Hôm nay,  

Chiến Dịch Áo Trắng

27/11/200600:00:00(Xem: 4390)

Chiến Dịch Áo Trắng

- Trần Khải

Một bước đi mới vừa được đưa ra để thúc đẩy phong trào dân chủ vừa được Khối 8406 đưa ra: mời gọi toàn dân mặc áo trắng vào các ngày 1 và 15 mỗi tháng để cùng baỳ tỏ ứõc mơ dân chủ. Bước đi mới naỳ có thể dẫn tới đâu"

Màu sắc, thật là biết bao ý nghĩa.

Nếu chúng ta nhớ rằng, mới tuần trứõc, các vị nguyên thủ khi tham dự Hội Nghị APEC đã cùng mặc chung một kiểu áo của nứõc chủ nhà để lưu niệm -- cả nguyên thủ 21 nước, nam hay nữ, mặc áo dài lụa thêu của Việt Nam.

Tất nhiên, bạn có thể tranh luận rằng kiểu áo dài APEC đó không giống bao nhiêu với kiểu áo dài khăn đóng của các cụ thường làm lễ trong Giỗ Tổ Hùng Vương. Có thể rằng vạt hơi ngắn, có thể rằng tay áo quá rộng, có thể rằng cổ áo khá mảnh... và vân vân. Nếu bạn là một nhà chuyên nghiên cứu về thời trang, bạn có thể thấy nhiều cái nhìn phân tích sắc bén... Nhưng điều quan trọng, có vẻ như rằng, màu sắc đã được chọn theo một ý nghĩa nào đó.

Chúng ta nơi đây chỉ đoán ý nghĩa thôi, nhưng sự kiện rằng TT Bush, Tổng Thống Nga Putin, Thủ Tướng Úc Howard và nhiều vị khác mặc áo dài màu xanh da trời. Ba vị phụ nữ mặc áo dài hồng. Chủ nhà, chủ tịch nứớc Nguyễn Minh Triết, và Chủ Tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào mặc áo vàng. Hai nguyên thủ da ngâm đen mặc áo dài màu xanh lá cây. Ba vị nguyên thủ gốc da vàng mặc áo maù nâu đất.

Thế là màu sắc có ý nghĩa chứ, đặc biệt là có thể xem là cực kỳ quan trọng đối với Đảng CSVN. Cũng hệt như màu đỏ trên lá cờ đảng búa liềm, và cờ chính phủ CSVN vậy. Nếu, thay vì maù đỏ, mà lại là màu xanh, tím hay vàng là không còn gì là CS nữa.

Và cũng như thế, Khối Dân Chủ 8406 đã mời gọi toàn dân mặc aó trắng vào 2 ngày trong tháng. Chúng ta trích bản tin như sau:

"Trong bản văn mang chữ ký các vị đại diện khối 8406 -- LM Nguyễn Văn Lý, kỹ sư Đỗ Nam Hải, cựu sĩ quan Trần Anh Kim -- mang tựa đề "Kháng Thư Số 8," kêu gọi toàn dân thực hiện Ngày Dân Chủ Cho Việt Nam vào các ngày 1 và 15 mỗi tháng, và trong các ngày này biểu hiện bằng hình thức mặc áo trắng.

Theo lời kêu gọi, Ngày Toàn Dân Mặc Áo Trắng sẽ bắt đầu từ ngày 1-12-2006 trở đi, nghĩa là đúng vào Thứ Sáu sắp tới, chỉ còn vaì ngaỳ nữa là tới ngaỳ phát động....

... Chúng tôi kêu gọi và đề nghị, nếu có thể được, tất cả Thành viên Khối 8406 quốc nội - hải ngoại, tất cả Thành viên Liên Minh Dân chủ Nhân quyền Việt Nam trong và ngoài Nước, toàn thể Đồng bào VN yêu chuộng Tự do - Dân chủ cho VN, cũng như mọi người thiện chí quan tâm đến Dân chủ Việt Nam trên toàn cầu, chọn 2 ngày 01 & 15 mỗi tháng làm NGÀY DÂN CHỦ CHO VIỆT NAM, bắt đầu từ ngày 01-12-2006. Vào 2 ngày đó, mọi người -nam cũng như nữ- đi làm, đi học, và trong mọi sinh hoạt văn hoá - giải trí… ĐỀU MẶC ÁO TRẮNG (trừ áo khoác ấm), để:

- Hiệp thông với Anh Chị Em Dân chủ đang bị đàn áp khốc liệt tại quốc nội,

- Nhắc nhở mọi người quan tâm đến công cuộc đấu tranh Dân chủ cho Việt Nam,

- Đồng thời cũng nhắc nhở Nhà cầm quyền CSVN biết lòng Dân đang khao khát Tự do Dân chủ cho Tổ quốc là không thể đảo ngược.

