Hôm nay,  

Lịch Sinh Hoạt Cộng Đồng

05/10/200300:00:00(Xem: 5829)
CHÀO CỜ, CẦU NGUYỆN HÀNG THÁNG
Lễ Chào Quốc Kỳ và Cầu Nguyện Chủ Nhựt Đầu Tháng, kỳø tháng 10 này, trước Tượng Đài Chiến sĩ Việt Mỹ, đường Monroe, ngang City Hall và Sở Cảnh sát Westminster, lúc 12 giờ Chủ Nhựt, ngày 05-10-2003. Kính mời đồng hương tham dự. Xin quí vị Cựu Quân nhân QLVNCH mặc quân phục. Xin đemdù, nón vì còn nắng. Sau lễ sẽ có bữa ăn nhe,ï thân mậtï để đồng hương có dịp hàn huyên tâm sự. Và cũng có văn nghệ tự diễn giúp vui.
Giáo sĩ Phùng Quang - ĐT: (714 ) 595-9252

RA MẮT SÁCH VỀ “DÒNG HỌ NGÔ ĐÌNH...”
Một số hội đoàn, gồm Hội Ái Hữu Người Việt Quốc Gia Hải ngoại, Hội Ái Hữu Cựu sinh viên học sinh di cư 54, Hội Thân hữu lực lượng đặc biệt và nhóm thân hữu LĐLBPV/TTP vừa cùng đứng tên trong thiệp mời ra mắt sách “Dòng Họ Ngô Đình Ước Mơ Chưa Đạt” của tác giả Nguyễn Văn Minh.
Buổi ra mắt sách được tổ chức vào ngày Thứ Bảy 11 tháng 10 năm 2003 từ 1:30 pm-5:00pm tại City of Westminster Community Services
8200 Westminster Blvd, CA 92683 (Trước tượng đài chiến sĩ Việt Mỹ)
Chương trình được loan báo như sau:
1:30pm Tiếp đón quan khách và thân hữu
2:00pm Nghi thức khai mạc
2:15pm Giới thiệu tác giả: Ông Vũ Quang Ninh TGĐ Đài Little Saigon Radio.
Giới thiệu tác phẩm Thi-Văn Sĩ Hà Thượng Nhân-Phạm Xuân Ninh
Tác phẩm dưới mắt quý vị Thức giả và thân hữu
Chương trình dự trù chấm dứt lúc 5:00pm sau lời cám ơn của tác giả và Ban Tổ Chức.
Sách “Dòng Họ Ngô Đình Ước Mơ Chưa Đạt” dầy 588 trang, gồm nhiều hình ảnh tài liệu đặc biệt về gia đình cố Tổng Thống VNCH Ngô Đình Diệm. Tác giả, ông Nguyễn Văn Minh, nguyên là một sĩ quan tùy viên của ông Ngô Đình Cẩn.

KINH KIM CANG
Đạo Tràng Hoa Nghiêm, tại Chùa Liên Hoa số 9561 Bixby Ave. Garden Grove, do Cư Sĩ MẬT NGHIÊM trình bày (từ 4 giờ-5:30 giờ chủ nhật). Chủ nhật 05-10-03 - Bài 7: Phước trí đủ đầy.

PHÁP TU ‘NHĨ CĂN VIÊN THÔNG’
Nói đến Từ Bi thì chúng sanh trong cõi Ta Bà ai cũng liên tưởng đến Đức Bồ Tát Quán Thế Âm và pháp tu ‘Nhĩ Căn Viên Thông.’ Để quán triệt Pháp Môn vi diệu này, ngoài nghi lễ cúng dường Bồ Tát, Tu Viện Hoa Nghiêm hướng dẫn pháp môn quan trọng trên vào lúc 10 giờ 15 sáng chủ nhật 12-10-2003, tại Tu Viện, số 3222 W. First St., Santa Ana, CA 92703. Telephone: (714) 775-6799. Hòa Thượng Pháp Tánh kính mời

THƠ NHẠC HOÀNG PHỐ
Tại Phòng sinh hoạt Người Việt 14771, Moran St, Westminster, lúc 2 giờ chiều Chủ nhật 5-10-2003. Nhiều diễn giả sẽ trình bày về thơ Hoàng Phố. Nhà thơ Hoàng Phố sẽ ra mắt thi phẩm Chẳng Qua Là Ngàn Lệ, đồng thời giới thiệu CD Cứ Bay Mà Nhìn Nhau do một nhóm tác giả phổ nhạc từ thi phẩm trên.

HỌP MẶT VỚI HỌA SĨ KHÁNH TRƯỜNG
Vào Chủ nhật 5-10-2003 tuần này, tại LUP Coffee Studio sẽ diễn ra buổi gặp gỡ thân hữu dành cho nhà văn, họa sĩ Khánh Trường, đang đau nặng. Mọi chi tiết xin gọi cho nữ ca sĩ Lê Uyên, điện thoại: (714) 531-3710.

NGƯỜI TRĂM NĂM CŨ
Thuyết trình trường hợp tác phẩm "Người Trăm Năm Cũ" diễn giả Giáo sư Phạm Cao Dương, Nhà Văn Hoàng Khởi Phong do Viện Việt học tổ chức vào lúc 2 giờ đến 5 giờ chiều Chủ Nhật 5 tháng 10 năm 2003 tại 15355 Brookhurst St, suite 222, Westminster, CA 92683 (714) 775-2050

HỘI THẢO: SỰ KIỆN GIAO CHỈ
Nhân dịp ông Huỳnh Văn Lang, cựu Chủ nhiệm và Chủ bút Tạp chí Bách Khoa (1957-1975) đến thăm Nam CA, trình bày đề tài:
"Sự kiện Giao Chỉ của Lịch Sử Việt Nam" kính mời đồng hương dự buổi thuyết trình và Hội Thảo. Thứ Bảy, ngày 11 tháng 10 năm 2003 , từ 2:00Pm-4:30Pm. Tại Phòng Sinh Hoạt của Nhật báo Viễn Đông, 14891 Moran st ; Westminster, CA 92683 - Tel: (714) 379- 2851. Vì chỗ giới hạn, xìn đáp trước ngày 08-10-2003, liên lạc Ông Vương Quốc Quả (714)537-8942.

CỐ VẤN MIỄN PHÍ: ĐẦU TƯ - THUẾ-VỤ
Từ 5:00 p.m. - 9:00 p.m của Ngày Thứ Tư 8th, tháng 10, 2003
Vào ngày Thứ Tư tức 8 tháng 10, 2003, từ 5:00 p.m. đến 9:00 p.m. - Nhật báo O.C. Register sẽ tổ chức một buổi cố vấn miễn phí, qui tụ nhiều chuyên viên kế hoạch tài chính, đầu tư ưu tú .
Chỉ cần gọi điện thoại đến để được cố vấn hoàn toàn miễn phí. Tiếng Việt (714) 796-3600; English (714) 796-5000.
Ngoài ra họ cũng trả lời thắc mắc qua Email -
Địa-chỉ: [email protected].
Liên lạc: Mr. Colin Stewart - O.C. Register (714) 796-7841
Mr. Jonathan Ton, CFP®, CFPA (714) 775-9077

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.