lịch thiệp lễ độ và tinh thần hợp tác lưỡng đảng" đang trở lại với thủ đô Washington. Bà cũng đã nhấn mạnh đến sự "liêm khiết" của người cầm quyền. Vào sáng thứ tư, tại tòa nhà Quốc Hội bà Pelosi đã mở cuộc họp báo để tuyên bố đảng Dân Chủ đã sẵn sàng lãnh đạo và bà là Người Nói (theo Anh ngữ Speaker là Chủ tịch) của Quốc hội chớ không phải của đảng Dân Chủ.

Với một giọng rất hòa dịu, Pelosi quả quyết "không hề có chuyện đàn hạch TT Bush", nhưng bà cũng nói cử tri đã đòi phải có sự thay đổi và một đường hướng mới cho toàn dân Mỹ. Những người đi bỏ phiếu đặc biệt yêu cầu phải có sự thay đổi "trong đường lối về cuộc chiến tranh Iraq", và bà yêu cầu TT Bush "nên nghe theo tiếng nói của dân". Bà nói "Người Dân Chủ sẵn sàng lãnh đạo. Chúng tôi sẵn sàng điều khiển theo cách hợp tác lưỡng đảng". Sáng thứ tư, TT Bush đã gọi phôn chúc mừng bà, và bà cho biết bà đã nói với TT Bush "bà sẵn sàng làm việc với ông. Sự thành công của Tổng Thống bao giờ cũng tốt cho tất cả mọi người dân Mỹ và tôi hy vọng chúng ta có thể cùng nhau làm việc vì lợi ích của dân.”

Tổng Thống nói ông nghĩ việc đó sẽ có và chúng tôi sẽ nói chuyện với nhau về việc này trong bữa ăn trưa thứ năm." Cũng trong cuộc họp báo, bà Pelosi nói trong kỳ Quốc Hội thứ 110 sẽ khai mạc vào tháng 1 năm tới, những quan tâm ưu tiên của đảng Dân Chủ là nâng cao lương tối thiểu, chấp thuận chương trình chống khủng bố 9/11 và làm việc để hạ giá thuốc men trong kế hoạch Medicare trả tiền thuốc theo toa bác sĩ.

 Về vấn đề Iraq, sau khi nắm đa số tại Hạ Viện và với số ghế ngang nhau ở Thượng Viện, đảng Dân Chủ sẽ giải quyết cách nào" Cố nhiên không có ai có thể nghĩ đến kiểu "bỏ và chạy" như Cộng Hòa đã từng dùng cường từ đoạt lý để tố cáo Dân Chủ trong lúc vận động tranh cử. Mỹ đã lâm vào cái "họa" Iraq, nên bây giờ không phải độc đảng hay độc đoán mà có thể giải trừ được cái họa này. Chúng tôi nghĩ điều kiện tiên quyết là cả hai đảng phải chân thành hợp tác để bỏ kiểu đường xưa lối cũ, nhờ vậy mới có sự ủng hộ của đại đa số quần chúng và từ đó củng cố được thế liên kết đồng minh trên thế giới để đối phó với cái ung nhọt Iraq và cả nạn khủng bố quốc tế.

Tổng Thống Bush đã đạt giấy mời bà Pelosi và các lãnh tụ Dân Chủ tại Quốc hội đến Bạch Cung dùng bữa trưa. Sáng Thứ Tư Tổng Thống Bush cho biết Bộ trưởng Quốc Phòng Donald Rumsfeld đã từ chức. Đây là những tin làm phấn khởi. Các chuyên gia cho biết TT Bush ngày nay không phải là vị Tổng Thống đầu tiên phải đối phó với một Quốc hội đối lập vào những lúc khó khăn nhất của đất nước kể từ Đệ nhị Thế Chiến.

Năm 2008, ông Bush sẽ hết nhiệm kỳ, nhưng bất luận một vị Tổng Thống nào cũng phải nghĩ đến di sản để lại cho hậu thế. Tổng Thống Bush đã từng nói: "Tôi là người kết hợp, không phải người chia rẽ". Chúng tôi mong ông sẽ giữ đúng lời hứa trang trọng đó.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.