Hôm nay,  

Bầu Cử 2006: Gió Đã Đổi Chiều

10/11/200600:00:00(Xem: 4851)

Bầu Cử 2006: Gió Đã Đổi Chiều, Dân Chủ Thắng Lớn, ỨCV Việt Thua Đậm

Kết quả bầu cử 7.11.2006 tại Mỹ đã được công bố. Đảng Dân Chủ nắm đa số tại Hạ Viện, chiếm 225 trong số 435 ghế. Tại Thượng Viện khối Dân Chủ cũng chiếm đa số, dù mong manh, với 49 nghị sĩ Dân Chủ, 49 Cộng Hoà. Nhưng hai thượng nghị sĩ Độc Lập từ bang Connecticut và Vermont có khuynh hướng ngả theo Dân Chủ. Thượng nghị sĩ Joe Libermen của bang Connecticut, từng là ứng viên phó tổng thống của đảng Dân Chủ với cựu phó tổng thống Al Gore, sau khi không được cử tri của đảng đề cử đã ra tranh cử độc lập và thắng cử.

Như thế nữ dân biểu Nancy Pelosi, người từ vùng San Francisco, sẽ trở thành Chủ Tịch Hạ Viện vào đầu năm tới. Đây là lần đầu tiên trong lịch sử Hoa Kỳ một phụ nữ lên nắm chức vụ này. Bà sẽ là người đứng thứ nhì theo thứ hạng về quyền kế vị tổng thống Hoa Kỳ, chỉ sau phó tổng thống. Sự việc bà Nancy Pelosi lên nắm chức Chủ Tịch Quốc Hội Mỹ, dù con số nữ dân biểu ở Hạ Viện chỉ khoảng 10%, sẽ làm nổi bật vai trò phụ nữ trong kỳ bầu cử tổng thống 2008. Những tên tuổi của hai đảng đang được nhắc đến là thượng nghị sĩ Hilary Clinton và ngoại trưởng Condoleezza Rice

Trong đêm bầu cử, tại tổng hành dinh vận động tranh cử của đảng Dân Chủ ở thủ đô Washington, khẩu hiệu được nhấn mạnh là “A New Direction for America” - Một hướng đi mới cho Hoa Kỳ. Với một quốc hội mà đa số dân cử không phải là người cùng đảng với Tổng thống George W. Bush, hai vấn đề chính sẽ được đem ra bàn luận và giải quyết ngay là chiến tranh ở Iraq và di dân nhập cư lậu.

Trong những cuộc thăm dò cử tri đã bỏ phiếu, theo hệ thống truyền thông CBS thì 62% cử tri cho biết họ bỏ phiếu cho ứng viên Dân Chủ vì không tán đồng chính sách Iraq của Tổng thống Bush. Còn vấn đề di dân nhập cư bất hợp pháp là việc mà những dân biểu đã né tránh trong khoá họp quốc hội vừa rồi. Nay chắc chắn sẽ có những đề xuất giải quyết mà việc hợp thức hoá công nhân đang làm việc và ở lậu sẽ trở thành chính sách.

Tiếng nói của cử tri Mỹ trong kỳ bầu cử vừa qua là rất rõ ràng: phải giải quyết chiến tranh ở Iraq. Hơn ba năm qua, Tổng thống Bush thường dùng cụm từ “Stay the Course” - giữ vững hướng đi - để nói lên quyết tâm không rút quân khỏi Iraq cho đến khi đạt chiến thắng. Nay gió đã đổi chiều, sẽ có những điều chỉnh, kể cả việc thay đổi chính sách. Liệu Tổng thống Bush có nắm lấy cơ hội để dung hoà chính sách, như Tổng thống Bill Clinton đã làm sau khi đảng Cộng Hoà lên nắm đa số tại quốc hội năm 1994. Còn không đảng Cộng Hoà sẽ cầm chắc thất bại vào năm 2008 tại quốc hội cũng như Nhà Trắng.

Ứng viên gốc Việt thua đậm ở California:

Hơn 20 ứng viên gốc Việt đã tranh cử vào nhiều chức vụ khác nhau tại bang California, đông nhất là ở Quận Cam. Chung cuộc, trừ 3 dân cử đương nhiệm, còn lại đều thất bại với bài học cay đắng vì bị chia phiếu bởi nhiều người Việt tranh nhau.

Các ứng viên Quận Cam không thành công gồm:

- Tân Nguyễn, ứng viên dân biểu Hạ Viện Hoa Kỳ.

- John Quốc Dương, ứng viên thị trưởng Irvine.

