Hôm nay,  

Hỏi & Đáp

25/08/200200:00:00(Xem: 10455)
Bạn Hồng, L.N. hỏi:
Trước Hồng xin chúc sức khoẻ chị Ngọc Anh và toàn thể các anh chị Việt Báo.
Hồng đọc bài viết của các chị về hoá chất MMA, cho biết đó là một loại hóa chất nguy hiểm. Nhưng có vài loại hóa chất có chứa chất gọi tên là EMA và PMMA. Hồng rất thắc mắc không hiểu rõ cái gì khác biệt giữa ba loại nói trên , xin chị Ngọc Anh giải thích dùm Hồng, cám ơn các chị .

Trả lời:


Kinh nghiệm trong nghề cho thấy hóa chất methyl methacrylate hay gọi tắt là MMA gây ra những trường hợp làm cho móng thiệt bị hư hỏng và hư hại tế bào sinh trưởng móng. Nhiều tiệm nail vẩn còn xử dụng bất hợp pháp vì họ chưa bị khám xét và bắt gặp. Cơ quan the U.S. Food and Drug Adminitration (FDA) đã ngăn cấm xử dụng trên móng tay thiệt từ 20 năm nay. Chất MMA bám cứng chắc vô móng thiệt, rồi khi fill , nó làm cho móng thiệt ngày càng mỏng dần đi, hư hại thân móng.
Hóa chất EMA (ethyl methacrylate) không cần dủa quá mạnh , không bị cấm xài.
Hóa chất PMMA (poly methyl methacrylate) là một loại bột dùng để hòa tan trong wrap gels
công dụng làm đặc lại . PMMA không có hại và không bị cấm dùng.
Hy vọng giải thích trên giúp đở phần nào cho Hồng
Cám ơn lời chúc của Hồng. Chúc Hồng thành công trong nghề nghiệp
Ngọc Anh

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Dàn hàng ngang nơi tuyến đầu biểu tình tại Hồng Kông là giới trẻ hoạt động cho dân chủ. Họ là những người cảm tử, vì tương lai của họ và thế hệ sau của họ nằm trên những bước tiến hay lùi của họ bây giờ
Khoảng giữa tháng 07/2019, Samsung đang đứng trước nhiều mối đe dọa, đặc biệt là tác động từ lệnh cấm xuất khẩu của Nhật Bản đối với mảng kinh doanh đúc của hãng. Đây là mảng kinh doanh quan trọng và cốt lõi nhất, hỗ trợ cho hoạt động kinh doanh chip của Samsung.
PARIS - Cơ quan bảo trợ nhi đồng (UNICEF) loan báo: trong năm qua, 20 triệu trẻ em, là trên 10% nhân số trẻ em toàn cầu, không được chính thuốc ngừa các căn bệnh nguy hiểm chết người như sởi, uốn ván, bạch hầu.
LONDON - Lời hô hào “dân biểu da màu hãy về quê” của TT Trump bị Thủ Tuớng Theresa May đả kích, với mô tả là “hoàn toàn không chấp nhận được”, theo xác nhận của phát ngôn viên.
MOSCOW - Trên 1000 người xuống đường tại thủ đô Nga để phản đối lệnh cấm đối lập tranh cử nghị viện thành phố.
BANGKOK - Thủ Tướng Prayut Chan-o-cha tuyên bố từ chức lãnh đạo chính quyền quân nhân.
JAKARTA - Nhóm đảo Molucca tại miền đông Indonesia ghi nhận hàng chục dư chấn hồi sáng Thứ Hai 15/07.
SOEUL - TT Moon Jae-in tuyên bố: Nam Hàn không chịu thua áp lực kinh tế từ Nhật, và cảnh báo “Nhật sẽ chịu thiệt hại nặng hơn nếu đối đầu tiếp diễn”.
MANILA - Vào ngày Thứ Hai 15/07, thẩm quyền y tế Philippines báo động nguy cơ truyền nhiễm sốt xuất huyết.
BEIJING - Tăng trưởng GDP quý 2 của Trung Cộng là 6.2%, thấp nhất từ Tháng 3-1992, theo tin từ Cục thống kê.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.