Hôm nay,  

Quốc Tế: Csvn Xiết Chặt Internet Thêm

03/05/200600:00:00(Xem: 1868)

Bản tin sau đây của đài VOA hôm Thứ Ba, cho thấy CSVN vẫn giữ vững vị trí trong danh sách Thập Ác Internet, dưới mắt quốc tế. Bản tin như sau.<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Theo bài tường thuật từ Hongkong của phái viên VOA Claudia Blume, Tổ chức Ký Giả không Biên giới nói rằng nhiều chính phủ ở Châu Á nằm trong số những kẻ thù tệ hại nhất của quyền tự do sử dụng mạng Internet vì các chính phủ này ngày càng kiểm duyệt các website và bỏ tù những người bầy tỏ các quan điểm bị cho là nguy hiểm trên mạng.

 

Trước ngày thứ tư, là ngày Tự do Báo chí Thế giới, các chuyên gia nói rằng những quốc gia như Trung Quốc, Việt <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />NamNepalđang cảm thấy bị đe dọa hơn bao giờ hết vì sự bùng phát trong việc sử dụng Internet và dân chúng ngày càng tìm tòi thông tin trên mạng toàn cầu.

 

Trong danh sách “Những Kẻ Thù của Internet” do tổ chức Ký giả Không Biên Giới có trụ sở tại Paris liệt kê, có 7 nước ở Châu Á, trong đó có Trung Quốc, Bắc Triều Tiên, Việt Nam và Miến Điện.

 

Các chuyên gia cảnh báo rằng thiếu quyền tự do thông tin, các xã hội Á Châu có nguy cơ chứng kiến thêm tham nhũng và lạm dụng chức quyền, trong khi sự bất mãn trong dân chúng gia tăng đưa đến thêm bất ổn xã hội.

 

Sử dụng kỹ thuật tinh vi để thanh lọc, buộc các quán cà phê Internet phải đăng ký người dùng và bắt các công ty cung cấp dịch vụ Internet phải tiết lộ chi tiết của người dùng, các chính phủ tìm cách kìm hãm một phương tiện mà họ nhận thấy là họ cũng cần đến trong công cuộc thúc đẩy hiện đại hóa và tăng trưởng kinh tế.

 

Ông Jef Julliard, một chủ biên trong tổ chức Ký Giả Không Biên Giới, nói rằng  trong số 60 người đang bị tù vì bầy tỏ chính kiến bất đồng trên mạng, có 48 người Trung Quốc.

 

Ông Julliard nói rằng không có nước nào khác trên thế giới mà một số người có thể bị tù và bị tuyên các bản án nặng như 10 năm tù, chỉ vì họ đã phổ biến một số câu chuyện, bài báo hay bản tin có tính cách chỉ trích trên mạng Internet để đòi thêm dân chủ tại nước họ.

 

Tổ chức Ký giả Không Biên giới cũng chỉ trích công ty Internet Yahoo của Hoa Kỳ là đã hợp tác với chính quyền Trung Quốc đưa đến việc bắt giữ 4 người bầy tỏ chính kiến bất đồng trên mạng.

 

Cafe Internet ở Trung Quốc

 

Internet đã trở thành một công cụ mạnh ở Châu Á, nơi quyền tự do báo chí bị hạn chế.  Internet đã giúp ngày càng nhiều người truy cập các nguồn tin tức khác nhau và đã cung cấp cho nhiều người nơi để tự do phát biểu ý kiến lần đầu tiên.

 

Nhưng ông Roby Alampay, tổng giám đốc Liên Minh Báo chí Đông Nam Á ở Bangkok, nói rằng mặc dù kỹ thuật thông tin đã giúp nhiều người trong vùng, Internet vẫn là một phương tiện rất dễ bị thương tổn.

 

Theo ông Alampay thì cùng lúc với các cá nhân và tổ chức phát hiện sức mạnh của phương tiện này, thì các chính phủ cũng vận dụng tiềm năng đó để duy trì quyền lực bằng cách kiểm duyệt thông tin và nắm quyền kiểm soát.Việt Nam không theo kịp Trung Quốc về tiền bạc và kỹ thuật, cũng đã dùng cảnh sát Internet để thanh lọc các nội dung “phản động” và theo dõi các quán cà phê Internet.

 

Một trong số những người bị bỏ tù là ông Phạm Hồng Sơn bị kết án tù 5 năm và 3 năm quản thúc tại gia chỉ vì đã phổ biến bản dịch bài tham luận về dân chủ của bộ ngoại giao Hoa Kỳ cho bạn bè và các giới chức.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.