Hôm nay,  

Mỹ Lan & Các Bạn,

20/04/200300:00:00(Xem: 4293)
. Chị Mỹ Lan thương,
Càng ngày em càng yêu thích trang Thiếu Nhi của Việt Báo và cảm phục các bạn viết văn bằng tiếng Việt. Nhờ đọc bài dự thi mà tiếng Việt của em đã khá hơn chút và em đã viết được một bài để gửi cho chị đây. Em có một thắc mắc nhờ chị Mỹ Lan giải thích dùm. Từ khi nói tiếng Việt sõi, tới trường, gặp bạn bè người Việt, em thường nói chuyện với bạn bằng tiếng Việt. Em bị phản ứng kỳ lắm kìa, các bạn em, không những đã không nói chuyện bằng tiếng Việt với em mà còn cười chê, kéo nhau tránh xa em, làm như em là một con vật gì kỳ cục lắm vậy. Có bạn còn nhăn mặt nói bằng tiếng Mỹ: “Bạn nói gì, tôi không hiểu”, rồi quay lưng bỏ đi. Nhưng em chỉ nói tiếng Việt với bạn khi nào chỉ có các bạn người Việt với nhau thôi, còn có một hay vài người bạn Mỹ thì em nói tiếng Mỹ mà. Em biết các bạn đó trong nhà cũng còn ông bà, cô bác đều nói chuyện với nhau bằng tiếng Việt, lẽ nào ở nhà các bạn câm miệng không nói gì sao" Chị Mỹ Lan ơi, từ nay em có nên chỉ nói tiếng Mỹ với người Việt" Chào chị Mỹ Lan và chúc chị khỏe mạnh, tươi vui. (Cassie Ta, Tustin, CA)
.Cassie thân mến,

Đọc thư Cassie Ta, con có tên là Cát Cát, Mỹ Lan phải suy nghĩ nhiều lắm mới dám trả lời. Theo Mỹ Lan biết, quả thật ở trường học, rất nhiều bạn người Việt không biết nói tiếng Việt, hoặc ngại nói vì tiếng Việt dở quá. Còn các bạn nghe Cát Cát nói tiếng việt mà cười chê là có thể vì các bạn đó không được phụ huynh giảng giải cho biết về gốc gác, quê hương mình, không biết tầm quan trọng của tiếng mẹ đẻ. Nhiều bậc ông bà nội ngoại, cô bác chú dì cũng rất buồn phiền về thứ ngôn ngữ gốc gác mà con cháu không chịu học nên trong gia đình, các thế hệ đã khó cảm thông nhau mà còn gây chia rẻ, xích mích và xa cách.
Tuy vậy, không phải cộng đồng mình không có người hiểu rõ sự bỏ rơi tiếng mẹ đẻ đó, mà đang cố gắng tìm đủ cách đưa tiếng Việt vào các chương trình học. Vừa rồi, Luật Sư Nguyễn Quốc Lân đã ứng trúng cử vào khu học chánh thành phố Garden Grove, và LS Lân cũng đang cố gắng làm sao để các thế hệ trẻ hiểu rõ tầm quan trọng của tiếng mẹ đẻ của mình đẻ giới thiệu lịch sử, văn hóa, đất nước của mình cho thế giới bằng nhiều thứ ngôn ngữ.
Còn Cát Cát đừng buồn vì một số nhỏ thiếu ý thức. Hiện nay các trung tâm Việt Ngữ mở ra rất nhiều và trung tâm nào cũng đầy học sinh, kể cả các anh chị sinh viên, trước đây không có phương tiện để học hỏi tiếng mẹ đẻ, nay cũng quay trở lại ngồi lớp rất thấp để được học từ đầu.
Hoan hô bài viết của bạn. Bạn viết hay lắm và sẽ đăng trong số báo này để giới thiệu Cát Cát vào gia đình Việt Báo Thiếu Nhi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tinh thần phục vụ của các nữ tu Công giáo mà thầy và Huynh Trưởng Nghĩa Sinh đã thường huấn tại Hà Nội (15/08/2019)
Thằng con Cả của gia đình tôi, Cyril « Kongo » Phan, họa sĩ Đường Phố - Graffiti, được giới nghệ sĩ quốc tế gọi là Mister Colorful, Ông Mầu Sắc, vì hắn « chơi » mầu sắc rất độc đáo và đặc biệt
Dầu mỏ và khí thiên nhiên thường tạo ra bằng cách chuyển hóa các chất hữu cơ trải qua hàng triệu năm mà thành.
Buổi sáng thức dậy, với tôi, một ngày làm việc của tôi không thể bắt đầu nếu không có tách cà phê. Cà phê làm tôi tỉnh người, hương vị của nó khiến đầu óc tôi tỉnh táo và cỗ máy con người mới thực sự khởi động khi ngấm vào dòng nước nâu thơm đó.
Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) sẽ tổ chức tiếp tân khai mạc cuộc triển lãm “IIlluminated Recipes” vào ngày thứ Bảy, 17 tháng 8, năm 2019 từ 5 giờ chiều đến 8 giờ tối tại Black Umbrella Gallery, số 12951 Main Street, Garden Grove, CA 92840.
Cứ thỉnh thoảng laị lộp độp, lộp độp… cái điệp khúc suốt cả tháng giữa mùa hạ. Đêm đêm đào rụng trên mái nhà, âm thanh như vọng từ một thời cổ tích xa xưa nào vậy.
Cùng viết sách đồng thời với Petrus Ký khi ông Petrus Ký có Chuyện Đời Xưa thì ông Huỳnh Tịnh Của có Chuyện Giải Buồn.
Ngày qua, trên trang FB của Ngô Nhật Đăng có ghi lại đôi dòng chữ ngắn về “một linh mục người Hungary bị bắt đưa đi Siberia năm ông 90 tuổi thì Liên Xô sụp đổ ông mới được thả và quay về Budapest, một nhà báo hỏi về những người Soviet, ông trả lời: Tôi đang ở đây mà họ thì đâu rồi.”
Buổi lễ mùa Vu Lan, Chủ nhật 11 tháng 8 năm 2019, tại chùa Đạo Tràng Nhân Quả, ca khúc Dâng Hoa Cúng Phật đã thánh thót vang lên trong không khí trang nghiêm của thời khắc cầu nguyện
Jenny, cô phóng viên Mỹ tuổi đời chưa quá 30.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.