Hôm nay,  

Cali Hết Nước Nói

23/07/200300:00:00(Xem: 4856)
Thiệt là hết nước nói. Ai cũng lắc đầu khi nhìn tình hình tiểu bang California - vừa phần thâm thủng ngân sách 38 tỉ đô chưa biết làm sao bù đắp, vừa phần không thấy lối nào giải quyết cho gọn nạn thất nghiệp. California không những đang xuống dốc, mà lại còn tụt rất mau nữa.
Giá nhà và chung cư vẫn cao không chịu nổi, giá năng lượng thuộc hàng cao nhất nước, đi lại thì cứ bị kẹt xe, thuế vẫn lên đều đặn, việc làm lương cao bây giờ quá khó tìm, và các cơ sở kinh doanh đang rủ nhau bỏ chạy ra khỏi tiểu bang.
Bản tường trình tuần trước của Phòng Thương Mại tiểu bang cho thấy: thuế của California trong thập niên qua đã tăng hơn 24% trên mức trung bình toàn quốc. Cứ nhìn qua vài tiểu bang khác là thấy ngay sự vô lý: các tiểu bang như New York, New Jersey và Massachusetts đều thấy mức thuế giảm xuống trong thời kỳ đó - cần ghi nhận, Massachusetts là tiểu bang cũng nhiều các công ty kỹ thuật cao như Cali.
Còn nếu tính riêng về thuế công ty (tức là thuế doanh nghiệp), thuế ở Cali ở mức 40% cao hơn mức trung bình toàn quốc; chỉ duy có Massachusetts và New Jersey là cao hơn.
Trong khi đó, giá điện lực tại California cao gần gấp đôi mức trung bình toàn quốc và là mức cao nhất tại Hoa Kỳ. Kỷ lục này thiệt không ham tí nào. Theo bảng chỉ số tổng hợp chi phí kinh doanh (cost-of-doing-business index), chi phí kinh doanh toàn bộ tại Cali ở mức 32% cao hơn trung bình toàn quốc. Thế cho nên nhiều công ty đã phải dọn bản doanh ra ngoài Cali, và thế nghĩa là thêm dân Cali mất việc và tiểu bang thêm mất thuế. Lĩnh vực sản xuất là tệ hại nhất; hơn 200,000 việc làm đã mất trong 2 năm qua. Riêng trong năm 2002, Cali mất 125,500 việc làm ngoài khu vực nông nghiệp.
Dân làm business dĩ nhiên chịu đâu có nổi tình hình suy sụp như thế. Nhưng, theo báo SF Chronicle, bất kể các hiệp hội kinh doanh đã chi nhiều triệu đô la để vận động văn phòng Thống Đốc và Quốc Hội Cali vậy mà trong 12 tháng qua tiểu bang đã "đề ra hay thông qua 94 dự luật làm-mất-việc-làm..."