Tuyên kháng tại Việt Nam, ngày 25 tháng 11 năm 2006

Đại diện lâm thời Khối 8406, gồm 2.036 Chiến sĩ Dân chủ Hoà bình & hàng vạn Công dân quốc nội & hải ngoại:

- Công dân Đỗ Nam Hải, kỹ sư, Sài Gòn.

- Công dân Trần Anh Kim, Cựu Sĩ quan, Thái Bình.

- Công dân Nguyễn Văn Lý, Linh mục Công giáo, Huế.

Email : [email protected]

& [email protected]"

Tại sao áo trắng, bản tin không ghi rõ. Nhưng có vẻ rằng, áo trắng được chọn vì tiện nghi. Vì màu áo trắng phổ biến nhất ở quê nhà. Học sinh đều có đồng phục áo trắng: nam thì áo sơ mi trắng, nữ thì áo dài trắng. Trong các bộ quần áo nghi lễ, hay tiếp tân, hầu hết đều mặc áo sơ mi trắng. Nếu bạn vào trang web của Đảng CSVN, xem hình ảnh họp Quốc Hội của họ, cũng sẽ thấy các "đại biểu qúôc hội" đa số mặc áo trắng. Không thấy bao nhiêu người mặc áo sơ mi xanh, đỏ, tím, vàng...

Một yếu tố nữa, cách nay vài năm, một tổ chức dân chủ bản doanh ở Paris, thường được nhiều người gọi theo tên cơ quan truyền thông này là tạp chí Thông Luận, cũng mời gọi toàn dân mặc áo trắng để đòi hỏi dân chủ tự do. Phong trào này lúc đó không có ảnh hưởng lớn. Một yếu tố cực kỳ quan trọng để lời kêu gọi do nhóm Thông Luận đưa ra mời gọi toàn dân mặc áo trắng đã không có bao nhiêu ảnh hưởng là vì lúc đó dân mình không có bao nhiêu người sử dụng Internet, nghĩa là xài email còn quá ít, trong khi các mạng PalTalk, hội thoại cũng chưa có. Yếu tố thứ nhì để lời mời gọi mặc áo trắng lúc đó thiếu ảnh hưởng là vì thiếu một số tiếng nói lớn tại quốc nội. Và yếu tố thứ ba là vì, lúc đó số người tỉnh thức dân chủ còn ít, và lòng người còn quá lo sợ trước bàn tay maú của công an CSVN. Sau cùng, lời kêu gọi của một nhóm, dù là nhóm trí thức ưu tú như Thông Luận, vẫn làm một số nhóm khác lo ngại, không toàn tâm toàn lực giúp hết mình. Lúc đó, mà có một liên minh nhiều tổ chức thì tuyệt biết mấy.

Bây giờ thì nhiều yếu tố đã thuận lợi hơn nhiều.

Số người sử dụng Internet, email và tin nhắn điện thoaị di động đã nhiều hơn rất nhiều. Yếu tố đặc biệt lần naỳ là lời kêu gọi do chính người trong nứõc đưa ra, trong đó Linh Mục Nguyễn Văn Lý đóng vai Tư Lệnh từ Miền Trung, và 2 người đồng ký tên khác là Đỗ Nam Hải từ Miền Nam và Trần Anh Kim từ Miền Bắc. Tất cả những người ký tên này đều đã từng trả giá bằng nhiều ngaỳ tù và đàn áp. Một Lời Kêu Gọi gửi từ VN tất phải có ảnh hưởng lớn hơn. Đặc biệt nữa, bây giờ số người tỉnh thức dân chủ đã quá đông, và lòng người không còn quá sợ như xưa. Và sau cùng, đây là lời kêu gọi của hơn hai ngàn người trong Khối 8406, và trong đó có nhiều nhân vật cũng đứng tên trong các tổ chức khác -- nghĩa là, có thể xem như lời kêu gọi của một liên minh.

Phong trào mặc áo trắng vì dân chủ có thể thực hiện được hay không, và khả thi tới đâu" Kết quả sẽ còn tùy thuộc rất nhiều yếu tố khác. Và chúng ta mong mỏi rằng chiến dịch này sẽ là một thúc đẩy mới cho cuộc chiến vì tự do dân chủ ở quê nhà. Xin chúc lành, và xin cầu nguyện cho phong trào.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.