- Tạ Trí và Mạch Hà, ứng viên nghị viên thành phố Westminster.

- Diệp Miên Trường và Nguyễn Quang Trung, ứng viên các ủy ban tiện ích.

- Andrew Nguyễn, Diana Dương Mendez, Thanh “Tahnee” Phan, ứng viên hội đồng giáo dục Westminster đều thất cử. Thành phố Westminster là nơi có tỉ lệ người Việt sinh sống cao, nếu chỉ có một người Việt tranh cử thì cơ hội thắng rất cao trong số 9 ứng viên chọn 3. Nhưng lại có ba ứng viên Việt, nên đều thất cử.

Hội Đồng Thành Phố Gargen Grove có 8 ứng viên, chọn 2, trong đó cũng có 3 ứng viên gốc Việt đều thất cử. Dina Nguyễn về thứ ba, Nguyễn Tấn Lạc thứ 7 và An Lê thứ 8. Đây là bài học chia phiếu của cộng đồng người Việt. Nếu chỉ có một ứng viên gốc Việt thì Dina Nguyễn đã thắng để có thêm một nghị viên gốc Việt nữa trong hội đồng thành phố, làm việc chung với đương kim nghị viên Janet Nguyễn.

Ba ứng viên tái đắc cử:

- Trần Thái Văn, tái đắc cử dân biểu tiểu bang California với 60% số phiếu.

- Andy Quách, tái đắc cử nghị viên thành phố Westminster với số phiếu cao nhất, 29%, trong số 7 ứng viên, chọn 2. Hai ứng viên Tạ Trí, về thứ 3, và Mạch Hà về chót.

- Nguyễn Quốc Lân, về thứ nhì, tái đắc cử ủy viên giáo dục Garden Grove.

Vùng San Jose có ba ứng viên, 2 người vào hội đồng giáo dục là Anthony Nguyễn và Hon Liên và một vào hội đồng thành phố Milpitas là Heidi Phạm cũng không đạt kết quả.

Tham gia sinh hoạt chính trị dòng chính là việc cần khuyến khích. Nhưng chia năm, xẻ bẩy, không có những kế hoạch để thắng thì không biết cử tri gốc Việt sẽ có còn đặt niềm tin nhiều vào ứng viên gốc Việt hay không.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
WASHINGTON - Nghị quyết luận tội lãnh đạo hành pháp là đề tài thảo luận trong tuần này tại 3 ủy ban Hạ Viện.
Cộng Sản Việt Nam hôm 25 tháng 11 đã công bố Bạch Thư Quốc Phòng không những giữ lập trường 3 không mà còn thêm một không nữa, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 25 tháng 11.
Xác của 39 nạn nhân chết trong thùng lạnh của xe tải tại Anh vào tháng trước sắp được đưa về Việt Nam, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 25 tháng 11.
Kính gởi: Quí Thiện Nam Tín Nữ Phật tử Đồng hương, Chùa Quang Thiện, một chặng đường đi qua từ ngày thành lập đến nay, 1999 – 2019 biết bao sự gia hộ của chư Tôn đức và hộ trì của chư Thiện Tín.
Westminster (Bình Sa)- - Chùa Phổ Linh tọa lạc tại số 11612 Dale St, Garden Grove CA 92841, do Ni Sư Thích Nữ Thiền Tuệ làm Viện Chủ đã long trọng tổ chức tiệc chay nhân ngày Lễ Tạ Ơn (Thanksgiving) Lần thứ 7-2019 tại nhà hàng Diamond 3 Thành phố Westminster vào lúc 6 giờ tối Chủ Nhật, ngày 24 tháng 11 năm 2019.
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG:
Mấy ngày qua bọn con trẻ chạy rong ruổi khắp kẻ chợ nghêu ngao hát rằng:
Nưóc Việt trải qua hàng ngàn năm hình thành và phát triển, ban đầu chỉ là vùng trung du và đồng bằng Bắc Bộ, dần dần tiến về Nam sáp nhập nhiều phần lãnh thổ khác để có được diện mạo như hôm nay.
(Viết theo lời kể của người bạn tù cải tao vượt biên) Chưa có một dân tộc nào khi đất nước vãn hồi hòa bình thống nhất đất nước lại có nhiều người bỏ nước ra đi tìm tự do nhiều như dân tộc VN.
“Làm phim võ thuật Trung Hoa nói tiếng Anh đối với tôi cũng tựa như vua cao bồi John Wayne nói tiếng Hoa trong phim về miền viễn Tây.” – Lý An


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.