Cái gánh nặng nhất cho kinh doanh Cali là tiền bảo hiểm worker's comp. Tiền bảo phí cao hết nước nói. Thí dụ, một xưởng máy khi trả lương 500,000$ thì nộp bảo phí khoảng 50,000$/năm. Nhưng một xưởng tương tự cùng kích thước tại tiểu bang Arizona chỉ đóng bảo phí 13,000$.
Và khi tính trung bình bảo phí worker's comp cho mỗi phần lương 100$ tại một xưởng máy thì chỉ có 2.63$ tại Arizona, 4.50$ tại Georgia và tới 9.97$ tại California. Lý do tiền bảo hiểm tăng vọt chỉ vì tiểu bang Cali đã thông qua quá nhiều luật lệ về lao động. Đặc biệt, Cali là tiểu bang duy nhất cho phép công nhân lãnh tiền trợ cấp bất khiển dụng vĩnh viễn (permanent disability) chỉ vì khai có sự đau đớn chủ quan nào đó - thí dụ, như khai đau lưng cũng có thể lãnh tiền trợ cấp bất khiển dụng vĩnh viễn cho dù không một bác sĩ nào tìm ra căn bệnh.
Dĩ nhiên, trong tình hình này thì các hiệp hội kinh doanh đổ tội cho Đảng Dân Chủ, vì Thống Đốc Gray Davis là Dân Chủ và đảng này cũng đang chiếm đa số lưỡng viện Cali. Richard Costigan, trưởng phòng liên lạc quốc hội của Phòng Thương Mại tiểu bang, phán rằng "Đảng đa số không muốn nghe chúng tôi." Câu nói có vẻ như nhẹ nhàng, nhưng lại là lời kết án quá nặng nề mà đảng Cộng Hòa chờ đợi từ lâu.
Nhưng đâu có phải chỉ tiểu bang vụng về như thế đâu, ngay như cấp thành phố cũng nhiều chuyện không ổn. Bản tường trình mới đây của Committee on Jobs ghi nhận tình hình San Francisco như sau.
San Francisco bây giờ có hơn 31,000 công nhân viên chức - tức là tăng gần 30% trong 8 năm, trong khi dân số chỉ tăng có 7%. Trong khi khu vực tư nhân San Francisco mất 60,000 việc làm thì công sở SF vẫn tạo thêm việc làm. Thế cho nên ngân sách SF tăng 70% trong 8 năm qua, tức là gần 300% mau hơn mức lạm phát.
Lương công chức SF cũng xịn hơn các lân bang: cùng là công chức cho cùng nhiệm vụ, một số công chức SF lãnh lương cao hơn 25% so với cùng việc đó ở các quận khác ở Bắc California.
Tại sao các lãnh tụ và chuyên gia tiểu bang lại để cho tình hình này xảy ra" Đây thiệt sự là điều cực kỳ bí ẩn.... có trời mà hiểu... Thiệt là hết nước nói...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
3 người đàn ông bị tù gần 36 năm đã được trả tự do khi nghi án giết 1 vị thành niên được xét lại - các nghi can bị tuyên án chung thân năm 1984 là Al-fred Chestnut, Ranson Watkins và Andrew Stewart.
H: Tôi tiếp tục nghe thấy thông tin là tôi cần phải có ID mới để có thể đi máy bay vào năm tới. REAL ID là gì mà tôi liên tục được nghe thấy vậy? Đ: REAL ID là thế hệ nhận dạng tiếp theo được công nhận trên toàn hạt. Kể từ ngày 1 tháng 10 năm 2020, bạn sẽ cần phải có ID REAL để lên các chuyến bay nội địa
Đã có những thông tin về việc Intel lên kế hoạch tích hợp 5G vào nền tảng chip xử lý máy tính của hãng.
Khoảng cuối tháng 11/2019, tiểu bang Texas của Mỹ đã đạt được thỏa thuận với nhà mạng T-Mobile và đồng ý rút đơn ngăn cản việc sáp nhập của 2 nhà mạng T-Mobile và Sprint.
do chương trình ACUS-TV tổ chức và Hội đồng Huynh trưởng Nghĩa Sinh bảo trợ: -- tại hội trường Khách sạn Sheraton Chicago O’Hare ngày 17/11/2019
Hồng Kông bầu cử vừa xong, các ứng cử viên khuynh hướng dân chủ thắng lớn, trong khi phe thân Bắc Kinh thua thê thảm. Bầu cử này còn được xem như trưng cầu dân ý để xem đa số người dân đứng về phía những người biểu tình đòi dân chủ trong nửa năm qua hay không.
GENEVA - Tổ chức khí tượng thế giới WMO báo tin: hiệu ứng nhà kính năm 2018 gây biến đổi khí hậu ghi kỷ lục mới, với mức tăng trung bình hàng năm vượt trội trong 10 năm, và làm tăng tốc thiệt hại môi trường.
LONDON - Cựu Thủ Tướng Tony Blair nhận xét hôm 25/11: trong tình hình xáo trộn hơn 3 năm sau trưng cầu dân ý Brexit, đảng Lao Động của ông và đảng Bảo Thủ của Thủ Tướng Boris Johnson không xứng đáng thắng tổng tuyển cử ngày 12-12.
KHÁM ĐƯỜNG BELMARSH - Tin từ Anh: tài xế Maurice Robinson 25 tuổi đã nhận tội tiếp tay di dân xâm nhập vương quốc Anh từ đầu Tháng 5-2018 đến ngày 24-10-2019.
BERLIN - Ngoại trưởng Đức hô hào chính quyền Trung Cộng cho phép thanh tra nhân quyền LHQ quan sát trại tập trung dân thiểu số Uighur tại tỉnh Xinjiang.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.